Page 22 of 241

20Nøgler, døre og ruderFjernbetjening
Bruges til at betjene:■ Centrallås
■ Tyverisikring
■ Tyverialarm
■ El-ruder
Fjernbetjeningen har en rækkevidde på ca. 5 meter. Den kan begrænses
af eksterne faktorer. Havariblinket ak‐
tiveres ved betjening.
Fjernbetjeningen skal behandles med
omhu og beskyttes mod fugt og høje
temperaturer. Undgå unødig betje‐
ning.
Fejl
Hvis centrallåsen ikke kan betjenes
ved hjælp af fjernbetjeningen, kan det
skyldes følgende:
■ Rækkevidden er overskredet.
■ Batterispændingen er for lav.
■ Fjernbetjeningen er blevet aktiveret
gentagne gange umiddelbart efter
hinanden uden for dens række‐
vidde. Den skal derfor synkronise‐ res.
■ Centrallåsen er blevet aktiveret gentagne gange umiddelbart efter
hinanden, og systemet er blevet overbelastet. Strømforsyningen af‐
brydes i kort tid.
■ Forstyrrelser på grund af radiobøl‐ ger fra andre kilder med høj effekt.
Oplåsning 3 21.
Grundindstillinger
Visse indstillinger kan ændres i me‐
nuen Indstillinger i info-displayet. In‐
dividuelle indstillinger 3 111.Udskiftning af batteri til
fjernbetjeningen
Udskift straks batteriet, når rækkevid‐ den er forringet.
Batterier hører ikke hjemme i hus‐
holdningsaffaldet. De skal afleveres i hertil indrettede indsamlingskassereller på genbrugsstationer.
Page 23 of 241

Nøgler, døre og ruder21
Nøgle med nøglekam, der kan foldesud
Fold nøglekammen ud og åbn en‐
heden. Udskift batteriet (batteritype
CR 2032), bemærk placeringen. Luk enheden og synkroniser.
Nøgle med fast nøglekam
Få batteriet udskiftet på et værksted.
Synkronisering af fjernbetjening
Efter udskiftning af batteriet låses dø‐ ren op med nøglen i førerdørens lås.
Radioens fjernbetjening synkronise‐
res når tændingen slås til.
Lagrede indstillinger
Hver gang nøglen tages ud af tæn‐ dingskontakten, husker nøglen auto‐
matisk følgende indstillinger:
■ Bilens belysning
■ Infotainment-system (kun CD 400)
■ Centrallås
■ Komfortindstillinger
De lagrede indstillinger anvendes
automatisk, næste gang den lagrede
nøgle sættes i tændingslåsen og dre‐
jes til stilling 1 3 134.
En forudsætning for dette er, at
Førers personl. indstillinger er aktive‐
ret i de personlige indstillinger i det
grafiske info-display. Dette skal ind‐
stilles for hver nøgle, der benyttes. På biler, der er udstyret med
farve-info-display, er de personlige
indstillinger aktiveret permanent.
Individuelle indstillinger 3 111.
Centrallås Oplåsning og låsning af døre, baga‐
gerum og tankklap.Hvis der trækkes i et indvendigt dør‐
håndtag, oplåses den pågældende
dør. Hvis der trækkes i håndtaget én gang til, åbnes døren.
Bemærkninger
I tilfælde af uheld, hvor airbaggene
eller selestrammerne blev udløst,
oplåses bilen automatisk.
Oplåsning
Tryk på c.
Der kan vælges to indstillinger:
■ Førerdør og tankklap oplåses ved at trykke én gang på knappen c.
Alle døre og lastrummet oplåses
Page 103 of 241

