Page 35 of 199
Chaves, portas, janelas33
Se as palas pára-sol possuírem
espelhos, as tampas dos espelhos
devem estar fechadas durante a
condução.
Um suporte para cartões encontra-se na parte de trás da pala pára-sol.
Page 38 of 199

36Bancos, sistemas de segurança
pressionar os pedais. Deslizar o
banco da frente do passageiro o
mais para trás possível.
■ Sentar-se com os ombros o mais possível encostados ao encosto dobanco. Colocar a inclinação do
encosto de forma que seja possível
alcançar o volante com os braços
ligeiramente flectidos. Manter os ombros em contacto com o encosto do banco ao rodar o volante. Não
inclinar o encosto do banco
demasiado para trás.
Aconselhamos um ânguulo
máximo de aproximadamente 25°.
■ Ajustar o volante 3 66.
■ Colocar o assento suficientemente alto para ter uma boa visão toda a
volta e para conseguir ver todos os
instrumentos. Deve haver pelo menos o espaço de um palmo entre a cabeça e o forro do tejadilho. As
pernas devem ficar assentes
ligeiramente sobre o banco sem
exercerem pressão no banco.
■ Ajustar o encosto de cabeça 3 34.
■ Ajustar a altura do cinto de segurança 3 41.Ajuste dos bancos
Conduzir apenas com os bancos e
encostos correctamente engatados.9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
9 Aviso
Nunca guardar quaisquer
objectos por baixo dos bancos,
excepto no compartimento de
arrumação por baixo do banco
3 59.
Posição dos bancos
Puxar manípulo, desligar banco,
largar manípulo.
Page 40 of 199

38Bancos, sistemas de segurançaAquecimento
Activar o aquecimento do banco
premindo o botão ß do respectivo
banco dianteiro com a ignição ligada. A activação é indicada pelo LED no
botão.
Premir o botão ß uma vez mais para
desligar o aquecimento do banco.
Não se recomenda o uso prolongado por pessoas com pele sensível.
O aquecimento do banco está
operacional quando o motor está a
trabalhar e em Autostop. Sistema
Start/Stop 3 113.
Bancos traseiros9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
Rebater os bancos
A área da bagageira pode ser
aumentada rebatendo os bancos
traseiros.
9 Aviso
Quando rebater o encosto do
banco, tenha cuidado - atenção às peças móveis. Assegurar que o
banco está preso quando estiver
completamente dobrado.
■ Baixar o encosto de cabeça e deslocar o cinto de segurança para
um lado.
■ Se necessário desmontar a cobertura da bagageira 3 61.
■ Puxar a alavanca de desengate e
rebater o encosto sobre o assento
do banco.
■ Puxar a fita inferior e rebater o conjunto do banco para a frente.
Page 52 of 199

50Bancos, sistemas de segurança
Luz de aviso v para os airbags e pré-
-tensores dos cintos 3 79.
Luz de aviso * para desactivação do
airbag 3 79.
Reactivação do sistema de airbag do
passageiro dianteiro - consultar o
Centro de Informação do Condutor
3 86.Sistemas de segurança
para crianças
Sistemas de retenção para crianças
Recomendamos o sistema de
segurança para crianças da Opel que está especificamente concebido para
o veículo.
Quando está a ser utilizado um
sistema de segurança para crianças,
é favor ter atenção às instruções de
montagem e utilização que se
seguem, assim como às fornecidas
com o sistema de retenção para
crianças.
Cumprir sempre a legislação local ou nacional. Em alguns países, é
proibido utilizar sistemas de
segurança para crianças em alguns
bancos.9 Aviso
Quando se utilizar um sistema de
segurança para crianças no banco do passageiro dianteiro, deve
desactivar-se os sistemas de
airbags do banco do passageiro
dianteiro, caso contrário, a
insuflação dos airbags representa
um risco de lesões fatais para a
criança.
Isto é particularmente verdade
caso se utilizem no banco do
passageiro dianteiro sistemas de
segurança para crianças virados para a parte traseira do veículo.
Desactivação de airbag 3 48.
Etiqueta do airbag 3 43.
Seleccionar o sistema correcto
Os bancos traseiros são o local mais
conveniente para aplicar um sistema
de segurança para crianças.
As crianças devem viajar viradas
para a parte traseira do veículo até o
mais tarde que for possível. Assim,
garante-se que a espinha dorsal da
Page 56 of 199
54Bancos, sistemas de segurançaClasse por pesoClasse de
tamanhoCaracterística
No banco do
passageiro
dianteiroNos bancos
laterais da
segunda filaNo banco
central da
segunda filaNos bancos
da terceira filaGrupo I: 9 até 18 kgDISO/R2XILXXCISO/R3XIL 1)XXBISO/F2XIUFXXB1ISO/F2XXIUFXXAISO/F3XIUFXX1)
A cadeira de criança Isofix pode ser colocada levantando completamente o encosto da cabeça.IL=Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi-
-universal'. O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.IUF=Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças, virados para a frente, de categoria universal aprovados
para utilização nesta classe de peso.X=Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.
Page 58 of 199
56Bancos, sistemas de segurançaSistemas de segurança
para crianças ISOFIX
Fixar os sistemas de segurança
ISOFIX para crianças aprovados
para o veículo, aos suportes de
montagem ISOFIX. As posições
específicas do veículo para o sistema
de retenção ISOFIX ISOFIX para
crianças estão marcadas na tabela
com IL.
Suportes de montagem ISOFIX estão
indicados por uma etiqueta no apoio
das costas.
Antes de colocar uma cadeira para
crianças, ajustar o encosto de cabeça
para a posição de utilização 3 34.
Sistemas de segurança
para crianças Top-Tether
Além do acessório ISOFIX, fixar a fita
Top-Tether aos olhais do Sistema de
segurança para crianças Top-Tether.
A fita deve passar entre as duas
barras-guia do encosto de cabeça.
Os sistemas de retenção ISOFIX
para crianças com posições de
categoria universal estão marcados
na tabela com IUF.
Page 62 of 199

