Page 86 of 261
84DepozitareaTrusa de prim-ajutor
Depozitaţi trusa de prim ajutor şi
vesta reflectorizantă sub scaunul
şoferului.
Utilizaţi chingile.
În funcţie de dotările autovehiculului,
o cutie este localizată sub scaunul
şoferului. Acţionaţi pârghia şi rabataţi
capacul. Sarcina maximă: 1,5 kg.
Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperişDin motive de siguranţă şi pentru a se
preveni deteriorarea acoperişului, se
recomandă utilizarea sistemului
omologat de portbagaj de acoperiş.
Pentru informaţii suplimentare,
contactaţi atelierul service local.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Page 88 of 261

86Depozitarea
■ Nu amplasaţi niciun obiect pecopertina portbagajului sau pe
panoul de bord şi nu acoperiţi
senzorul de pe panoul de bord.
■ Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a selectorului de viteze şi
să nu limiteze libertatea de mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în interiorul
autovehiculului obiecte
neasigurate.
■ Nu conduceţi cu portbagajul deschis.9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
■ Sarcina utilă este diferenţa dintre masa totală maximă autorizată
(conform plăcuţei de identificare
3 236) şi masa proprie CE a
autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile, introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie EC include masa
şoferului (68 kg), a bagajului
(7 kg) şi a fluidelor (rezervor 90 % plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie a
autovehiculului.
■ Rularea cu portbagajul de acoperiş
încărcat măreşte sensibilitatea
autovehiculului la vânt lateral şi-i
afectează manevrabilitatea,
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de ancorare. Reglaţi presiunea în
anvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.
Verificaţi şi tensionaţi frecvent
chingile.
Nu depăşiţi viteza de 120 km/h.Sarcina autorizată pe acoperiş este de 60 kg. Sarcina pe acoperiş
reprezintă suma dintre masa
portbagajului şi sarcina utilă.
Page 94 of 261

92Instrumentele şi comenzile
Setările de dată şi orăCD 300/CD 400/CD400plus
Apăsaţi butonul CONFIG. Apare
meniul Settings (Setări) .
Select (Selectare) Time & Date (Ora
şi data) .
Opţiunile de setare selectabile:
■ Set time (Modificare oră) : Modifică
ora indicată pe afişaj.
■ Set date (Modificare dată) : Modifică
data indicată pe afişaj.
■ Set time format (Setare format
oră) : Modifică indicarea orelor între
12 hours (12 ore) şi 24 hours (24
ore) .
■ Set date format (Setare format
dată) : Modifică indicarea datei între
MM/DD/YYYY (DD/LL/AAAA) şi
DD.MM.YYYY (ZZ.LL.AAAA) .
■ Display digital clock (Afişare ceas
digital) : Activează/dezactivează
indicarea orei pe afişaj.
■ RDS clock synchronization
(Sincronizare oră RDS) : Semnalul
RDS al majorităţii staţiilor VHF
setează automat ora.
Sincronizarea orei RDS poate dura câteva minute. Unele staţii nu emit
semnale de timp corecte. În astfel
de cazuri, se recomandă oprirea
sincronizării automate a orei.
Personalizarea autovehiculului
3 120.
Setările de dată şi oră CD 600/Navi 650/Navi 950
Apăsaţi butonul Config şi selectaţi
elementul de meniu Data şi ora
pentru a afişa submeniul respectiv.
Notă
Dacă este activat Sincronizare
automată oră , ora şi data sunt setate
automat de sistem.
Consultaţi manualul sistemului
Infotainment pentru mai multe
informaţii.
Reglaţi ora
Pentru a modifica ora, selectaţi
elementul de meniu Setare ceas.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
regla prima setare.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma selecţia. Fundalul
în culori trece la următoarea setare.
Page 95 of 261

