Page 5 of 259

Úvod3Specifické údaje o vozidleZapište prosím údaje Vašeho vozidla
na předchozí straně, aby byly snadno přístupné. Tyto informace jsou
k dispozici v částech „Servis
a údržba“ a „Technické údaje“
a rovněž na identifikačním štítku.
Úvod Vaše vozidlo je navržená kombinace
pokročilé technologie, bezpečnosti,
ohleduplnosti k životnímu prostředí
a hospodárnosti.
Tato uživatelská příručka Vám
poskytuje veškeré nezbytné
informace k tomu, abyste s Vaším
vozidlem mohli jezdit bezpečně
a hospodárně.
Upozorněte své spolucestující na
nebezpečí nehody a zranění
následkem nesprávného používání
vozidla.
Vždy musíte dodržovat specifické
zákony a předpisy země, v které se právě nacházíte. Tyto zákony se
mohou lišit od informací v této
uživatelské příručce.Když je v této uživatelské příručce
doporučována návštěva servisu,
doporučujeme Vašeho servisního
partnera Opel.
Všichni servisní partneři Opel
nabízejí prvotřídní servis za přijatelné
ceny. Zkušení mechanici, vyškolení
firmou Opel, pracují v souladu
s pokyny firmy Opel.
Balíček literatury pro zákazníka by
měl být uložen ve vozidle a vždy při
ruce.
Používání této příručky ■ Tato příručka popisuje všechno volitelné příslušenství a vlastnosti
dostupné pro tento model. Určité
vlastnosti, včetně těch týkajících se
displeje a funkcí nabídky, se
nemusí vztahovat na Vaše vozidlo
v důsledku varianty modelu, země,
specifikace, zvláštní výbavy nebo
příslušenství.
■ V části „V krátkosti“ najdete úvodní
přehled.
■ Obsah na začátku této příručky a v
každé části ukazuje, kde se
příslušné informace nacházejí.■ Rejstřík Vám umožní vyhledávat specifické informace.
■ Tato uživatelská příručka popisuje vozidla s levostranným řízením.U vozidel s pravostranným řízením
je ovládání podobné.
■ Tato uživatelská příručka používá označení motoru z výrobního
závodu. Odpovídající obchodní označení se nacházejí v části
„technické údaje“.
■ Směrové údaje, např. vlevo nebo vpravo nebo dopředu nebo dozadu,
se vždy vztahují ke směru jízdy.
■ Vámi požadovaný jazyk nemusí být
jednotkou displejů vozidla
podporován.
■ Zprávy displeje a vnitřní značení jsou psány tučným písmem.
Page 9 of 259
V krátkosti7Nastavení sedadlaPodélné nastavení sedadel
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Poloha sedadla 3 48, nastavení
sedadla 3 49.
9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
Opěradla
Otočte pákou směrem vzad, nastavte sklon a páku uvolněte. Umožněte
sedadlu se slyšitelně zajistit.
Poloha sedadla 3 48, nastavení
sedadla 3 49, sklopení sedadla
3 51.
Výška sedadla
Pumpovací pohyb páčkou
nahoru=sedadlo je výšedolů=sedadlo je níže
Poloha sedadla 3 48, nastavení
sedadla 3 49.
Page 46 of 259

