Page 22 of 241

20Nøkler, dører og vinduerFjernkontroll
Brukes til betjening av:■ Sentrallås
■ Tyverisikring
■ Tyverialarm
■ Elektriske vinduer
Fjernkontrollen har en rekkevidde på ca. 5 meter. Rekkevidden kan redu‐
seres av eksterne faktorer. Varsel‐
blinklysene bekrefter at den radio‐
styrte fjernkontrollen betjenes.
Den må håndteres forsiktig. Unngå
fuktighet, høye temperaturer og unø‐
dig bruk.
Feil
Hvis det ikke er mulig å betjene sen‐
trallåsen med den radiostyrte fjern‐
kontrollen, kan det skyldes at:
■ Rekkevidden er overskredet
■ For lav batterispenning
■ Hyppig, gjentatt bruk av fjernkon‐ trollen utenfor rekkevidden, slik at
den må synkroniseres på ny
■ Overbelastning av sentrallåsen som følge av hyppig betjening,
strømtilførselen brytes en kort
stund
■ Støy på grunn av radiobølger fra kilder med høyere effekt
Låse opp 3 21.
Grunninnstillinger
Enkelte innstillinger kan endres i me‐
nyen Innstillinger i informasjonsdis‐
playet. Personlig tilpasning av bilen
3 111.
Skifte batteri i den radiostyrte fjernkontrollen Skift batteriet når rekkevidden redu‐
seres.
Batterier skal ikke kastes i hushold‐
ningsavfallet. De skal leveres inn til
aktuelle mottakssteder.
Nøkkel med nøkkeldel som kan felles
inn
Vipp ut nøkkeldelen og åpne en‐
heten. Skift batteriet (batteritype
CR 2032), merk deg plasseringen.
Lukk enheten og synkroniser.
Page 23 of 241

Nøkler, dører og vinduer21
Nøkkel med fast nøkkeldel
Få skiftet batteriet i et verksted.
Synkronisere den radiostyrte fjernkontrollen
Lås opp førerdøren med nøkkelen i
låsen etter at du har skiftet batteri.
Fjernkontrollen synkroniseres når
tenningen er slått på.
Innstillinger som lagres i
minnet Når nøkkelen tas ut av tenningsbry‐teren, husker nøkkelen automatisk
disse innstillingene:
■ Lys
■ Infotainmentsystem (bare CD 400)
■ Sentrallås
■ Komfortinnstillinger
De lagrede innstillingene brukes
automatisk neste gang den aktuelle
nøkkelen settes i tenningsbryteren og dreies til posisjonen 1 3 134.
Det forutsettes at Personinnstilling for
fører er aktivert i de personlige inn‐
stillingene for Grafisk info-display.Denne må være innstilt for hver av
nøklene som benyttes. I biler som er
utstyrt med Farge-info-display , er per‐
sonlige innstillinger aktivert perma‐
nent.
Personlig tilpasning av bilen 3 111.
Sentrallås
Låser opp og låser dører, bagasjerom
og tanklokkdeksel.
Når man trekker i et innvendig dør‐
håndtak, låses den aktuelle døren
opp. Trekk en gang til i håndtaket for
å åpne døren.
Les dette
Hvis det oppstår en ulykke som
medfører at kollisjonsputer eller bel‐
testrammere utløses, låses bilen
automatisk opp.Låse opp
Trykk på knappen c.
To innstillinger kan velges: ■ Trykk én gang på knappen c for å
låse opp bare førerdøren og tank‐ dekselet. For å låse opp alle dørene
og bagasjerommet trykker du to
ganger på knappen c,
eller
■ trykker én gang på knappen c for å
låse opp alle dørene, bagasjerom‐ met og tankdekselet.
Page 103 of 241

