Conduite et utilisation135
2 000 tours min-1
. Si nécessaire, ré‐
trograder. Le nettoyage du filtre à par‐
ticules pour diesel est alors lancé.
Si le témoin du combiné d'instru‐
ments Z s'allume aussi quand le mo‐
teur tourne, le filtre à particules (pour
diesel) est peut-être défaillant 3 90.
Le nettoyage n'est pas possible, de‐ mander immédiatement l'aide d'un
atelier.Avertissement
Si le processus de nettoyage est
interrompu, il y a un risque de pro‐ voquer de graves dégâts au mo‐
teur.
Le nettoyage s'opère plus rapidement lorsque le régime et la charge du mo‐
teur sont élevés.
Ne pas éteindre le moteur tant que le
processus de nettoyage n'est pas ter‐ miné. Cela est indiqué par le témoin
% éteint.
Catalyseur
Le catalyseur réduit la quantité de
substances nocives dans les gaz
d'échappement.Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux pa‐
ges 3 151, 3 217 pourraient en‐
dommager le catalyseur ou les
composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le re‐
morquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est pos‐
sible de continuer à rouler pendant
une brève période, à faible régime et
à vitesse réduite.
Témoin de dysfonctionnement 3 90.
140Conduite et utilisationBoîte manuelle
Pour engager la marche arrière, le
véhicule étant arrêté, attendre
3 secondes après avoir enfoncé la
pédale d'embrayage et engager le rapport.
Si le rapport ne s'engage pas, amener le levier au point mort, relâcher la pé‐ dale d'embrayage puis débrayer à
nouveau ; réessayer de passer la
marche arrière.
Ne pas laisser patiner l'embrayage inutilement.
Lors de la manœuvre, enfoncer la pé‐
dale d'embrayage à fond. Ne pas uti‐
liser la pédale comme repose-pied.Avertissement
Il n'est pas recommandé de con‐
duire en gardant la main sur le le‐
vier sélecteur.
Systèmes
d'entraînement
Transmission intégrale La transmission intégrale s'active
quand cela est nécessaire, automati‐
quement et sans intervention du con‐ ducteur. En fonction de l'environne‐
ment de conduite, le véhicule passe
de la traction avant à la transmission
intégrale pour renforcer sa force de
traction et sa stabilité.
Si les roues avant commencent à pa‐
tiner, les roues arrière vont automati‐
quement commencer à entraîner le
véhicule correctement. Un couple
plus important est transféré aux roues
qui présentent la meilleure adhérence de sorte que le véhicule bénéficie
d'une tenue de route optimale à tout moment. Il peut y avoir un léger bruitd'engagement en cas d'usage inten‐
sif.
Outre le fait de pouvoir utiliser le
véhicule en tout-terrain, ce système
permet également au véhicule d'être
conduit sur des routes normales sans
Conduite et utilisation141
usure excessive des pneus et du trainroulant et sans dégradation de la te‐
nue de route.
Vérifier que les pneus (y compris la
roue de secours) sont gonflés à la
pression adéquate 3 223 et adaptés
à l'état de la route. Pour une perfor‐ mance optimale du système, les
pneus du véhicule ne devraient pas
présenter des degrés d'usure diffé‐
rents.
Si le témoin du combiné d'instru‐
ments B clignote pendant la conduite,
la transmission intégrale est tempo‐
rairement désactivée. Si B clignote
en permanence, le système est dé‐ faillant. Se rendre dans un atelier.
Témoin de transmission intégrale B
3 91.
Conduite sur route
La traction accrue des véhicules do‐
tés d'une transmission intégrale per‐
met de mieux maîtriser la conduite
sur les routes difficiles, en particulier en cas de couche épaisse de neige et
de verglas. Mais les véhicules àtransmission intégrale ne sont pas
« anti-patinage » et ce dispositif ne
réduit pas les distances de freinage.
Les véhicules à transmission inté‐
grale ont un centre de gravité plus
haut que les autres. Toujours aborder les virages à la bonne vitesse. Ne pasprendre les virages aussi vite qu'avec
un véhicule classique. Les vents laté‐
raux forts peuvent perturber la direc‐ tion normale du véhicule. Conduire
plus lentement en cas de fort vent la‐
téral.
Conduite tout-terrain ■ Éviter les objets formant saillie (tels
que les pierres ou les souches) car
ils pourraient endommager le sou‐ bassement et les pneus de votre
véhicule.
■ Tester les freins après avoir tra‐ versé de la boue afin d'évacuer
celle-ci des surfaces de freinage.
■ Tenir fermement le volant à deux mains sur les terrains accidentés.La configuration du terrain peut
provoquer un mouvement rapide et inattendu du volant.La garde au sol, l'angle ventral, l'an‐
gle d'attaque et de fuite et la profon‐
deur de gué doivent être pris en
compte, notamment en montagne et
lors de passage de gué, afin d'éviter
que le véhicule ne soit coincé et éven‐ tuellement endommagé.
Dimensions du véhicule 3 220.
Remorquage du véhicule 3 202.
Rouler dans l'eau
Ne pas dépasser la profondeur de
gué maximale 3 220.
Contrôler la profondeur de l'eau ; choisir les angles d'attaque et de dé‐
part les plus faibles avant d'entrer
dans l'eau. Maintenir un régime mo‐
teur constant pour empêcher l'eau de
pénétrer dans le circuit d'échappe‐
ment, mais ne pas dépasser 5 km/h
pour éviter les éclaboussures.
Conduire dans le sens du courant si
possible et pas l'inverse. S'il faut
avancer à contre-courant, essayer de rouler de biais de manière à que le
coin avant du véhicule empêche l'eau
de pénétrer dans le compartiment
142Conduite et utilisation
moteur. Éviter les éclaboussures
d'eau : si le système d'allumage est
mouillé, le moteur peut caler.
Éviter que de l'eau ne pénètre dans le
système d'admission d'air. Si de l'eau
pénètre dans le système d'admission d'air, le grippage du moteur peut en‐traîner d'importants frais de répara‐
tion.
Tester les freins après avoir quitter
l'eau : des freins mouillés sont moins
efficaces que des freins secs. Effec‐
tuer les opérations d'entretien pour le
passage à gué, notamment les con‐
trôles de pollution d'eau à la première occasion.
Contrôles d'entretien après passage
à gué
Vérifier si de l'eau a pénétré dans les composants suivants :
■ Réservoir de liquide de frein
■ Cartouche de filtre à air
■ Moteur
■ Boîte de vitesses
■ Essieux
■ Intérieur du véhiculeRemplacer toute huile de lubrification ou tout fluide hydraulique ayant uneapparence laiteuse, laquelle indique
une contamination par de l'eau.
Nettoyage
Nettoyer convenablement le véhicule
et dès que possible après la conduite
en tout-terrain.
Ne pas laisser la boue sécher sur
quelle partie que ce soit du véhicule
car elle deviendrait abrasive et pour‐
rait endommager la peinture, les vi‐
tres, les joints, les roulements et les
composants du circuit de freinage. L'accumulation de boue peut entraver fortement la circulation de l'air dans
les pièces mécaniques et provoquer
des surchauffes localisées et la dé‐
faillance de certaines pièces, en par‐
ticulier dans le compartiment moteur.
Vérifier que le faisceau de radiateur
et la zone comprise entre le radiateur et le refroidisseur d'air de suralimen‐
tation/ d'huile (si présent) soient gar‐
dés propres pour permettra une cir‐
culation correcte de l'air de refroidis‐
sement. Contrôler que les faisceauxde radiateur et de refroidisseur ne
soient pas obstrués (sable, boue,
etc.).
Contrôler la sculpture des pneus.
Nettoyer et contrôler les pièces mé‐
caniques du véhicule, en particulier
les zones suivantes :
■ Arbres de transmission, y compris les soufflets
■ Étriers de frein avant, garnitures et disques
■ Suspension avant
■ Soufflets d'étanchéité de fourchette
d'embrayage
■ Étriers de frein arrière, garnitures et
disques
■ Suspension arrière
■ Réservoir à carburant et la protec‐ tion inférieure
■ Reniflards, essieux et réservoir à carburant
■ Valve de détection de charge
146Conduite et utilisationSystèmes de contrôle
de conduite
Electronic Stability Control L'Electronic Stability Control (ESC)
améliore la stabilité de la conduite
lorsque c'est nécessaire, quel que
soit le type de surface de revêtement
ou l'adhérence des pneus. Il com‐
prend également une fonction antipa‐
tinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐ per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESC fonctionne dès que les té‐
moins b et t s'éteignent dans le com‐
biné d'instruments après avoir mis le
contact.
Quand l'ESC est actif, b clignote
3 92.9 Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Désactivation
Si l'ESC est activé et que les roues
patinent sur une route mouillée, en‐ neigée ou verglacée, il se peut que le
régime moteur n'augmente pas
quand on appuie sur l'accélérateur. Il est possible que le véhicule reste im‐ mobilisé.
Couper la fonction ESC pour permet‐
tre au régime moteur d'augmenter en appuyant brièvement sur la touche t.
Le témoin t s'allume dans le combiné
d'instruments.
Pour réactiver l'ESC, appuyer à nou‐
veau sur la touche t. Le témoin
s'éteint.
Témoin t 3 93.
Assistance au freinage
hydraulique
Quand la fonction ESC se met en
route et détecte une situation d'ur‐
gence nécessitant un freinage brus‐
que, elle délivre automatiquement
une pression de freinage accrue aux
roues.
Protection active contre le
retournement Si le véhicule se déplace de manièreinstable, cette fonction aide le
véhicule à garder sa stabilité.
Conduite et utilisation147
Programme de stabilité de
remorque Si le système détecte un fort mouve‐
ment de lacet, la puissance du moteur est réduite et l'attelage est freiné de
manière déterminée jusqu'à la dispa‐
rition du lacet. Quand le système est
en action, garder le volant aussi im‐
mobile que possible.
