144ÉclairageFonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage de la console
centrale
Le spot intégré à l'éclairage intérieur s'allume quand les phares sont allu‐
més.
Éclairage pour entrer dans
le véhicule
Éclairage d'accueil Les phares, les feux arrière, l'éclai‐
rage de plaque minéralogique, l'éclai‐
rage du tableau de bord, les plafon‐
niers et l'éclairage des environs sont
allumés un bref instant quand le
véhicule est déverrouillé avec la télé‐ commande radio. Cette fonction ne
marche que dans l'obscurité et facilite la localisation du véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que le
contact est en position de marche.
Prendre la route 3 18.Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans la personnalisation
du véhicule.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages , I Véhicule à l'affichage
d'informations en couleur.
Affichage d'informations en couleur
3 124.
Personnalisation du véhicule 3 129.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 24.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
■ Tous les commutateurs
■ Centre d'informations du conduc‐ teur
■ Feux de vide-poches de porteÉclairage pour quitter le
véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est enlevée du commutateur d'al‐
lumage :
■ éclairage intérieur ;
■ éclairage du tableau de bord ;
■ éclairage des environs.
Ils s'éteignent automatiquement
après un certain temps. Cette fonc‐
tion ne marche que dans l'obscurité.
L'éclairage d'ambiance est activé si la
porte du conducteur est ouverte pen‐ dant cette période.
Conduite et utilisation165
Ouvrir la zone de rangement de la
console centrale en levant l'accou‐
doir. Placer la clé électronique dans
la poche d'émetteur. Enfoncer la pé‐
dale d'embrayage (boîte manuelle)
ou la pédale de frein (boîte automati‐
que) et appuyer sur le bouton
Engine Start/Stop .
Pour arrêter le moteur, appuyer à
nouveau sur le bouton
Engine Start/Stop . Déposer la clé
électronique de la poche d'émetteur.
Cette possibilité n'est prévue que
pour les cas d'urgence. Remplacer
dès que possible la pile de la clé élec‐ tronique 3 23.
Pour le déverrouillage et le verrouil‐
lage des portes, se reporter à la des‐
cription de la défaillance dans l'unité
de télécommande radio ou le sys‐
tème à clé électronique 3 24.Prolongation de
l'alimentation Les systèmes électroniques suivants
peuvent fonctionner jusqu'à ce que la
porte du conducteur soit ouverte ou
dans les 10 minutes suivant la cou‐ pure du contact :
■ Lève-vitres électroniques
■ Toit ouvrant
■ Prises de courant
L'alimentation du système infodiver‐
tissement se poursuit pendant
30 minutes lorsque le contact est
coupé, même si une porte est ou‐
verte.Démarrage du moteur
Véhicules avec commutateur
d'allumage
Boîte manuelle : actionner la pédale
d'embrayage et de frein.
Boîte automatique : actionner la pé‐
dale de frein et déplacer le levier sé‐
lecteur en P ou N.
Ne pas actionner la pédale d'accélé‐
rateur.
Moteurs diesel : tourner la clé en po‐ sition 2 pour le préchauffage jusqu'à
ce que le témoin ! s'éteigne.
Conduite et utilisation229
N° 715/2007 (la version respective‐
ment applicable) en prenant en
compte le poids du véhicule en con‐
dition de fonctionnement, comme spécifié par la directive.
Les chiffres sont uniquement fournis
afin de pouvoir faire une comparaison
entre les divers modèles de véhicule
et ne doivent pas être compris
comme une garantie quant à la con‐ sommation de carburant réelle d'un
véhicule particulier. La présence
d'équipements optionnels peut en‐
traîner une légère augmentation de la consommation de carburant et des ni‐veaux de CO 2. La consommation de
carburant dépend dans une large me‐
sure du style de conduite ainsi que
des conditions routières et du trafic.Attelage pour remorque
Informations générales Le dispositif d'attelage monté en
usine est rabattu sous le pare-chocs
arrière.
Nous vous recommandons de confier
tout montage ultérieur à un atelier.
Faire effectuer toute modification du
véhicule qui concerne le système de
refroidissement, les plaques de pro‐
tection thermiques ou d'autres orga‐
nes du véhicule. Utiliser uniquement
un dispositif d'attelage homologué
pour le véhicule.
Pour éviter d'endommager le
véhicule, le hayon motorisé ne peut
pas être activé par la télécommande
radio quand une remorque est rac‐
cordée électriquement.
Une fois monté, le dispositif d'attelage pourrait recouvrir l'ouverture de l'œil‐
let de remorquage. Si c'est le cas, uti‐
liser la barre d'attelage pour assurer
le remorquage.Caractéristiques de
conduite et conseils pour le
remorquage Avant d'accrocher une remorque, lu‐
brifier la boule d'attelage. Toutefois, il ne faut pas la lubrifier si un stabilisa‐
teur qui agit sur la boule est utilisé
pour réduire les mouvements de la‐
cet.
Pour les remorques avec mauvaise tenue de route et les remorques dont
le poids total autorisé en charge
supérieur à 1 400 kg (traction avant) / 1 600 kg (transmission intégrale),
l'utilisation d'un stabiliseur est forte‐
ment recommandée pour des vites‐
ses supérieures à 80 km/h.
Si la remorque commence à balan‐
cer, ralentir, ne pas contre-braquer,
freiner à fond si nécessaire.
En descente, engager le même rap‐
port que pour monter la pente et rou‐
ler à plus ou moins la même vitesse.
