Page 103 of 359
Depozitarea101
Notchback cu 4 portiere
Depozitaţi trusa de prim-ajutor în
spaţiul din spatele plasei din partea
dreaptă a portbagajului.
Sistemul portbagaj de
acoperiş
Portbagajul de acoperiş
Din motive de siguranţă şi pentru a se preveni deteriorarea acoperişului, se
recomandă utilizarea sistemului
portbagaj de acoperiş omologat.
Pentru informaţii suplimentare,
contactaţi atelierul service local.
Respectaţi instrucţiunile de instalare
şi demontaţi portbagajul de acoperiş
când nu este utilizat.
Montarea portbagajului de
acoperiş
Detaşaţi căpăcelul fiecărui punct de
fixare cu ajutorul unei şurubelniţe.Hatchback cu 5 portiere, notchback
cu 4 portiere
Hatchback cu 3 portiere
Page 105 of 359

Depozitarea103
■ Încărcătura nu trebuie sădepăşească marginea superioară aspătarelor.
■ Nu amplasaţi niciun obiect pe copertina portbagajului sau pe
planşa de bord şi nu acoperiţi
senzorul din partea superioară a
planşei de bord.
■ Încărcătura nu trebuie să obstrucţioneze acţionarea
pedalelor, a manetei frânei de
mână şi a manetei selectorului de
viteze şi să nu limiteze libertatea de
mişcare a şoferului. Nu aşezaţi în
interiorul autovehiculului obiecte
neasigurate.
■ Nu conduceţi cu portbagajul deschis.9 Avertisment
Asiguraţi-vă întotdeauna că
încărcătura autovehiculului este
depozitată în siguranţă. În caz
contrar, obiectele neasigurate pot
fi proiectate prin habitaclu, putând
provoca rănirea ocupanţilor sau
deteriorarea încărcăturii sau a
autovehiculului.
■ Sarcina utilă reprezintă diferenţa dintre masa totală maximă
autorizată (conform plăcuţei de
identificare 3 307) şi masa proprie
CE a autovehiculului.
Pentru calcularea sarcinii utile,
introduceţi datele aferente
autovehiculului dumneavoastră în
tabelul Masele de la începutul
acestui manual.
Masa proprie CE a autovehiculului
include valorile estimate pentru
greutatea şoferului (68 kg), bagaje
(7 kg) şi toate lichidele (rezervorul
90 % plin).
Echipamentele opţionale şi
accesoriile măresc masa proprie a
autovehiculului.
■ Conducerea cu portbagaj de acoperiş creşte sensibilitatea la
vânt lateral şi afectează
manevrabilitatea autovehiculului
datorită ridicării centrului de
greutate. Distribuiţi încărcătura
uniform şi asiguraţi-o
corespunzător cu ajutorul chingilor
de amarare. Reglaţi presiunea în
anvelope în concordanţă cu
încărcarea autovehiculului.
Verificaţi şi restrângeţi frecvent
chingile.
Nu depăşiţi viteza de 120 km/h.
Sarcina admisă pe acoperiş este
de 75 kg pentru hatchback cu 3
portiere / 5 portiere şi notchback cu
4 portiere; pentru Sports tourer este
de 100 kg. Sarcina pe acoperiş
reprezintă suma dintre masa
portbagajului şi masa încărcăturii
de pe acesta.
Page 111 of 359

Instrumentele şi comenzile109
Dacă temperatura exterioară scade la
3 °C, un mesaj de avertizare este
afişat pe centrul cu informaţii pentru
şofer cu afişaj combinat superior.
9 Avertisment
Suprafaţa carosabilului poate fi
deja acoperită cu polei, chiar dacă afişajul arată câteva grade peste
0 °C.
Ceasul
Data şi ora sunt prezentate pe afişajul pentru informaţii.
Setările ore şi ale datei
CD 400plus/CD 400/CD 300
Apăsaţi butonul CONFIG. Apare
meniul Settings (Setări) .
Selectaţi Time Date (Oră, dată) .
Opţiunile de setare selectabile:
■ Set time: (Setare oră:) : Modifică ora
indicată pe afişaj.
■ Set date: (Setare dată:) : Modifică
data indicată pe afişaj.
■ Set time format (Setare format
oră) : Modifică modul de indicare a
orei între 12 h şi 24 h .
■Set date format (Setare format
dată) : Modifică modul de indicare a
datei între DD/LL/AAAA şi
DD.MM.YYYY (ZZ.LL.AAAA) .
■ Display clock (Afişare ceas) :
Activează/ dezactivează indicarea
orei pe afişaj.
■ RDS clock synchronization
(Sincronizare oră RDS) : Semnalul
RDS al majorităţii staţiilor de emisie
VHF setează automat ora.
Sincronizarea RDS a orei poate dura câteva minute. Unele staţii nu
emit semnale de timp corecte. În
astfel de cazuri, se recomandă dezactivarea sincronizării
automate a orei.
Personalizarea autovehiculului
3 138.
Setările ore şi ale datei
Navi 950/Navi 650/CD 600
Apăsaţi butonul Config şi apoi
selectaţi elementul de meniu Data şi
ora pentru afişarea respectivului
submeniu.
Page 113 of 359

