Page 7 of 113
Introducción7
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐
miento especial o los accesorios.
Información importante sobre el manejo y la seguridad vial9 Advertencia
El uso del sistema de infoentrete‐
nimiento no debe interferir nunca
con la conducción segura del ve‐
hículo. En caso de duda, detenga
el vehículo y accione el sistema de infoentretenimiento mientras el
vehículo está parado.
Recepción de emisoras de radio
En la recepción de radio, se pueden
producir silbidos, ruidos, distorsiones
o fallos de recepción por:
■ las variaciones de la distancia desde la emisora,
■ la recepción múltiple debida a re‐ flexiones,
■ y las interferencias.
Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema de se‐
guridad electrónico como dispositivo
antirrobo.
Por eso, el sistema de infoentreteni‐
miento funciona sólo en su vehículo y carece de valor para un ladrón.
Page 10 of 113

10Introducción
Mandos de sonido del volante
17w
Pulsación breve: acepta
una llamada telefónica ..........48
o marca el número de la
lista de llamadas ...................53
o activa el reconocimiento
de voz ................................... 46
Pulsación prolongada:
abre la lista de llamadas .......53
o activa / desactiva el
modo de manos libres ..........53
2SRC (Fuente) ........................ 11
Pulsación: selecciona la
fuente de sonido ...................11
Con la radio activada: gire
hacia arriba/hacia abajo
para seleccionar la
emisora presintonizada
siguiente/anterior ..................22
Con un dispositivo externo
activo: gire hacia arriba /
hacia abajo para
seleccionar la pista /
capítulo / foto siguiente o
anterior .................................. 36Con el portal del teléfono
activo y la lista de
llamadas abierta (consulte
el elemento 1): gire hacia
arriba/hacia abajo para
seleccionar la entrada
siguiente/anterior en una
lista de llamadas ...................53
Con el portal del teléfono
activado y llamadas en
espera: gire hacia arriba/
hacia abajo para cambiar
entre llamadas ......................53
3 +
Aumenta el volumen
4 –
Reduce el volumen
5 xn
Pulsación: finaliza/
rechaza una llamada ............53
o cierra la lista de llamadas ..53
Page 11 of 113

Introducción11
o desactiva el
reconocimiento de voz ..........46
o activa/desactiva la
supresión del sonido .............11Manejo
Elementos de mando
El sistema de infoentretenimiento se
maneja mediante botones de función,
una pantalla táctil y los menús que
aparecen en pantalla.
Las entradas se realizan opcional‐
mente mediante:
■ la unidad central de mandos en el tablero de instrumentos 3 8,
■ los mandos de audio en el volante 3 8,
■ el sistema de reconocimiento de voz 3 46.
Encendido o apagado del
sistema de infoentretenimiento Pulse X. Después de encender el sis‐
tema de infoentretenimiento, se ac‐
tiva la última fuente seleccionada.
Apagado automático
Si el sistema de infoentretenimiento
se ha encendido pulsando X con el
encendido desconectado, se apa‐gará automáticamente 10 minutos
después del último accionamiento
por parte del usuario.
Ajuste del volumen
Pulse ∨ o ∧. Se muestra el ajuste ac‐
tual en la pantalla.
Opcionalmente, usando la pantalla
táctil: mueva con el dedo el control
deslizante del volumen hacia la iz‐
quierda o la derecha.
Al encender el sistema de infoentre‐
tenimiento se ajusta el volumen se‐ leccionado en último lugar, siempre
que dicho nivel sea inferior al volu‐
men inicial máximo. Puede encontrar
una descripción detallada en 3 18.
Volumen según la velocidad
Cuando se activa la función de volu‐
men según la velocidad 3 18, el vo‐
lumen se adapta automáticamente
para compensar el ruido de la carre‐
tera y del viento mientras conduce.
Volumen de los avisos de tráfico (TA)
El volumen de los avisos de tráfico se puede ajustar por separado 3 18.
Page 13 of 113

Introducción13
Toque en Fuente en la línea superior
del menú para abrir una lista desple‐
gable.
Para cambiar a otro modo de fotos o
vídeos: toque una de las opciones de la lista.
Para encontrar una descripción deta‐
llada de:
■ Funciones de fotos 3 39
■ Funciones de vídeos 3 41.
Teléfono
Seleccione el botón de pantalla
Teléfono para establecer una cone‐
xión Bluetooth entre el sistema de in‐ foentretenimiento y un teléfono móvil.
Si se puede establecer una conexión,
aparecerá el menú principal del modo
de teléfono.
Puede encontrar una descripción de‐
tallada del manejo del teléfono móvil
a través del sistema de infoentreteni‐ miento en 3 53.
Si no se puede establecer una cone‐
xión, aparecerá el mensaje corres‐
pondiente. Obtenga una descripción
detallada de cómo preparar y esta‐
blecer una conexión Bluetooth entre
el sistema de infoentretenimiento y
un teléfono móvil en 3 48.
Apps
Seleccione el botón de pantalla
Apps para abrir un menú para selec‐
cionar e iniciar las aplicaciones de
smartphone homologadas compati‐
bles con el sistema de infoentreteni‐
miento.
Para encontrar una descripción deta‐
llada 3 33 y 3 44.
Page 14 of 113

