Sedadla, zádržné prvky59Místa pro instalaci dětských zádržných systémůPřípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému
Hmotnostní a věkové kategorie
Sedadlo předního spolujezdceNa vnějších zadních
sedadlechNa prostředním zadním
sedadlezapnutý airbagvypnutý airbagSkupina 0: do 10 kg
nebo přibližně 10 měsícůXU 1U2U 3Skupina 0+: do 13 kg
nebo přibližně 2 letXU 1U2U3Skupina I: 9 až 18 kg
nebo přibližně 8 měsíců až 4 rokyXU 1U2U3Skupina II: 15 až 25 kg
nebo přibližně 3 až 7 letXXU 2U3Skupina III: 22 až 36 kg
nebo přibližně 6 až 12 letXXU 2U31=Pokud je dětský zádržný systém zajištěn tříbodovým bezpečnostním pásem, nastavte sedadlo do nejvyšší polohy
a ujistěte se, že bezpečnostní pás vede od horního ukotvení směrem vpřed. Nastavte sklon opěradla sedadla co možná nejsvisleji, abyste zajistili utažení pásu na straně přezky.2=Pouze pokud jsou vnější sedadla v poloze 1 nebo 2, 3 43.3=Pouze pokud jsou vnější sedadla v jedné rovině s prostředním sedadlem (poloha 2, 3 43).U=Obecně vhodná sedačka ve spojení s tříbodovým bezpečnostním pásem.X=V této hmotnostní a věkové kategorii není povolen žádný dětský zádržný systém.
60Sedadla, zádržné prvky
Přípustné možnosti pro instalaci dětského zádržného systému ISOFIXHmotnostní kategorieVelikostní
kategorieÚchytSedadlo předního
spolujezdceNa vnějších zadních
sedadlechNa prostředním
zadním sedadleSkupina 0: do 10 kg
nebo přibližně 10 měsícůEISO/R1XIL 1XSkupina 0+: do 13 kg
nebo přibližně 2 letEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XSkupina I: 9 až 18 kg
nebo přibližně 8 měsíců až 4 rokyDISO/R2XIL 1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL1
, IUF 1, 2XB1ISO/F2XXIL1
, IUF 1, 2XAISO/F3XIL1
, IUF 1, 2XSkupina II: 15 až 25 kg
nebo přibližně 3 až 7 letXIL 1XSkupina III: 22 až 36 kg
nebo přibližně 6 až 12 letXIL 1X
Sedadla, zádržné prvky61
IL=Vhodné pro specifické zádržné systémy ISOFIX následujících kategorií: ‘specifické-vozidlo’, ‘omezený’ nebo ‘po‐louniverzální’. Zádržné systémy ISOFIX musí být schváleny pro specifický typ vozidla.IUF=Vhodné pro dětské zádržné systémy ISOFIX univerzální kategorie, schválené pro používání v této váhové kategorii
a obrácené po směru jízdy.X=V této váhové třídě není schválen žádný ISOFIX dětský zádržný systém.1=Pouze pokud jsou vnější sedadla v poloze 1 nebo 2, 3 43.2=Pouze pro dětský zádržný systém Opel DUO: Pokud je sedák zajištěn dle doporučení 3 56 , musí být vnější sedadla
v poloze 2 3 43.
Velikostní kategorie a přípravek sedadla ISOFIX
A - ISO/F3=Dětský zádržný systém obrácený dopředu pro největší děti ve hmotnostní kategorii 9 až 18 kg.B - ISO/F2=Dětský zádržný systém obrácený dopředu pro menší děti v hmotnostní kategorii 9 až 18 kg.B1 - ISO/F2X=Dětský zádržný systém obrácený dopředu pro menší děti v hmotnostní kategorii 9 až 18 kg.C - ISO/R3=Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro děti ve váhové kategorii do 18 kg.D - ISO/R2=Dětské zádržné systémy obrácené proti směru jízdy pro menší děti ve váhové kategorii do 18 kg.E - ISO/R1=Dětský zádržný systém obrácený dozadu pro nejmladší děti ve váhové kategorii do 13 kg.
Úložné prostory83Informace o nakládání
■ Těžké předměty v zavazadlovémprostoru by měly být umístěné tak,
aby přiléhaly k opěradlům sedadel.
Ujistěte se, že jsou opěradla
bezpečně zajištěna. Pokud je
možné předměty vrstvit, těžší
předměty umístěte dolů.