Instrumentele şi comenzile93
Modificaţi toate setările.Setare dată
Pentru a modifica ora, selectaţi
elementul de meniu Setare dată.
Rotiţi butonul multifuncţional pentru a
regla prima setare.
Apăsaţi butonul multifuncţional
pentru a confirma selecţia. Fundalul
în culori trece la următoarea setare.
Modificaţi toate setările.
Formatul de oră
Pentru a selecta formatul de oră dorit,
selectaţi Format 12 h / 24 h . Activaţi
12 ore sau 24 ore .
Personalizarea autovehiculului
3 120.Prizele de curent
O priză de 12 volţi este amplasată în
consola faţă.
O altă priză de 12 volţi este amplasată
în consola spate.
Nu depăşiţi consumul maxim de
putere de 120 W.
Când contactul este decuplat, prizele
pentru accesorii se dezactivează. În
plus, prizele pentru accesorii sunt
dezactivate şi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 147.
Page 97 of 261
Instrumentele şi comenzile95Contorul de kilometraj
În linia inferioară se afişează distanţa
totală parcursă, măsurată în km.
Contorul de parcurs
Rândul de sus afişează distanţa
înregistrată de la ultima resetare.
Pentru resetare, menţineţi apăsat
timp de câteva secunde butonul
SET/CLR de pe maneta de
semnalizare 3 107.
La autovehiculele cu buton de
resetare, menţineţi apăsat butonul de resetare timp de câteva secunde
atunci când contactul este cuplat.
Turometrul
Afişează turaţia motorului.
Dacă este posibil, conduceţi cât mai
mult în gama de turaţii reduse în toate treptele de viteze.
Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.
Indicatorul de nivel
combustibil
Afişează nivelul combustibilului sau
nivelul gazului din rezervor, în funcţie
de combustibilul utilizat în momentul
respectiv.
Page 108 of 261

106Instrumentele şi comenzile
Se aprinde
Defecţiune la sistem.
Apelaţi la un atelier service pentru
asistenţă.
Clipeşte
Sistemul este comutat pe fază scurtă
simetrică.
Lampa de control f clipeşte pentru
aproximativ 4 secunde după ce
contactul este cuplat, pentru a
reaminti că sistemul a fost activat
3 126.
Sistemul de control automat al
luminilor 3 125.
Proiectoarele de ceaţă
> se aprinde în culoarea verde.
Proiectoarele de ceaţă sunt aprinse
3 129.
Lampa de ceaţă spate r se aprinde în culoarea galbenă.
Lampa de ceaţă spate este aprinsă
3 129.Sistemul de control al
vitezei de croazieră
m se aprinde în alb sau verde.
Se aprinde în alb
Sistemul este activat.
Se aprinde în verde A fost memorată o anumită viteză.
Sistemul de control al vitezei de
croazieră 3 161.
Portieră deschisă h se aprinde în roşu.
O portieră sau hayonul sunt deschise.
Blocarea automată ^ se aprinde în culoare portocalie.
Defecţiune la sistemul de blocare
automată.
Este posibil ca portierele din spate să
nu fie asigurate împotriva deschiderii.9 Avertisment
Întrerupeţi călătoria imediat!
Respectaţi instrucţiunile descrise
în paragraful Defecţiune la
sistemul de blocare automată,
înainte de a vă continua călătoria
3 25.
Apelaţi la un atelier service
autorizat.
Page 109 of 261

Instrumentele şi comenzile107Afişajul pentru informaţii
Centru de informaţii pentru şofer
Centrul de informaţii pentru şofer
(DIC) se află în grupul de
instrumente, între vitezometru şi
turometru. Acesta este disponibil ca
afişaj central, afişaj superior sau
afişaj superior combinat.
Afişajul central indică:
■ contorul de kilometraj general
■ contorul de parcurs
■ unele lămpi de control
■ informaţii despre autovehicul
■ informaţii despre parcurs/ combustibil
■ mesajele autovehiculului, afişate sub formă de cod numeric 3 112.
Pe Afişajul superior pot fi selectate
următoarele meniuri principale prin
apăsarea butonului MENU:
■ Vehicle Information Menu (Meniu
informaţii autovehicul)
■ Trip/Fuel Information Menu (Meniu
informaţii parcurs/combustibil)
La afişajul combinat superior, paginile
meniului pot fi selectate prin
apăsarea butonului MENU;
simbolurile Meniului sunt indicate pe
rândul superior al afişajului:
■ X Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
■ W Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
Unele din funcţiile afişate diferă
atunci când autovehiculul se
deplasează sau staţionează. Unele
funcţii sunt disponibile numai când
autovehiculul se deplasează.
Page 110 of 261

108Instrumentele şi comenzile
Personalizarea autovehiculului
3 120, Memorarea setărilor 3 22.
Selectarea meniurilor şi a
funcţiilor Meniurile şi funcţiile pot fi selectateprin intermediul butoanelor de pe
maneta de semnalizare.
Apăsaţi butonul MENU pentru a
comuta între meniuri sau pentru a reveni de la un submeniu la meniulsuperior următor.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a marca o opţiune de meniu sau
pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a
selecta o funcţie sau pentru a
confirma un mesaj.
Vehicle Information Menu(Meniu informaţii autovehicul)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) sau
selectaţi X de pe afişajul superior
combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu. Apăsaţi
butonul SET/CLR pentru confirmare.
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
Submeniurile posibile pot fi, în funcţie
de versiune:
■ Unit (Unitate de măsură) : unităţile
afişate se pot modifica
La autovehiculele cu afişaj central,
pot fi selectate următoarele setări: