Page 150 of 161

150Introduction
Main libre
Si le téléphone mobile est connecté via Bluetooth™, vous pouvez arrêter
le fonctionnement Mains libres grâce
à cette fonction 3 142.
Cette option de menu n'est pas visible quand le téléphone mobile est con‐
necté à l'Infotainment System via un
adaptateur.
Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage etd'utilisation Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif
de respecter les instructions de mon‐ tage spécifiques au véhicule ainsi
que les instructions d'utilisation du fa‐ bricant du téléphone et du dispositif
mains libres. Sinon, l’homologation
du véhicule peut être annulée (direc‐
tive européenne 95/54/CE).Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
■ Antenne extérieure montée correc‐
tement, ce qui assure une portée
maximale ;
■ Puissance d'émission maximale de
10 watts ;
■ Installation du téléphone à un en‐ droit approprié ; respecter les ins‐tructions correspondantes dans le
Manuel d'utilisation, chapitre
Systèmes d'airbags .
Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐
bres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards
GSM 900/1800/1900 et UMTS est
uniquement permise quand la puis‐
sance d'émission maximale du télé‐
phone mobile ne dépasse pas 2 watts
pour les GSM 900 et 1 watt pour les
autres.Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage
de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de té‐
léphones mobiles mentionnés ci-
dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐
rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐
rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 152 of 161

152Reconnaissance vocale
Les fonctions ne peut être réaliséesque si le téléphone mobile est con‐
necté à un réseau.
Interruption du dialogue
Vous avez différentes possibilité pour
désactiver la reconnaissance vocale
et interrompre le dialogue :
■ En appuyant sur q
■ Déconnexion temporisée : lorsque vous n'avez pas fait de saisie de‐
puis un certain temps
La reconnaissance vocale est égale‐
ment coupée par un appel arrivant.
Utilisation
Le système de reconnaissance vo‐
cale permet d'utiliser le téléphone
mobile très confortablement à l'aide
de la fonction d'entrée vocale. Activez simplement le système de reconnais‐sance vocale et prononcez la com‐mande désirée. Une fois que la com‐
mande a été entrée, vous serez guidé
dans le dialogue avec les questions
et messages correspondants afin
d'atteindre l'action requise.Prononcez les commandes et chiffres en parlant normalement, donc sans
pauses artificielles entre les chiffres.
La reconnaissance réussira mieux si
vous introduisez une pause d'au
moins une demi-seconde tous les
trois ou cinq numéros.
L'Infotainment system réagit simulta‐ nément aux commandes des messa‐
ges vocaux et des affichages sur
l'écran.
Carte SIM Si aucune carte SIM n'a été insérée,le message suivant apparaît : Pas de
SIM valable disponible!
Une fois que la carte SIM est insérée, vous serez invité à entrer le code PIN.
Pour en savoir plus, voir la section
suivante.
Code PIN Si le code PIN n'a pas été entré, le
message suivant apparaît : S'il vous
plait donnez le numéro de code .
Sauvegardez maintenant le code PIN
en parlant normalement, donc sans
pauses artificielles entre les chiffres.Les commandes suivantes sont dis‐
ponibles :
■ « accepter » : Le code PIN est con‐
firmé.
■ « corriger » : Le dernier numéro en‐
tré est effacé.
■ « effacer » : Le code PIN est sup‐
primé.
■ « D'autres chiffres. » : Des numéros
supplémentaires peuvent être en‐ trés.
Exemple d'un dialogue pour la saisie
du code PIN :
Sortie vocale : « S'il vous plait donnez
le numéro de code »
Utilisateur : « un deux trois quatre -
accepter »
Sortie vocale : « Le numéro de code
est faux! »
Utilisateur : « quatre trois deux un -
accepter »
Sortie vocale : « Le code PIN est
accepté »
Page 154 of 161

154Reconnaissance vocale
L'indicatif national correspond au for‐mat conventionnel, donc 49 pour l'Al‐
lemagne, 44 pour la Grande-Breta‐ gne, etc. Dans l'indicatif du réseau ré‐ gional (présélection), il faudra laisser
de côté le chiffre de remplacement 0,
sauf en Italie.
Exemple d'un dialogue entre
l'utilisateur et la sortie vocale pour la
composition d'un numéro de
téléphone :
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « nom ou numéro ? »
Utilisateur : « numéro »
Sortie vocale : « Le numéro s'il vous
plait! »
Utilisateur : « plus quatre neuf »
La sortie vocale se répète : « plus
quatre neuf »
Utilisateur : « sept trois un »
La sortie vocale se répète : « sept
trois un »
Utilisateur : « un un neuf neuf »
La sortie vocale se répète : « un un
neuf neuf »
Utilisateur : « corriger »La sortie vocale répète les blocs de
chiffres entrés auparavant : « plus
quatre neuf - sept trois un »
Utilisateur : « un un neuf un »
La sortie vocale se répète : « un un
neuf un »
Utilisateur : « appeler »
Sortie vocale : « Le numéro est
composé! »« nom »
Vous pouvez composer avec cette
commande un numéro de téléphone
sous un nom (Voice Tag).
Si le système reconnaît une entrée de
nom déjà disponible, elle apparaît à
l'écran. Le symbole q représentant
une étiquette vocale apparaît à droite du nom. La liaison est créée avec l'éti‐ quette vocale.
« recomposer »
A l'aide de la commande
« recomposer », le numéro récem‐
ment composé sera recomposé.
« mémoriser »
Cette commande vous permet de mé‐
moriser un numéro de téléphone
sous un voice-tag.
Par ailleurs, l'étiquette vocale entrée précédemment dans l'annuaire peut
être incluse.
Les voice tags peuvent uniquement
être copiés dans l'annuaire s'ils sont
sauvegardés dans l'Infotainment sys‐ tem.
Un maximum de 25 étiquettes voca‐
les peut être enregistré dans l'an‐
nuaire. Si 25 étiquettes vocales sont
déjà conservées, le message affiche
« La mémoire vocale saturée! ».
Les voice-tags sont liés à la personne
qui les a créés ; autrement dit, seule
la personne qui a prononcé un voice
tag peut l'appeler ultérieurement.
Après trois tentatives infructueuses,
la reconnaissance vocale est auto‐
matiquement désactivée.
Il peut arriver que les deux noms en‐ trés soient trop différents pour le sys‐ tème de reconnaissance vocale, qui
Page 156 of 161
156Reconnaissance vocale
Sortie vocale : « Le numéro est
composé! »
« aide »
A l'aide de la commande « aide »,
toutes les commandes disponibles
dans ce contexte particulier sont énu‐ mérées.
« annuler »
A l'aide de la commande « annuler »,
la reconnaissance vocale peut être
désactivée.
Changement de langue
Modifier la langue d'affichage
L'Infotainment system prend en
charge 12 langues préréglées à
l'usine pour l'affichage sur l'écran. Pour faire activer une langue autre
que celle réglée à l'usine, veuillez
vous adresser à votre Partenaire
Opel.Modifier la langue adoptée
La reconnaissance vocale prend en
charge les 6 langues suivantes :
■ Allemand
■ Anglais (britannique)
■ Français (UE)
■ Italien
■ Espagnol (UE)
■ Néerlandais
Pour faire activer une langue autre
que celle réglée à l'usine, veuillez
vous adresser à votre Partenaire
Opel.
Page 161 of 161
www.opel.comCopyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de
la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : juillet 2014, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
07/2014
*KTA-2739/2-FR*
KTA-2739/2-fr