60Arrumação
Dobrar o banco completamente para
a frente.
Para dobrar para cima, baixar os
bancos até ao chão até os ouvir
engatar. Levantar os encostos e levá- -los à posição vertical até que
encaixem de modo audível.
Os encostos estão correctamente
encaixados quando as duas marcas
vermelhas nas alavancas de
desengate deixarem de se ver.
Certificar-se de que os cintos de
segurança estão posicionados
correctamente antes de voltar a
colocar os bancos na posição
vertical.
9 Aviso
Conduzir o veículo apenas se os
encostos estiverem firmemente
engatados na devida posição.
Caso contrário, existe o risco de
ferimentos pessoais ou danos na
carga ou veículo no caso de
travagem forte ou colisão.
Arrumação traseira
Barras de tejadilho Não exceder a carga máxima (que
inclui o peso das barras) de 25 kg.
Distribuir sempre a carga por igual
nas barras de tejadilho. A carga não
deve obstruir o fecho completo das
portas.
Reapertar periodicamente os
parafusos de fixação nos quatro
suportes.
Atenção
Não utilizar cordas elásticas,
p. ex. corda elástica
amortecedora. Recomendamos a
utilização de cintas de segurança.
As barras de tejadilho estão
concebidas para serem instaladas
numa posição específica. Não é
possível garantir a fixação correcta
das barras de tejadilho se forem
reinstaladas noutra posição.
Não deve haver quaisquer materiais
(p. ex. borracha, plástico) colocados
entre os pés das barras e a carroçaria
do veículo, a fim de garantir a fixação correcta.
9 Aviso
A utilização de barras de tejadilho
poderá afectar a condução e as
manobras do veículo.
Page 73 of 199
Instrumentos, elementos de manuseamento71
Carrinha com distância entre eixos
comprida
Combo Tour
Não exceder o consumo máximo de
180 watt.
Com a ignição desligada, as tomadas
estão desactivados. Além disso, as
tomadas são desactivadas no caso
de uma tensão baixa da bateria.
Os acessórios eléctricos ligados
devem respeitar os requisitos de
compatibilidade electromagnética da
DIN VDE 40 839.Atenção
Não ligar quaisquer equipamentos acessórios de fornecimento de
corrente, por exemplo aparelhos
de carregamento eléctrico ou
baterias.
Não danificar a tomada utilizando
fichas incorrectas.
Se o kit de reparação de pneus
estiver em funcionamento, desligar
todos os consumidores eléctricos. Kit
de reparação dos pneus 3 160.
Isqueiro
O isqueiro encontra-se na consola
central.
Empurrar o isqueiro para dentro. Desliga-se automaticamente quando
a resistência estiver incandescente.
Puxar o isqueiro para fora.
Cinzeiros
Atenção
A utilizar apenas para cinza e não para lixos combustíveis.