Page 22 of 265

20Llaves, puertas y ventanillasLlaves, puertas y
ventanillasLlaves, cerraduras .......................20
Puertas ........................................ 26
Seguridad del vehículo ................28
Retrovisores exteriores ................30
Retrovisor interior ........................31
Ventanillas ................................... 31
Techo ........................................... 35Llaves, cerraduras
Llaves Llaves de repuesto
El número de llave figura en el Car
Pass o en una etiqueta separable.
Al pedir llaves de repuesto debe indi‐ carse el número de llave correspon‐
diente, ya que la llave es un compo‐
nente del sistema inmovilizador.
Cerraduras 3 230.
El código numérico del adaptador de
llave para los tornillos de rueda anti‐
rrobo se especifica en una tarjeta.
Debe indicarse al solicitar un adapta‐ dor de llave de recambio.
Cambio de una rueda 3 219.Llave con paletón plegable
Pulse el botón para desplegarlo. Para
plegar la llave, pulse primero el botón.
Car Pass
El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el vehículo a un taller, dichos
datos son necesarios para realizar
determinados trabajos.
Page 24 of 265

22Llaves, puertas y ventanillas
Llave con paletón plegable
Despliegue la llave y abra la unidad.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ tando atención a la posición de mon‐
taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia.
Llave con paletón fijo
Haga sustituir la pila en un taller.
Sincronización del mando a
distancia
Después de sustituir la pila, desblo‐
quee la puerta con la llave en la ce‐
rradura de la puerta del conductor. El mando a distancia se sincronizará
cuando conecte el encendido.
Ajustes memorizados
Cuando se saca la llave de la cerra‐
dura del encendido, la llave memo‐
riza automáticamente los siguientes
ajustes:
■ Iluminación
■ Sistema de infoentretenimiento (sólo CD 400)
■ Cierre centralizado
■ Configuración de confort
Los ajustes guardados se utilizan au‐ tomáticamente la próxima vez que se
inserte la llave memorizada en la ce‐
rradura del encendido y se gire a la
posición 1 3 145.
Para ello es necesario que esté acti‐
vado Personalización conductor en
los ajustes personales de la pantallade información gráfica. Esta opción
debe configurarse para cada llave uti‐ lizada. En vehículos equipados con
pantalla de información en color, la
personalización está activada perma‐
nentemente.
Personalización del vehículo 3 119.
Cierre centralizado Permite bloquear y desbloquear las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Para desbloquear una puerta, debe
tirar de la manilla interior de la puerta. Si tira de la manilla más de una vez,
se abrirá la puerta.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags o pretensores de
cinturones, el vehículo se desblo‐
quea automáticamente.
Page 26 of 265

24Llaves, puertas y ventanillas
Botón del cierre centralizado
Permiten bloquear o desbloquear to‐
das las puertas, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible desde el habitáculo.
Pulse el botón del cierre centralizado:
las puertas se bloquean o desblo‐
quean, respectivamente. Si las puer‐
tas están bloqueadas, se iluminará el LED del botón.
Tras el bloqueo con el mando a dis‐
tancia, el LED del botón se ilumina
durante unos 2 minutos.
Avería en el sistema de mando
a distancia
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
pulse el botón del cierre centralizado
para desbloquear todas las puertas,
el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible.
Al conectar el encendido, se desac‐
tiva el seguro antirrobo. 3 28.
Bloqueo
Cierre la puerta del conductor, abra la
puerta del acompañante, pulse el bo‐
tón del cierre centralizado. El ve‐
hículo está bloqueado. Cierre la
puerta del acompañante.
Avería del cierre centralizado
Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse tirando de la manilla interior
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐
bustible no se pueden abrir.
Para desactivar el sistema antirrobo,
conecte el encendido 3 28.
Page 27 of 265

Llaves, puertas y ventanillas25
Bloqueo
Inserte la llave en la abertura situada
encima de la cerradura, en el interior
de la puerta, y accione el bloqueo
presionando hasta que haga clic.
Luego cierre la puerta. El procedi‐
miento debe realizarse para cada
puerta. La puerta del conductor tam‐
bién se puede bloquear desde el ex‐
terior con la llave. La tapa del depó‐
sito de combustible y el portón trasero no se pueden bloquear.
Bloqueo automático
Bloqueo automático después de iniciar la marchaEl vehículo se bloquea automática‐
mente al superar una velocidad de
4 km/h. No se puede abrir desde el
exterior. Además, no es posible abrir
las puertas traseras desde el interior
cuando la velocidad del vehículo es superior a 4 km/h.
Los LED de color verde indican que
es posible abrir desde el interior:
Sujete la manilla interior de la puerta
trasera para activar el sensor de pro‐ ximidad y tire de la manilla.
Si la velocidad del vehículo es inferior
a 4 km/h, se podrán abrir las puertas
desde el exterior después de:
■ abrir cualquier puerta desde el in‐ terior
■ pulsar el botón del cierre centrali‐ zado cAtención
El bloqueo automático sólo se ac‐
tiva con el encendido conectado.
Avería en el sistema de bloqueo
automático
En caso de avería del sistema, se ilu‐
mina el testigo de control ^ en el
cuadro de instrumentos y suena un
aviso acústico para indicar que las
puertas traseras no están asegura‐
das contra una posible apertura. In‐
forme a los pasajeros de que no ac‐
cionen las manillas de las puertas.
Page 28 of 265