Instrumenter og betjeningselementer101
■Resterende oljelevetid : Viser når
motoroljen og -filteret skal skiftes
3 90
■ Hastighets varsel : Hvis innstilt has‐
tighet overskrides, høres en varsel‐
lyd
■ Språk : Vist språk kan endres hvis
bilen ikke er utstyrt med radio
Valg og visninger kan være forskjel‐
lige på såkalt Midlevel-, Uplevel- og
Uplevel-Combi-display.
Tur/drivstoff informasjon meny
Trykk på MENU-knappen for å velge
Tur/drivstoff informasjon meny , eller
velg W på Uplevel-Combi-dis‐
playet.
Drei funksjonsvelgeren for å velge en undermeny. Trykk på knappen
SET/CLR for å bekrefte.
■ Tripteller 1
■ Tripteller 2
■ Digital hastighet
Tripteller 2 og digital hastighet er bare
tilgjengelig på biler med Uplevel-dis‐
play eller Uplevel-Combi-display.
Tilbakestill tripptelleren ved å trykke
på SET/CLR -knappen på blinklys‐
hendelen i noen sekunder eller ved å trykke på tilbakestillingsknappen mel‐
lom speedometeret og førerinforma‐
sjonssenteret med tenningen på.
På biler med kjørecomputer er flere
undermenyer tilgjengelig.
Page 113 of 241

Instrumenter og betjeningselementer111Personlig tilpasning av
bilen
Du kan tilpasse bilens egenskaper
ved å endre innstillingene på
informasjonsdisplayet.
Enkelte personlige innstillinger for for‐ skjellige førere kan lagres individuelti minnet til hver bilnøkkel. Lagrede
innstillinger 3 21.
Alt etter bilens utstyr og bestemmel‐ ser i de enkelte land, kan det hende at noen av funksjonene beskrevet un‐ der, ikke er å få.
Enkelte funksjoner vises bare eller er
bare aktive når motoren er i gang.
Personlige innstillinger på detgrafiske informasjonsdisplayet
CD 300/CD 400/CD400plus
Trykk på knappen CONFIG. Menyen
Innstillinger vises.
Disse innstillingene kan velges ved å
dreie og trykke på multifunksjons‐
knappen:
■ Språk (Languages)
■ Dato
■ Radioinnstillinger
■ Telefoninnstillinger
■ Bilinnstillinger
I de tilsvarende undermenyene kan
følgende innstillinger endres:
Språk (Languages)
Valg av ønsket språk.
Dato
Se Klokke 3 85.
Radioinnstillinger
Se beskrivelsen for infotainmentsys‐
temet i bruksanvisningen for dette
systemet.
Telefoninnstillinger
Se beskrivelsen for infotainmentsys‐
temet i bruksanvisningen for dette
systemet.
Page 115 of 241

Instrumenter og betjeningselementer113
Trykk på CONFIG-panelknappen på
Infotainmentsystemet for å åpne
Innstillinger -menyen.
Drei på multifunksjonsknappen for å
rulle oppover eller nedover i listen.
Trykk på multifunksjonsknappen
( Navi 950 / Navi 650: trykk på den ytre
ringen) for å velge et menyelement.■ Språk (Languages)
■ Innstill tid og dato
■ Radioinnstillinger
■ Telefoninnstilling
■ Navigasjonsinnstillinger
■ Skjerminnstillinger
■ Bilinnstillinger
I de tilsvarende undermenyene kan
følgende innstillinger endres:
Språk (Languages)
Valg av ønsket språk.
Innstill tid og dato
Du finner mer informasjon i infotain‐
ment-håndboken.
Radioinnstillinger
Du finner mer informasjon i infotain‐
ment-håndboken.
Telefoninnstilling
Du finner mer informasjon i infotain‐ ment-håndboken.
Navigasjonsinnstillinger
Du finner mer informasjon i infotain‐
ment-håndboken.
Skjerminnstillinger ■ Hjemmeside-meny :
Du finner mer informasjon i infotain‐ ment-håndboken.
■ Bakre kamera alternativ :
Trykk for å justere alternativene for
ryggekamera 3 151.
Page 124 of 241