Instrumenter og betjening101
■Dækbelastning : vælg dæktrykkate‐
gori efter det faktisk påfyldte dæk‐
tryk 3 192
■ Resterende olielevetid : viser, hvor‐
når der skal skiftes motorolie og fil‐
ter 3 90
■ Hastigheds advarsel : hvis en forud
fastsat hastighed overskrides, lyder
der en advarselsklokke
■ Sprog : Det viste sprog kan ændres,
hvis bilen ikke er udstyret med en
radio
Der kan være forskel på valg og an‐
givelser på midlevel-, uplevel- eller
uplevel-combi-displayet.
Trip/brændstof informations menu Tryk på knappen MENU for at vælge
Trip/brændstof informations menu ,
eller vælg W på uplevel-combi-dis‐
playet.
Drej på fingerhjulet for at vælge en
undermenu. Bekræft ved at trykke på
SET/CLR knappen.
■ Triptæller 1
■ Triptæller 2
■ Digital hastighed
Triptæller 2 og digital hastighed er
kun til rådighed i biler med uplevel-
display eller uplevel-combi-display.
Nulstil triptælleren ved at trykke på
knappen SET/CLR på blinklysarmen
i nogle sekunder eller ved at trykke på nulstillingsknappen mellem speedo‐
meter og førerinformationscenter
med tændingen slået til.
Page 113 of 241

Instrumenter og betjening111Individuelle indstillinger
Bilens funktioner kan indstilles indivi‐
duelt ved at ændre indstillingerne i
info-displayet.
Nogle af de personlige indstillinger for
forskellige førere kan lagres indivi‐
duelt på hver bilnøgle. Lagrede ind‐
stillinger 3 21.
Afhængigt af bilens udstyr og de na‐
tionale forskrifter er visse af neden‐
stående funktioner muligvis ikke til
disposition.
Nogle funktioner vises kun eller er
kun aktive, mens motoren kører.
Individuelle indstillinger i det
grafiske info-display CD 300/CD 400/CD400plus
Tryk på CONFIG knappen. Menuen
Indstillinger vises.
De følgende indstillinger kan vælges
ved at dreje og trykke på multifunk‐
tionsknappen:
■ Sprog (Languages)
■ Tid og dato
■ Radioindstillinger
■ Telefonindstillinger
■ Bilindstillinger
Følgende indstillinger kan ændres i
de tilhørende undermenuer:
Sprog (Languages)
Valg af det ønskede sprog.
Tid og dato
Se Ur 3 85.
Radioindstillinger
Se beskrivelsen af Infotainment-sy‐
stemet i håndbogen om Infotainment- systemet.
Telefonindstillinger
Se beskrivelsen af Infotainment-sy‐
stemet i håndbogen om Infotainment-
systemet.
Page 115 of 241

Instrumenter og betjening113
Tryk på knappen CONFIG på Info‐
tainment-systemets frontpanel for at
gå ind i menuen Indstillinger.
Drej multifunktionsknappen for at
rulle opad eller nedad på listen. Tryk
på multifunktionsknappen ( Navi 950 /
Navi 650: tryk på yderringen) for at
vælge et menupunkt.■ Sprog (Languages)
■ Klokkeslæt og dato
■ Radioindstillinger
■ Telefonindstillinger
■ Navigationsindstillinger
■ Displayindstillinger
■ Bilindstillinger
Følgende indstillinger kan ændres i
de tilhørende undermenuer:
Sprog (Languages)
Valg af det ønskede sprog.
Klokkeslæt og dato
Se håndbogen til Infotainment-syste‐
met for yderligere information.
Radioindstillinger
Se håndbogen til Infotainment-syste‐ met for yderligere information.
Telefonindstillinger
Se håndbogen til Infotainment-syste‐
met for yderligere information.
Navigationsindstillinger
Se håndbogen til Infotainment-syste‐ met for yderligere information.
Displayindstillinger ■ Startsidemenu :
Se håndbogen til Infotainment-sy‐
stemet for yderligere information.
■ Bagkameraalternativ :
Tryk for at justere indstillingerne for bakkameraet 3 152.
Page 189 of 241
Pleje af bilen187
I højrestyrede biler sidder sikrings‐
boksen bag et dæksel i handskerum‐
met. Åbn handskerummet, træk af‐
dækningen opad og fjern den.
Nr.Strømkreds1Radio2Display, instrument, telefon3Radio4Tændingslås, startspærre5Forrudevasker, bagrudevasker6Centrallås, bagklap7Centrallås8Display, instrument, telefon9Opvarmet rat10Oplåsning af venstre bagdør11Oplåsning af højre bagdør12Kabinebelysning13Regnsensor, bakspejl, side‐
spejle14-Sikringsboks i lastrum
Sikringsboksen sidder i venstre side
af lastrummet bag et dæksel. Tag
dækslet af.
Page 195 of 241