14Introducción
Configuración
Seleccione el botón de pantalla
Configuración para abrir un menú de
diversos ajustes relacionados con el
sistema.
Ajustes de hora y fecha y Ajustes del
vehículo se describen en el manual
de instrucciones.
Todos los demás ajustes se descri‐
ben por temas en los capítulos co‐
rrespondientes del presente manual.
Funcionamiento básico
Controles para el manejo delmenú
Pantalla táctil
La pantalla del sistema de infoentre‐
tenimiento tiene una superficie sensi‐ ble al tacto que permite la interacción
directa con los controles de los me‐
nús mostrados.
Por ejemplo, puede activar un botón en pantalla tocándolo con el dedo o
puede cambiar la posición de un con‐
trol deslizante en pantalla moviéndolo con el dedo.Atención
No emplee objetos puntiagudos ni duros, tales como bolígrafos, lápi‐
ces o similares, en el manejo de la pantalla táctil.
Botón ;
Pulse el botón ; para acceder al
menú de inicio.
Usando la pantalla táctil podrá acce‐
der a menús y funciones adicionales.
Botón de pantalla q
Page 15 of 113

Introducción15
Cuando maneje los menús, pulse el
botón de pantalla q en el submenú
correspondiente para volver al si‐
guiente menú de nivel superior.
Manejo de los menús
(ejemplos)
Selección y activación de un botón de
pantalla o elemento de menú
Toque sobre un botón de pantalla o
un elemento de menú.
Se activa la función del sistema co‐ rrespondiente, aparece un mensaje o
se abre un submenú con más opcio‐
nes.
Mensajes
Antes de ejecutarse una función del
sistema, es posible que se muestre
un mensaje. Si se le pide, confirme el mensaje o seleccione una de las op‐ciones.
La selección y activación de un botón
de pantalla en un mensaje es similar
a lo descrito para los botones de pan‐ talla en un menú.
Navegación en una lista larga de
elementos de menú
Si hay más opciones de menú dispo‐
nibles de las que caben en la pantalla, aparece una barra de desplaza‐
miento.
Para desplazarse por la lista de op‐
ciones del menú:
■ Toque en ▲ o ▼ encima o debajo de
la barra de desplazamiento
o
■ suba o baje con el dedo la corre‐ dera de la barra de desplaza‐
miento.
Page 16 of 113

16Introducción
Regulación de un ajuste
Más abajo se muestran los diferentes
tipos de ajustes disponibles en los di‐ versos menús de ajustes.Ejemplo: Presentación de ajustes
Toque en - o + o mueva el control
deslizante junto a un ajuste para re‐
gular dicho ajuste. Confirme su elec‐
ción seleccionando OK.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para establecer un ajuste me‐
diante la pantalla táctil se describi‐
rán como "...ajuste el...'nombre del
ajuste'...".
Ejemplo: Ajustes de la radio
Toque en < o > junto a un ajuste para
seleccionar una de las opciones dis‐
ponibles o para definir un valor espe‐ cífico.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para cambiar a otra opción me‐
diante la pantalla táctil se describi‐
rán como "...ajuste...a... 'nombre de
la opción'/'valor'...".
Ejemplo: Opción RDS
Toque en Act. o Desc. junto a un
ajuste para activar o desactivar esta opción.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para cambiar a un ajuste Act. o
Desc. mediante la pantalla táctil se
describirán como
"...ajuste...a... Act...." o
"...ajuste...a... Desc....".
Page 17 of 113

Introducción17
Ejemplo: Lista de categorías de DAB
Toque una opción de la lista para se‐
leccionar o cancelar la selección de la opción. Si una opción de la lista está
seleccionada, aparece una marca de verificación en la casilla junto a la op‐
ción.
Nota
En los capítulos siguientes, los pa‐
sos para elegir una opción mediante la pantalla táctil se describirán como
"...elija...'nombre de la opción'...".
Ajustes del tono
En el menú de ajustes del tono se
pueden ajustar las características to‐
nales de forma diferente para cada
banda de frecuencias de radio y cada
fuente de audio externa. Se puede
acceder al menú desde cada menú
principal de audio.
Para abrir el menú de ajustes del
tono, seleccione MENÚ en la línea in‐
ferior del menú principal correspon‐
diente. Si fuera necesario, desplá‐
cese por la lista de opciones del menú
y seleccione Ajuste del tono . Se
muestra el menú correspondiente.Modo EQ
(EQ: ecualizador)
Utilice este ajuste para optimizar el
tono para el estilo de música,
por ejemplo Rock o Clásica .
Seleccione el estilo de sonido de‐
seado. Si elige Manual, puede ajustar
manualmente los siguientes ajustes.
Bajos
Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias graves de las
fuentes de audio.
Ajuste el Bajos a un valor entre -12
y 12 .
Medio
Utilice este ajuste para intensificar o
atenuar las frecuencias de gama me‐ dia de la fuente de audio.
Ajuste el Medio a un valor entre -12
y 12 .
Agu
Emplee este ajuste para intensificar o atenuar las frecuencias altas de las
fuentes de audio.