122LysLeselys
Styres med knappene s og t i ku‐
pélysene foran og bak.
SolskjermlysTennes når dekselet åpnes.
Lysfunksjoner
Midtkonsollbelysning
Spotlys som er integrert i den innven‐ dige belysningen, tennes når nærly‐
set slås på.
Innstigningslys Velkomstbelysning
Utvendige lys, instrumentbelysning
og kupélys kan tennes en kort stund
ved at du trykker på opplåsingsknap‐
pen c på radioens fjernkontroll to
ganger. Denne funksjonen virker kun
i mørke og medfører at bilen kan sø‐
kes.
Lysene slukkes straks tenningsnøk‐
kelen vris til posisjon 1 3 134.
Aktivering eller deaktivering av
denne funksjonen kan endres i me‐
nyen Innstillinger på informasjonsdis‐
playet. Personlig tilpasning av bilen
3 111.
Innstillingene kan lagres for nøkkelen
som brukes 3 21.Følgende lys tennes i tillegg når fø‐
rerdøren åpnes:
■ Alle brytere
■ Førerinformasjonssenter
Utvendige lys Følgende lys tennes når nøkkelen tas ut av tenningsbryteren:
■ Kupélys
■ Instrumentpanelbelysning (kun når det er mørkt)
De slås av automatisk etter en forsin‐ kelse. Begge lysene aktiveres igjen
hvis førerdøren åpnes.
Utvendige lys belyser omgivelsene i
en justerbar tidsperiode etter at bilen er forlatt.
Page 189 of 241
Pleie av bilen187
Nr.Strømkrets1Radio2Display, instrument, telefon3Radio4Tenningsbryter, startsperre5Frontrutespyler, bakrutespyler6Sentrallås, bakluke7Sentrallås8Display, instrument, telefon9Oppvarmet ratt10Låse opp venstre bakdør11Låse opp høyre bakdør12Kupélys13Regnføler, kupéspeil, sidespeil14-Sikringsboksen i
bagasjerommet
Sikringsboksen er på venstre side i
bagasjerommet, bak et deksel. Ta av
dekselet.
Løsne de fire festetappene, og ta av
dekselet.
Page 195 of 241

Pleie av bilen193
Hvis w tennes ved lavere temperatu‐
rer og slukker etter en viss kjøretid,
kan det være et tegn på at trykket be‐
gynner å bli lavt. Kontroller dekktryk‐
ket.
Meldinger om bilen 3 104.
Hvis dekktrykket skal minskes eller
økes, slå av tenningen.
Monter bare hjul med trykkfølere, el‐
lers vil ikke dekktrykket vises, og w vil
lyse kontinuerlig.
Et reservehjul vil ikke være utstyrt
med trykkfølere. Dekktrykkovervåkin‐ gen fungerer ikke for slike hjul. Kon‐
trollampa w tennes. På de andre tre
hjulene virker systemet som før.
Bruk av vanlige reparasjonssett med
flytende tettemidler kan virke negativt
inn på systemets funksjon. Fabrikk‐
godkjente reparasjonssett kan bru‐
kes.
Eksterne radioanlegg med høy effekt
kan forstyrre dekktrykkovervåkingen.
Hver gang dekkene skiftes må fø‐
lerne til dekktrykkovervåkingen de‐
monteres og vedlikeholdes. For inn‐skrudde følere må ventilkjernen og
tetningsringen skiftes. For fastklemte
følere skiftes hele ventilstammen.
Last i bilen
Juster dekktrykket til lasttilstanden i samsvar med etiketten med dekkin‐
formasjon eller dekktrykktabellen
3 228, og velg riktig innstilling i me‐
nyen Dekklast i førerinformasjonen
Bil informasjon meny 3 99.Velg:
■ Lett for komforttrykk opptil
3 personer
■ Eco for Eco-trykk opptil 3 personer
■ Maks for maksimal last
Matcheprosess for TPMS-følere
Hver TPMS-føler har en unik identifi‐
kasjonskode. Identifikasjonskoden
må avstemmes med en ny dekk/hjul‐
posisjon etter at hjulene er rotert eller hele hjulenheten er byttet ut, og hvis
én eller flere følere er byttet ut. Mat‐
cheprosessen for TPMS-følere må
også utføres etter at et reservedekk
er byttet ut med et dekk som innehol‐ der TPMS-føler.
Feillampen skal slukke og varsels‐
meldingen eller koden skal forsvinne
etter neste tenningssyklus. Følerne
avstemmes med dekk/hjulposisjo‐
nene, ved bruk av et TPMS-program‐ meringsverktøy, i følgende rekke‐
følge: venstre forhjul, høyre forhjul,
høyre bakhjul og venstre bakhjul.
Blinklyset i gjeldende aktiv posisjon
lyser helt til føleren er avstemt.