44Klíče, dveře a okna
■ Horní část vyklopte vzhůru, dovertikální polohy.
Když je namontován velký spojler,
nelze sedět na zadních sedadlech.
Jestliže vertikální část spojleru není
využívána, lze ji složit dolů.
Při zavření stahovací střechy může
spojler zůstat namontován.
Pro odmontování složte vertikální
část spojleru dolů. Spojler poněkud
zvedněte v jeho střední části a na
obou stranách jej vyjměte z vybrání.
Uložení spojleru
Abyste spojler mohli uložit, zasuňte
směrem dovnitř zadní zajišťovací
kolíky jejich zatlačením zpět
a otočením do držáků. Suvné prvky
předních zajišťovacích kolíků
zasuňte zpět tak, aby zapadly.
Spojler sklapnutím složte a uložte jej do vaku.
Sklopte dolů opěradla zadních
sedadel. Vyrovnejte pevný kryt vaku k zavazadlovému prostoru. Vak
umístěte směrem zespodu vzhůru do
bočního vedení ve vybrání horního
rámu. Vak na obou stranách
upevněte upevňovacím prvkem
Velcro k poutacím okům. Zvedněte
opěradla zadních sedadel.
Systém k ochraně při
převrácení vozidla Systém k ochraně při převrácenívozidla je tvořen zesíleným rámem
čelního skla a ochrannými oblouky,
které se nacházejí pod kryty za
opěrkami hlavy na zadních
sedadlech.
V případě převrácení vozidla nebo
v případě čelní srážky nebo bočního nárazu se tyto ochranné oblouky
Page 51 of 259
Sedadla, zádržné prvky49
■ Nastavte stehenní oporu tak, abybyla mezi okrajem sedadla a kolení
jamkou mezera široká přibližně dva
prsty.
■ Nastavte bederní opěrku tak, aby podpírala přirozený tvar páteře.
Nastavení sedadla9 Nebezpečí
Seďte alespoň 25 cm od volantu,
čímž umožníte bezpečné
nafouknutí airbagu.
9 Varování
Nikdy nenastavujte sedadla
během jízdy, jelikož by se jejich
pohyb mohl stát
nekontrolovatelným.
Jezděte pouze se sedadly a opěradly
v zajištěné poloze.
Podélné nastavení sedadel
Zvedněte rukojeť, posuňte sedadlo,
uvolněte rukojeť.
Opěradlo sedadla
Otočte pákou směrem vzad, nastavte sklon a páku uvolněte. Umožněte
opěradlu se slyšitelně zajistit.
Page 58 of 259

56Sedadla, zádržné prvky
■ uplyne časový limit 45 sekund,
■ vozidlo se pohybuje po dobu delší než 15 sekund rychlostí větší než
6 km/h.
Jestliže se podavač bezpečnostního
pásu automaticky zpět nestáhne,
mírně jej posuňte zpět.
Připomenutí bezpečnostního pásu Přední sedadla jsou vybavena
připomenutím bezpečnostního pásu,
který je pro sedadlo řidiče označen
kontrolkou X na otáčkoměru 3 91
a pro sedadlo spolujezdce kontrolkou na středové konzole 3 89.
Omezovače síly
v bezpečnostních pásech
U všech sedadel je během kolize
silové působení na tělo snižováno postupným povolováním pásu.
Předpínače bezpečnostníchpásů
V případě čelní srážky nebo nárazu zezadu o určité síle se bezpečnostní
pásy na všech sedadlech napnou.9 Varování
Nesprávná manipulace (např.
demontáž nebo montáž pásů)
může aktivovat předpínače pásů.
Aktivace předpínačů bezpečnostních pásů je signalizována stálým
svícením kontrolky v 3 91.
Aktivované předpínače
bezpečnostních pásů se musí
vyměnit v servisu. Předpínače
bezpečnostních pásů se mohou
aktivovat pouze jednou.
Poznámky
Neupevňujte ani neinstalujte
příslušenství nebo jiné předměty,
které by mohly narušovat činnost
předpínačů bezpečnostních pásů.
Neprovádějte žádné úpravy
součástí předpínačů
bezpečnostních pásů, jelikož tím
bude zrušena homologace vozidla.
Tříbodový bezpečnostní
pás
Zapnutí
Vytáhněte pás z navíječe, veďte
nepřekroucený pás přes tělo a vložte
zámkovou sponu do zámku pásu.
Během jízdy pravidelně utahujte
břišní pás tím, že zatáhnete za
ramenní pás.
Page 60 of 259