26Llaves, puertas y ventanillas
Detenga el vehículo inmediatamente
y active el seguro para niños en am‐
bas puertas traseras. Si el seguro
para niños ya estaba activado, pri‐
mero desactívelo y luego vuelva a ac‐
tivarlo. Los LED de color verde se
apagarán y el aviso acústico cesará
en cuanto estén activados los dos se‐ guros para niños. Tire de las manillas
interiores de las puertas traseras
para comprobar si las puertas están
bloqueadas desde el interior. Recurra a un taller.
Bloqueo automático después
del desbloqueo Poco tiempo después del desbloqueo
con el mando a distancia, todas las
puertas, el compartimento de carga y la tapa del depósito de combustible
se bloquean automáticamente si no
se ha abierto ninguna puerta.Seguros para niños9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Usando una llave o un destornillador, gire el seguro para niños de la puerta
trasera hasta la posición horizontal.
Se apagará el LED verde. La puerta
no puede abrirse desde el interior.
Para desactivarlo, gire el seguro para niños hasta la posición vertical.
Puertas
Puertas traseras9 Advertencia
Tenga cuidado con las demás per‐
sonas al entrar o salir por la parte
delantera y trasera simultánea‐
mente.
Utilice sólo el asidero provisto.
Las puertas traseras tienen un blo‐
queo automático 3 25.
Page 29 of 265

Llaves, puertas y ventanillas27Compartimento de carga
Portón trasero
Apertura
Después del desbloqueo, pulse el pa‐ nel táctil situado debajo de la moldura y abra el portón trasero.
Cierre centralizado 3 22.
Cierre
Utilice una de las manillas interiores.
No pulse el panel táctil debajo de la
moldura al cerrar, ya que así volverá
a desbloquear el portón trasero.
Cierre centralizado 3 22.
Indicaciones generales para
accionar el portón trasero
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
incluso la muerte.Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portóntrasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Nota
Si se montan determinados acceso‐ rios pesados en el portón trasero,
puede que éste no se mantenga en
posición abierta.
Page 31 of 265

Llaves, puertas y ventanillas29
Estado durante los 10 primeros se‐
gundos desde la activación del sis‐
tema de alarma antirrobo:LED encendido=comprobación, re‐
tardo de activa‐
ción.LED parpadea
rápidamente=las puertas, el por‐ tón trasero o el
capó no están bien
cerrados; o avería
del sistema.
Estado después de activarse el sis‐ tema:
LED
parpadea
lentamente=el sistema está acti‐
vado.
En caso de avería, recurra a la ayuda
de un taller.
Alarma
Cuando se dispara, suena la bocina
y, simultáneamente, parpadean las
luces de emergencia. El número y la duración de las alarmas está estable‐
cido por la ley.
La alarma se puede silenciar pul‐
sando cualquier botón del mando a
distancia o conectando el encendido.
El sistema de alarma antirrobo sólo
se puede desactivar pulsando el bo‐
tón c o conectando el encendido.
Si se ha disparado una alarma, que el
conductor no ha detenido, se indicará
mediante un mensaje o un código de advertencia en el centro de informa‐ción del conductor después de co‐nectar el encendido.
Mensajes del vehículo 3 111.
Inmovilizador El sistema forma parte de la cerra‐dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
El inmovilizador se activa automáti‐
camente después de sacar la llave de
la cerradura del encendido.
Si el testigo de control d parpadea
con el encendido conectado, hay una avería en el sistema del inmoviliza‐dor; no se puede arrancar el motor.
Desconecte el encendido y luego re‐
pita el intento de arranque.
Si el testigo de control d continúa
parpadeando, intente arrancar el mo‐
tor con la llave de repuesto y recurra
a la ayuda de un taller.
Nota
El inmovilizador no bloquea las
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y conectar el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 22, 3 28.
Testigo de control d 3 104.
Page 32 of 265
30Llaves, puertas y ventanillasRetrovisores exteriores
Forma convexa
El retrovisor exterior convexo con‐ tiene una zona asférica y reduce losángulos muertos. La forma del espejo
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias.
Ajuste eléctricoSeleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la izquierda (L) o a la derecha (R).
Luego bascule el mando para ajustar el retrovisor.
En la posición 0 no hay seleccionado
ningún retrovisor.
Espejos retrovisores
plegables
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Retrovisores térmicos
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.