Instrumentele şi comenzile111
O altă priză de 12 volţi este amplasată
în consola spate. Rabataţi capacul în jos.
Sports tourer: O priză de 12 volţi este
amplasată în peretele lateral stânga
din portbagaj.
Nu depăşiţi consumul maxim de
120 W.
Când contactul este decuplat, prizele
pentru accesorii se dezactivează. În
plus, prizele pentru accesorii sunt
dezactivate şi dacă încărcarea
bateriei autovehiculului este slabă.
Accesoriile electrice conectate
trebuie să respecte cerinţele de
compatibilitate electromagnetică
stipulate de standardul
DIN VDE 40 839.
Nu conectaţi accesorii care
furnizează curent, cum ar fi
încărcătoare electrice sau baterii.
Nu deterioraţi priza utilizând fişe
necorespunzătoare.
Sistemul de oprire-pornire 3 173.Bricheta
Bricheta este amplasată în consola
faţă.
Apăsaţi bricheta. Se decuplează în
mod automat atunci când elementul
de aprindere s-a încins. Scoateţi
bricheta.
Scrumieră
Atenţie
A se folosi numai pentru scrum şi
nu pentru materiale inflamabile.
Scrumiera detaşabilă poate fi
amplasată în suporturile pentru
pahare.
Page 115 of 359

Instrumentele şi comenzile113Atenţie
Dacă indicatorul se află în zona
roşie de avertizare, turaţia maximă admisă a motorului este depăşită.
Motorul este în pericol.
Indicatorul de nivel
combustibil
Afişează nivelul combustibilului sau
nivelul gazului din rezervor, în funcţie
de combustibilul utilizat în momentul
respectiv.
Lampa de control i se aprinde când
nivelul din rezervor este scăzut.
Realimentaţi imediat ce lampa de
control începe să clipească.
În timpul funcţionării pe gaz lichid,
sistemul va comuta automat în modul de funcţionare pe benzină atunci
când rezervoarele de gaz sunt goale
3 113.
Nu permiteţi golirea completă a
rezervorului de combustibil.
Datorită combustibilului aflat în
rezervor, cantitatea de completare poate fi mai mică decât capacitatea
specificată a rezervorului de
combustibil.Selectorul de combustibil
Apăsaţi butonul LPG pentru a comuta
între alimentarea cu benzină şi cea cu gaz lichid. LED-ul 1 de stare arată
modul curent de funcţionare.
1 dezactivat=funcţionarea pe
benzină1 se aprinde=funcţionarea pe gaz
lichid1 clipeşte=nu este posibilă
comutarea, un tip de
combustibil s-a
terminat
Page 126 of 359
124Instrumentele şi comenzile
Sistemul de control al vitezei de
croazieră 3 191.
Controlul adaptiv al vitezei
de croazieră
m se aprinde în alb sau verde.
Se aprinde în alb Sistemul este activat.
Se aprinde în verde Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră este activat.
Sistemul adaptiv de control al vitezei
de croazieră 3 194.
Autovehicul detectat în faţă
A se aprinde în verde.
Un autovehicul aflat în faţă este
detectat pe aceeaşi bandă.
Controlul adaptiv al vitezei de
croazieră 3 194, Avertizarea privind
coliziunea frontală 3 201.Portiera deschisă
h se aprinde în roşu.
O portieră şi/sau hayonul sunt
deschise.Afişajul pentru informaţii
Centru de informaţii pentru şofer
Centrul de informaţii pentru şofer
(DIC) se află în grupul de
instrumente, între vitezometru şi
turometru. Este disponibil cu afişaj
central şi afişaj combinat superior.
Afişajul central indică:
■ contorul global de kilometraj
■ contorul de parcurs
■ unele lămpi de control
■ informaţii despre autovehicul
Page 127 of 359

Instrumentele şi comenzile125
■ informaţii despre parcurs/combustibil
■ mesajele autovehiculului, afişate sub formă de coduri numerice
3 132.
Pe afişajul superior combinat,
paginile meniurilor pot fi selectate prin apăsarea butonului MENU.
Simbolurile meniului sunt indicate în linia superioară a afişajului:
■ X Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
■ W Trip/Fuel Information Menu
(Meniu informaţii parcurs/
combustibil)
■ s ECO Information Menu
(Meniul Informaţii ECO)
■ C Performance Menu (Meniu
performanţe)
Unele dintre funcţiile afişate diferă
atunci când autovehiculul este
condus sau este staţionar. Unele
funcţii sunt disponibile numai când autovehiculul este condus.
Personalizarea autovehiculului
3 138. Setările memorate 3 24.
Selectarea meniurilor şi a
funcţiilor Meniurile şi funcţiile pot fi selectate cubutoanele de pe maneta de
semnalizare.
Apăsaţi butonul MENU pentru a trece
de la un meniu la altul sau pentru a
reveni de la un submeniu la meniul
următor superior.
Page 128 of 359

126Instrumentele şi comenzile
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a marca o opţiune de meniu sau
pentru a seta o valoare numerică.
Apăsaţi butonul SET/CLR pentru a
selecta o funcţie sau pentru a verifica
un mesaj.
Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul)
Apăsaţi butonul MENU pentru a
selecta Vehicle Information Menu
(Meniu informaţii autovehicul) sau
selectaţi X de pe afişajul superior
combinat.
Rotiţi butonul rotativ de reglare pentru
a selecta un submeniu: Apăsaţi
butonul SET/CLR pentru confirmare.
Respectaţi instrucţiunile date în
submeniuri.
Submeniurile posibile pot include, în
funcţie de versiune:
■ Unit (Unitate de măsură) : unităţile
afişate se pot modifica
■ Tire Pressure (Presiune în
anvelope) : verifică presiunea în
anvelopele tuturor roţilor în timpul
deplasării 3 277
■ Tire Load (Sarcină pe anvelope) :
selectaţi categoria presiunii în
pneuri, în funcţie de presiunea
reală în anvelope din prezent
3 277
■ Remaining Oil Life (Scadenţă
schimb de ulei) : indică momentul în
care uleiul de motor şi filtrul trebuie schimbate 3 114