■ Předměty zajistěte poutacími popruhy upevněnými do poutacích
ok 3 79.
■ K zavěšení tašek použijte háček na
levé boční stěně zavazadlového
prostoru. Háček vytáhněte.
Maximální zatížení: 3 kg.
■ Volně ložené předměty v zavazadlovém prostoru zajistěte,
aby se zabránilo jejich posunování.
■ Při přepravování předmětů v zavazadlovém prostoru nesmějí
být opěradla zadních sedadel
nakloněná směrem dopředu.
■ Dbejte na to, aby náklad nevyčníval
nad horní okraj opěradel.
■ Na kryt zavazadlového prostoru nebo přístrojovou desku nesmíte
umístit žádné předměty
a nezakrývejte snímač na horní
straně přístrojové desky.
■ Náklad nesmí bránit používání pedálů, ruční brzdy a řazení
převodových stupňů nebo
omezovat volný pohyb řidiče. Do
interiéru neumísťujte volně ložené,
nezajištěné předměty.
■ Nejezděte s otevřeným zavazadlovým prostorem.9 Varování
Vždy se ujistěte, že náklad je ve
vozidle bezpečně uložen. Jinak
můžou být předměty vrženy do
prostoru vozidla a způsobit
poranění osob nebo poškození nákladu či vozu.
■ Užitečná hmotnost je rozdíl mezi přípustnou celkovou hmotností
vozidla (viz identifikační štítek
3 230) a pohotovostní hmotností.
84Úložné prostory
K vypočtení užitečné hmotnosti
zaneste údaje Vašeho vozidla do
tabulky hmotností na začátku této
příručky.
Pohotovostní hmotnost zahrnuje
váhu řidiče (68 kg), zavazadla
(7 kg) a všech provozních kapalin
(palivová nádrž naplněna na 90 % ).
Volitelná výbava a příslušenství
zvyšují pohotovostní hmotnost.
■ Náklad na střeše zvyšuje citlivost vozidla na boční vítr a ovlivňuje
chování vozidla v důsledku zvýšení těžiště vozidla. Náklad rovnomerněrozložte a řádně jej zajistěte
upevňovacími popruhy. Upravte tlak vzduchu a přizpůsobte rychlost
vozidla podle podmínek zatížení vozidla. Popruhy pravidelně
kontrolujte a přitahujte.
Při jízdě nepřekračujte rychlost
120 km/h.
Povolené zatížení střechy je 60 kg.
Zatížení střechy se skládá
z hmotnosti střešního nosiče
a nákladu.
Řízení vozidla a jeho provoz169
Spotřeba paliva a emise CO2 se
stanoví v souladu s předpisem R (ES)
č. 715/2007 (ve znění pozdějších
dodatků), přičemž se bere v úvahu
běžná hmotnost vozidla dle předpisu.
Hodnoty jsou pouze informativní pro
účely porovnání jednotlivých variant
vozidel. Nelze je považovat za záruku
skutečné spotřeby paliva
v konkrétním vozidle. Při další výbavě mohou být výsledné hodnoty
spotřeby a emisí CO
2 nepatrně vyšší.
Kromě toho je spotřeba paliva závislá
na osobním stylu jízdy a rovněž na
podmínkách vozovky a dopravního
provozu.Tažné zařízení
Všeobecné informace
Používejte pouze tažné zařízení,
které bylo pro vozidlo schváleno.
Dodatečnou montáž tažného zařízení svěřte servisu. Může být nezbytné
provést změny, které mají vliv na
chladicí systém, tepelné štíty nebo
jiné vybavení.
Namontované tažné zařízení může
zakrýt otvor tažného oka. Pokud toto
nastane, použijte pro tažení tyč
s kulovou hlavou. Tyč s kulovou
hlavou mějte stále ve vozidle.
Chování vozidla za jízdy
a rady pro jízdu s přívěsem Před připojením přívěsu namažte
kulovou hlavu. Nemažte však kulovou
hlavu, pokud používáte stabilizátor
tlumící účinky sil vznikajících
vychýlením přívěsu z přímého směru.
U přívěsů s menší jízdní stabilitou a u
přívěsů a karavanů s celkovou
přípustnou hmotností více než1100 kg se důrazně doporučuje
používat stabilizátor při jízdě rychlostí větší než 80 km/h.
Pokud se přívěs za jízdy rozkývá,
zpomalte. Nepokoušejte se korigovat
kývání pohyby volantem. V případě
potřeby prudčeji přibrzděte.
