Page 17 of 337
V krátkosti15
Ostrekovač čelného okna a
svetlometov
Zatiahnite za páku.
Systém ostrekovačov čelného okna a svetlometov 3 91, kvapalina
ostrekovača 3 232.
Stierač zadného okna
Stlačením kolískového spínača
aktivujte stierač zadného okna:
horný spínač=nepretržitá
prevádzkadolný spínač=prerušovaná
prevádzkastredná poloha=vypnutýOstrekovač zadného okna
Stlačte páčku.
Kvapalina ostrekovača sa rozstrekne
na zadné okno a stierač urobí
niekoľko stieracích cyklov.
Stierač/ostrekovač zadného okna
3 93.
Page 18 of 337
16V krátkostiKlimatizácia
Vyhrievanie zadného okna,
vyhrievanie vonkajších
spätných zrkadiel
Vyhrievanie sa ovláda stlačením
tlačidla Ü.
Vyhrievané zadné okno 3 44.
Odhmlievanie a odmrazovanie
okien, klimatizácia
Stlačte tlačidlo V.
Nastavte ovládací prvok teploty na
najteplejšiu úroveň.
Zapnite vyhrievanie zadných okien
Ü .
Klimatizácia 3 143.
Odhmlievanie a odmrazovanie
okien, automatická klimatizácia
Stlačte tlačidlo V.
Teplota a distribúcia vzduchu sú
nastavené automaticky a ventilátor
beží vysokou rýchlosťou.
Zapnite vyhrievanie zadných okien
Ü .
Dvojzónová automatická klimatizácia 3 150
Page 19 of 337
V krátkosti17Prevodovka
Mechanická prevodovka
Spiatočka: v stojacom vozidle po
zošliapnutí pedálu spojky stlačte
uvoľňovacie tlačidlo na voliacej páke
a zaraďte prevod.
Ak sa vám spiatočku nepodarí
zaradiť, zaraďte neutrál, uvoľnite
pedál spojky a znova ju zošliapnite;
potom skúste spiatočku zaradiť
znova.
Mechanická prevodovka 3 172.
Automatická prevodovkaP=parkovanieR=spiatočkaN=neutrálD=jazda
Manuálny režim:posuňte voliacu
páku z polohy D doľava.
<=vyšší prevodový stupeň]=nižší prevodový stupeň
Voliacou pákou môžete z polohy P
pohnúť len pri zapnutom zapaľovaní
a zošliapnutom pedáli brzdy. Pri
zaraďovaní P alebo R stlačte
uvoľňovacie tlačidlo.
Automatická prevodovka 3 168.
Page 20 of 337
18V krátkostiRozjazd
Pred odjazdom skontrolujte ■ Tlak vzduchu v pneumatikách a ich
stav 3 255, 3 300.
■ Hladinu motorového oleja a hladiny
kvapalín 3 228.
■ Čistotu všetkých okien, zrkadiel, vonkajšieho osvetlenia a
evidenčného čísla, či na nich nie je
sneh alebo námraza a sú funkčné.
■ Správnu polohu zrkadiel, sedadiel a bezpečnostných pásov 3 39,
3 50, 3 58.
■ Funkciu bŕzd pri nízkej rýchlosti, najmä ak sú mokré.Štartovanie motora
■Spínač zapaľovania: otočte kľúč do
polohy 2
vypínač: stlačte tlačidlo
Engine Start/Stop na niekoľko
sekúnd, pokým sa nerozsvieti
zelená LED
■ miernym pohybom volantu uvoľnite
zámok riadenia
■ zošliapnite spojku
■ automatickú prevodovku majte v polohe P alebo N
■ nepoužívajte plynový pedál
■ spínač zapaľovania: otočte kľúčom do polohy 3 a uvoľnite ho
vypínač: stlačte tlačidlo
Engine Start/Stop a uvoľnite ho
■ motor sa za krátky okamih naštartuje.
Štartovanie motora 3 161.
Page 21 of 337