58Sedadla, zádržné prvkySystém airbagůV závislosti na rozsahu výbavy se
systém airbagů skládá z několika samostatných systémů.
Když jsou aktivovány, naplní se
airbagy v řádu milisekund. Také velmi
rychle splasknou, takže je to někdy
během kolize nezaznamenatelné.9 Varování
Při nesprávné manipulaci se
systémy airbagů může dojít
k náhlé aktivaci airbagů.
Poznámky
Řídící elektronika předpínačů
bezpečnostních pásů a systému
airbagů je umístěna ve středové
konzole. Do této oblasti neumísťujte
žádné magnetické předměty.
Na kryty airbagů nepřipevňujte
žádné předměty a nezakrývejte je
jinými materiály.
Každý airbag se naplní pouze
jednou. Aktivované airbagy nechte
vyměnit v odborném servisu. Kromě
toho může být nutné nechat vyměnit
volant, palubní desku, části
obložení, těsnění dveří, kliky
a sedadla.
Neprovádějte žádné úpravy
systému airbagů, jelikož tím bude
zrušena homologace vozidla.
Během naplňování airbagů mohou
unikající horké plyny způsobit
popáleniny.
Porucha V případě výskytu poruchy v systému
airbagů se rozsvítí kontrolka v a v
informačním centru řidiče se zobrazí
zpráva nebo varovný kód. Systém
není funkční.
Nechte příčinu poruchy odstranit
v servisu.
Kontrolka v systému airbagů 3 91.
Dětské zádržné systémy na předním sedadle spolujezdce
se systémy airbagů Varování podle ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
Page 84 of 259
82Přístroje a ovládací prvky
Nastavitelná citlivost dešťového čidla
Otočením nastavovacího prvku
nastavíte citlivost:
menší citlivost=nastavovací prvek
doluvyšší citlivost=nastavovací prvek
nahoru
Udržujte čidlo čisté, zbavené prachu,
nečistot a námrazy.
Ostřikovače čelního skla
a světlometů
Zatáhněte za páčku. Kapalina
ostřikovače se rozstříkne na čelní
sklo a stěrače provedou několik
setření.
Pokud svítí světlomety, kapalina do
ostřikovačů se stříkne rovněž na
světlomety - za předpokladu, že se za
páčku potáhne dostatečně dlouho.
Potom ostřikovače světlometů po
dobu 5 cyklů ostřikování neostřikují,
respektive neostřikují až do
opětovného vypnutí a zapnutí motoru a světel.
Page 93 of 259

Přístroje a ovládací prvky91
Kontrolky ve středové konzole
Ukazatele směruO svítí nebo bliká zeleně.
Krátce se rozsvítí Jsou zapnuta obrysová světla.
Bliká Je zapnut ukazatel směru nebo
výstražná světla.
Rychlé blikání: porucha ukazatelů
směru nebo související pojistky,
porucha ukazatelů směru přívěsu.
Výměna žárovky 3 193, pojistky
3 202.
Ukazatele směru 3 120.
Připomenutí
bezpečnostního pásu
Připomenutí bezpečnostního
pásu pro přední sedadla X pro sedadlo řidiče svítí nebo bliká
červeně.
k pro sedadlo předního spolujezdce
svítí nebo bliká červeně, pokud je
sedadlo obsazeno.
Svítí
Po zapnutí zapalování, dokud není
zapnut bezpečnostní pás.
Bliká
Po nastartování motoru po dobu maximálně 100 sekund, dokud není
zapnut bezpečnostní pás.Airbagy, předpínače
bezpečnostních pásů
a rámy pro případ
převrácení
v svítí červeně.
Při zapnutí zapalování se kontrolka
rozsvítí na dobu přibližně 4 sekund.
Jestliže se nerozsvítí nebo jestliže
nezhasne po uplynutí doby
4 sekundy nebo jestliže se rozsvítí za
jízdy, znamená to, že se vyskytuje
závada v systému airbagů,
v předpínači bezpečnostního pásu
nebo ve vztyčitelných ochranných
obloucích. Může se stát, že airbagy,
předpínače bezpečnostních pásů
a ochranné oblouky se v případě
nehody nespustí.
Aktivace předpínačů bezpečnostních
pásů, airbagů nebo rozvinutelných
rámů pro případ převrácení je
indikována trvalým svícením v.