Régler la pression de gonflage à la
valeur pour pleine charge 3 308.
Soins du véhicule265
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus n'est pas opérationnel
avec ces roues. Le témoin w s'al‐
lume. Le système reste opérationnel
pour les trois autres roues.
L'utilisation de kits de réparation de
pneu du type liquide disponibles dans le commerce peut entraver le fonc‐
tionnement du système. Des kits de
réparation approuvés par l'usine peu‐
vent être utilisés.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système
de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus
les capteurs du système de surveil‐ lance de la pression des pneus doi‐vent être démontés et faire l'objet d'un entretien. Pour le capteur vissé, rem‐
placer la pièce intérieure de valve et
le joint d'étanchéité. Pour le capteur clipsé, remplacer l'ensemble du corps
de valve.État de charge du véhicule
Régler la pression des pneus en fonc‐ tion de l'état de la charge conformé‐
ment aux informations de l'étiquette
des pneus ou du tableau de pression
des pneus 3 308, puis sélectionner
le réglage correspondant dans la
page Charge des pneus sous le menu
Réglages du centre d'informations du
conducteur 3 116.Sélectionner :
■ Léger pour une pression de confort
jusqu'à 3 personnes
■ Eco pour une pression Eco jusqu'à
3 personnes
■ Max pour une pleine charge
Fonction d'auto-apprentissage
Après avoir changé les roues, le
véhicule doit être à l'arrêt pendant en‐ viron 20 minutes, avant que le sys‐
tème ne recalcule. Le processus de
réapprentissage suivant nécessite
jusqu'à 10 minutes de conduite à une
vitesse minimale de 20 km/h. Dans ce
cas, $ peut s'afficher ou les valeurs
de pression peuvent apparaître à tour de rôle sur le centre d'informations du conducteur.
Si un problème survient pendant le
processus de réapprentissage, un
message d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du con‐
ducteur.
Informations au client331Informations au clientInformations au client................331
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................333Informations au client
Déclaration de conformité
Systèmes de transmission radio Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐ mité sont disponibles via notre site
Web.
Systèmes radar
Les déclarations de conformité spé‐
cifiques au pays pour les systèmes
radar sont présentées sur la page sui‐ vante :
334Informations au client
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag,
l'activation du système de régula‐
tion de stabilité)
■ Conditions environnementales (par
ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex. travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée dans
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du sys‐
tème d'allumage, ainsi que dans les
connexions de dispositifs pratiques
tels que les télécommandes radio de
verrouillage/déverrouillage de portes
et de démarrage à distance et les ou‐ vre-porte de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise ni
n'enregistre de données personnel‐
les et n'est pas reliée à d'autres sys‐
tèmes Opel contenant des données
personnelles.
339
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 334
Identification du moteur ..............290
Indication de distance vers l'avant ...................................... 201
Informations générales ..............229
Informations sur l'entretien ........286
Informations sur le chargement ...87
Introduction .................................... 3
J
Jantes et pneus .........................262
Jauge à carburant .....................104
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur 106
Jauges et cadrans ......................103
K
Kit de réparation des pneus ......267
L
Lampes de courtoise .................143
Lampes de lecture .....................143
Lentilles de feu embuées ..........141
Lève-vitres électriques ................. 42
Levier sélecteur .........................172
Limiteur de vitesse .............115, 188
Liquide de boîte de vitesses automatique ............................ 237Liquide de direction assistée ......238
Liquide de frein .......................... 239
Liquide de frein/ d'embrayage ....287
Liquide de lave-glace ................239
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 237
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 287
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 291
Lunette arrière chauffante ...........44
M
Messages du véhicule ...............127
Mode manuel ............................. 174
Mode valet .................................. 124
N Niveau bas de carburant ...........113
Numéro d'identification du véhicule .................................. 289
O Outillage .................................... 261
Outillage de bord ........................261
P
Pare-brise ..................................... 41
Pare-soleil .................................... 44
Passage au rapport supérieur ....111Performances ............................ 296
Personnalisation du véhicule .....129
Phares ........................................ 133
Phares antibrouillard .................140
Phares au xénon .......................246
Phares halogènes .....................244
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 136
Plaquette d'identification ............ 289
Pneus d'hiver ............................. 262
Poids du véhicule ......................300
Porte-gobelets ............................. 74
Porte ouverte ............................. 115
Portes ........................................... 30
Position de siège .........................50
Position nuit automatique ............41
Position nuit manuelle .................41
Positions de la serrure de contact .................................... 163
Préchauffage ............................. 112
Premiers secours.......................... 86
Prendre la route ........................... 18
Pression d'huile moteur .............113
Pression des pneus ...................262
Pressions des pneus .................308
Prise d'air ................................... 161
Prises de courant ......................... 96
Profondeur de sculptures ..........266
341
T
Télécommande radio ...................22
Témoin de dysfonctionnement ..109
Témoins ...................................... 107
Température extérieure ...............93
Tension de pile .......................... 128
Toit................................................ 45
Toit ouvrant .................................. 45
Transmission intégrale ..............177
Triangle de présignalisation ........85
Trousse de secours .....................86
U Utilisation de ce manuel ................3
V Véhicule détecté à l'avant........... 115
Ventilation ............................. 57, 146
Verrouillage automatique ............28
Verrouillage central ...................... 24
Vide-poches.................................. 73
Vitres ............................................ 41
Volant chauffé .............................. 90
Vue d'ensemble du tableau de bord .......................................... 10