V krátkosti19
Systém Stop-Štart
Ak má vozidlo nízku rýchlosť, alebo
ak stojí a sú splnené určité
podmienky, nasledujúcim postupom
aktivujte funkciu Autostop:
■ Zošliapnite pedál spojky
■ Nastavte páku do neutrálu
■ Uvoľnite pedál spojky
Funkcia Autostop je indikovaná
ukazovateľom v pozícii AUTOSTOP v
otáčkomeri, alebo kontrolkou na
prístrojovom paneli.
Ak chcete opäť naštartovať motor,
zošliapnite pedál spojky.
Systém Stop-Štart 3 163.
ParkovanieVýstraha
Neodparkujte vozidlo na ľahko
zápalný povrch. Vysoká teplota
výfukového systému môže
spôsobiť zapálenie povrchu.
■ Parkovaciu brzdu vždy zatiahnite pevne.
Použite elektrickú parkovaciu
brzdu tak, že vytiahnite spínač m
na približne jednu sekundu.
Manuálnu parkovaciu brzdu ťahajte
vždy bez stlačenia uvoľňovacieho
tlačidla. V svahu smerom nadol
alebo nahor ju zabrzdite čo možno
najpevnejšie. Súčasne zošliapnite
nožnú brzdu, aby sa znížila
vyvíjaná prevádzková sila.
■ Ak je vozidlo na vodorovnom povrchu alebo na svahu smerom
nahor, pred vypnutím zapaľovania
zaraďte prvý prevodový stupeň
alebo posuňte voliacu páku do
polohy P. Na svahu smerom hore
Page 22 of 337
20V krátkosti
natočte predné kolesá smerom od
obrubníka.
Ak je vozidlo na svahu smerom
nadol, pred vypnutím zapaľovania
zaraďte spiatočku alebo posuňte voliacu páku do polohy P. Natočte
predné kolesá smerom k
obrubníku.
■ Po jazde pri vysokých otáčkach alebo veľkom zaťažení motora
nechajte motor pred vypnutím
zapaľovania bežať bez záťaže
alebo na voľnobeh asi 30 sekúnd,
aby nedošlo k poškodeniu
turbodúchadla.
■ Vypnite motor a zapaľovanie. Otočte volant, pokým sa
neuzamkne.
Automatická prevodovka: Kľúč
môžete vytiahnuť len vtedy, keď je
páka voliča v polohe P.
■ Zatvorte okná a strešné okno.■ Zamknite vozidlo a aktivujte poplašný systém proti odcudzeniu
3 24, 3 36.
■ Ventilátor chladenia motora sa môže rozbehnúť aj po vypnutí
motora 3 227.
Kľúče, zámky 3 21, dlhodobé
odstavenie vozidla 3 226.
Page 23 of 337

Kľúče, dvere, okná21Kľúče, dvere, oknáKľúče, zámky............................... 21
Dvere ........................................... 30
Zabezpečenie vozidla ..................35
Vonkajšie zrkadlá ......................... 39
Vnútorné zrkadlá .......................... 41
Okná ............................................ 41
Strecha ........................................ 44Kľúče, zámky
Kľúče Náhradné kľúčeČíslo kľúča je špecifikované v Car
Pass alebo na odnímateľnom štítku.
Číslo kľúča je nutné oznámiť pri
objednávaní náhradných kľúčov,
keďže tvorí súčasť systému
imobilizéra.
Zámky 3 274, rádiový diaľkový
ovládač 3 22, elektronický kľúč
3 23, centrálne zamykanie 3 24,
štartovanie motora 3 161.
Číslo kódu kľúčového adaptéra na
zaisťovacie matice kolies je
špecifikované na karte. Musí sa
uviesť pri objednávaní náhradného
kľúčového adaptéra.
Výmena kolesa 3 263.Kľúč s výklopnou planžetou
Stlačením tlačidla vyklopte planžetu
kľúča. Pre sklopenie kľúča najprv
stlačte tlačidlo.
Car Pass Car Pass obsahuje údaje o vozidle
súvisiace so zabezpečením a mal by
byť preto skladovaný na bezpečnom
mieste.
Ak sa vozidlo prijme do servisnej
dielne, tieto údaje o vozidle sú
potrebné na vykonanie určitých
operácií.
Page 24 of 337

22Kľúče, dvere, oknáRádiový diaľkový ovládač
Umožňuje obsluhu nasledujúcich
funkcií pomocou tlačidiel diaľkového
ovládania:
■ Centrálne zamykanie 3 24
■ Zamykací systém proti odcudzeniu 3 35
■ Poplašný systém proti odcudzeniu 3 36
■ Zadné výklopné dvere 3 30
■ Elektricky ovládané okná 3 42
■ Strešné okno 3 44
■ Sklápanie zrkadiel 3 39
Diaľkový ovládač má dosah približne
50 metrov. Môže byt obmedzený
vonkajšími podmienkami. Výstražné
svetlá potvrdzujú činnosť.
Zaobchádzajte s ním opatrne,
chráňte ho pred vlhkosťou a
vysokými teplotami a nepoužívajte ho zbytočne.
Výmena batérie v rádiovom
diaľkovom ovládači
Vymeňte batériu hneď, ako sa skráti
prevádzkový dosah.
Akumulátory nepatria do domáceho
odpadu. Musia sa zlikvidovať vo
vhodnej recyklačnej zberni.
Vyklopte kľúč a otvorte jednotku.
Vymeňte batériu (typ batérie
CR 2032), pričom venujte pozornosť
polohe batérie. Zatvorte jednotku a
vykonajte synchronizáciu.
Synchronizácia rádiového
diaľkového ovládača
Po výmene batérie odomknite dvere
vodiča kľúčom v zámku. K
synchronizácii rádiového diaľkového
ovládača dôjde pri zapnutí
zapaľovania.