Při jízdě z kopce zařaďte vždy stejný
převodový stupeň, jaký byste použili
pro jízdu do kopce a jeďte přibližně
stejnou rychlostí.
Nastavte tlak vzduchu
v pneumatikách na hodnotu
předepsanou pro plné zatížení
3 242.
Tažení přívěsu
Zatížení závěsu9 Varování
Vozidla s motorem A13DTE:
Tažné zařízení se smí používat
pouze k připojení kompatibilního
nosiče kol. Nepoužívejte tažné
zařízení k tažení přívěsu.
170Řízení vozidla a jeho provoz
Přípustná zatížení jsou maximální
hodnoty závislé na vozidle a motoru,
které nesmějí být překročeny.
Skutečné zatížení závěsu je rozdíl
mezi skutečnou celkovou hmotností
přívěsu a skutečným zatížením
kulové hlavy tažného zařízení
v připojeném stavu.
Přípustné zatížení závěsu Vašeho
vozidla je uvedeno v úředních
dokladech k Vašemu vozidlu. Obecně
platí tyto hodnoty pro stoupání do
max. 12 %.
Povolené zatížení přívěsu platí pro
uvedené stoupání/klesání do
nadmořské výšky 1000 m.n.m. Se
stoupající nadmořskou výškou klesá
výkon motoru, protože je vzduch řidší, a je tedy snížena schopnost stoupání,
snižuje se povolená hmotnost
soupravy také o 10 % na každých
1000 metrů nadmořské výšky.
Hmotnost soupravy nemusí být
snížena při jízdě po vozovkách
s mírným stoupáním/klesáním (méně než 8 %).Maximální celková povolená
hmotnost jízdní soupravy nesmí být
překročena. Tato hmotnost je
uvedená na identifikačním štítku
3 230.
Svislé zatížení kulové hlavy
Svislé zatížení kulové hlavy je
zatížení, které vyvíjí naložený přívěs
na kulovou hlavu. Změnou rozložení
nákladu na přívěsu můžete toto
zatížení změnit.
Hodnota maximálního povoleného
svislého zatížení kulové hlavy
(75 kg) je uvedena na štítku tažného
zařízení a v dokumentech vozidla.
Vždy se zaměřte na maximální
zatížení, zejména v případě těžkých
přívěsů. V žádném případě nesmí být svislé zatížení kulové hlavy nižší než
25 kg.Zatížení zadní nápravy
Při připojení přívěsu a plném zatížení
vozidla může být povolené zatížení
zadní nápravy (viz identifikační štítek
nebo dokumenty k vozidlu)
překročeno o 80 kg (vozidla se
systémem LPG: 110 kg), celková
hmotnost vozidla může být
překročena o 70 kg (vozidla se
systémem LPG: 95 kg). Pokud je
překročeno povolené zatížení zadní
nápravy je maximální povolená
rychlost 100 km/h.
Tažné zařízeníVýstraha
Při jízdě bez přívěsu demontujte
kulovou hlavu.
230Technické údajeIdentifikační štítek
Identifikační štítek je umístěný na
rámu pravých zadních dveří.
Informace na identifikačním štítku:1=Výrobce2=Číslo schválení typu3=Identifikační číslo vozidla4=Celková přípustná hmotnost
vozidla v kg5=Celková přípustná hmotnost
soupravy v kg6=Přípustné maximální zatížení
přední nápravy v kg7=Přípustné maximální zatížení
zadní nápravy v kg8=Specifické údaje o vozidle nebo
specifické národní údaje
Povolené zatížení přední a zadní
nápravy nesmí dohromady překročit
přípustnou celkovou hmotnost
vozidla. Například pokud je přední
náprava plně zatížena, nesmí být
zatížení zadní nápravy takové, aby
byla překročena celková povolená
hmotnost vozidla.
Technické údaje jsou stanoveny
v souladu s normami Evropské unie.
Firma Opel si vyhrazuje právo na
provedení jakýchkoli změn.
Technické údaje uvedené
v dokladech k vozidlu mají přednost
před údaji v této příručce.
Identifikace motoru Identifikační kód motoru je uveden
v tabulkách technických údajů. Údaje
o motoru 3 234.
K identifikaci příslušného motoru
vyhledejte výkon motoru v osvědčení o shodě EHS dodaném s Vaším
vozidlem nebo v jiném národním
registračním dokladu.