Pleje af bilen193
Et registreret lavt dæktryk vises med
kontrollampen w 3 96.
Hvis w tænder, skal du stoppe så hur‐
tigt som muligt og pumpe dækkene
op som anbefalet 3 229.
Hvis w blinker i 60-90 sekunder og
derefter lyser konstant, er der en fejl i systemet. Søg hjælp på et værksted.
Efter at dækkene er pumpet op, kan
det blive nødvendigt at køre et stykke tid, hvorefter dæktrykværdierne kan
reguleres i DIC. I den tid kan w lyse.
Hvis w tænder ved lavere temperatu‐
rer og slukker efter et stykke tids kør‐ sel, kunne dette være tegn på, at tryk‐
ket er lavt. Dæktrykket kontrolleres.
Fejlmeddelelser 3 104.
Hvis dæktrykket skal reduceres eller forøges, skal tændingen afbrydes.
Montér kun hjul med dæktrykfølere, i
modsat fald vil dæktrykket ikke blive
vist, og w lyser konstant.
Et nødhjul er ikke forsynet med tryk‐ følere. Dæktrykovervågningen funge‐ rer ikke for sådanne hjul. Kontrollam‐
pen w tænder. Systemet forbliver i
funktion for de øvrige tre hjul.
Brug af flydende lappesæt kan på‐ virke systemets funktion. Der kan bru‐ ges fabriksgodkendte reparations‐
sæt.
Eksterne radioanlæg med høj effekt
kan forstyrre dæktrykovervågnings‐
systemet.
Hver gang dækkene skiftes skal dæk‐
trykovervågningssystemet afmon‐
teres og efterses. I den påskruedesensor udskiftes ventilindsatsen og
tætningsringen. I den påklipsede
sensor udskiftes hele ventilspindlen.
Bilens laststatusDæktrykket tilpasses efter belast‐
ningstilstanden ifølge dæktryksmær‐
katen eller dæktryksdiagrammet
3 229, og der vælges den relevante
indstilling i menuen Dækbelastning i
førerinformationscentret, Bil
informations menu 3 99.
Page 234 of 241

232KundeinformationKundeinformationKundeinformation......................232
Bildataregistrering og databe‐ skyttelse ..................................... 233Kundeinformation
Overensstemmelseser‐
klæring
Gearkassesystemer
Denne bil er udstyret med systemer,
der sender og/eller modtager radio‐
bølger underlagt EU-direktiv
1999/5/EF. Disse systemer er i ove‐
rensstemmelse med de væsentlige
krav og øvrige relevante krav i
EU-direktiv 1999/5/EF. Kopier af de
originale overensstemmelseserklæ‐ ringer kan fås på vores hjemmeside.
Donkraft
Oversættelse af original overens‐
stemmelseserklæring
Overensstemmelseserklæring i hen‐
hold til EF-direktiv 2006/42/EF
Vi erklærer, at produktet:
Produktbetegnelse: Donkraft
Type/GM-reservedelsnummer:
13576735er i overensstemmelse med bestem‐ melserne i direktiv 2006/42/EF.
Anvendte tekniske standarder:GMN9737=DonkraftløftGM 14337=Standarddonkraft
- materielprøverGMN5127=Bilintegritet - Lift
og servicestati‐
onsdonkraftGMW15005=Standarddonkraft
og reservehjul, bil‐
testISO TS 16949=Kvalitetsstyrings‐
systemer
Underskriveren er bemyndiget til at
udarbejde den tekniske dokumenta‐
tion.
Rüsselsheim, 31. januar 2014
underskrevet af
Hans-Peter Metzger
Engineering Group Manager Chassis
& Structure
Adam Opel AG
D-65423 Rüsselsheim