Contrôle d'adhérence en
descente Le contrôle d'adhérence en descente
(DCS) permet au véhicule de se dé‐
placer à basse vitesse sans actionner la pédale de frein. Le véhicule décé‐
lère automatiquement jusqu'à une fai‐
ble vitesse, qu'il conserve tant que le
système est activé. Il arrive que le
système de freinage émette du bruit
ou des vibrations lorsqu'il fonctionne.Avertissement
Ne l'utiliser que dans les descen‐
tes à forte pente en conduite tout
terrain. Ne pas l'utiliser sur des
routes normales. L'utilisation inu‐
tile de la fonction DCS, par exem‐
ple sur routes normales, risque
d'endommager le système de frei‐ nage et la fonction ESC.
Activation
À des vitesses inférieures à environ
50 km/h, appuyer sur le bouton u. Le
témoin vert u clignote dans le com‐
biné d'instruments pour indiquer que
le DCS fonctionne. Le DCS ne se dé‐
clenche pas à des vitesses supérieu‐
res à 50 km/h même si l'on appuie sur le bouton.
Désactivation
Appuyer à nouveau sur le bouton u.
Le témoin vert u s'éteint. L'actionne‐
ment de la pédale de frein ou de l'ac‐ célérateur désactive également le
système.
Défaillance Le témoin jaune u clignote pour indi‐
quer que le système ne peut pas fonc‐ tionner en raison de la température
élevée (environ 350 - 400 °C) du ma‐ tériau de friction suite à des freinages
brutaux ou répétés. Il s'éteint quand
la température descend en dessous
de 350 °C.
Le témoin jaune u s'allume en cas de
défaillance du système due à la tem‐
pérature extrêmement élevée
(plus de 400 °C) du matériau de fric‐
tion suite à des freinages brutaux ou
répétés. Il s'éteint quand la tempéra‐
ture descend sous 350 °C. Cette tem‐ pérature peut différer en fonction de
l'état du véhicule ou des conditions
extérieures.
148Conduite et utilisation
Le témoin jaune u clignote ou s'al‐
lume pour rappeler au conducteur
que le matériau de friction a besoin de
refroidir : conduire le véhicule en frei‐
nant le moins possible. Si le témoin ne s'éteint pas, faire réparer le défaut
par un atelier.
Témoins du DSC u 3 92.
Correcteur d'assiette
automatique Le niveau arrière du véhicule est au‐
tomatiquement ajusté aux conditions de charge tout en roulant. La suspen‐
sion et la garde au sol sont augmen‐
tées, ce qui améliore la conduite.
Le correcteur d'assiette automatique
s'active après que le véhicule ait par‐ couru une certaine distance, en fonc‐ tion de sa charge et de l'état de la
route.
En cas de défaillance, ne pas charger à la charge utile maximale. Faire re‐
médier à la cause du problème par un
atelier.
Réglage de la portée des phares 3 112.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. Les côtes et les
descentes peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer
le régulateur de vitesse qu'en mode
automatique.
Témoin m 3 96.
Conduite et utilisation149
ActivationAppuyer sur la touche e. Le
témoin m s'allume en jaune dans le
combiné d'instruments. Accélérer à la
vitesse désirée, appuyer sur la tou‐
che - SET et la relâcher. La vitesse
présente est mémorisée et mainte‐
nue. Le témoin m s'allume en vert. La
pédale d'accélérateur peut être relâ‐
chée.
Il est possible d'augmenter la vitesse en enfonçant la pédale d'accéléra‐
teur. Après relâchement de la pédale
d'accélérateur, la vitesse mémorisée
est rétablie.
Augmentation de la vitesse Quand le régulateur de vitesse est
actif, appuyer sur la touche + RES et
la maintenir enfoncée ou appuyer plu‐ sieurs fois sur la touche + RES : la vi‐
tesse augmente en continu ou pro‐
gressivement.
Ou bien accélérer jusqu'à la vitesse
souhaitée et la mémoriser en ap‐
puyant sur la touche - SET.Diminution de la vitesse
Quand le régulateur de vitesse estactif, appuyer sur la touche - SET et
la maintenir enfoncée ou appuyer plu‐
sieurs fois sur la touche - SET : la vi‐
tesse diminue en continu ou progres‐ sivement.
Désactivation Appuyer sur la touche e. Le
témoin m s'éteint et le véhicule décé‐
lère lentement.
Désactivation automatique : ■ vitesse du véhicule inférieure à 45 km/h ;
■ actionnement de la pédale de frein ;
■ actionnement de la pédale d'em‐ brayage ;
■ levier sélecteur en position N ;
■ le dispositif Electronic Stability Control fonctionne.
Reprise de la vitesse
mémorisée Appuyer sur la touche + RES à une
vitesse supérieure à 45 km/h. La vi‐
tesse mémorisée est reprise.Effacement de la vitesse
mémorisée Pour effacer la vitesse mémorisée,
appuyer sur la touche e ou
couper le contact.
Aide au stationnement
Le système d'aide au stationnement
facilite les manœuvres en mesurant
la distance entre le véhicule et les obstacles à l'avant et à l'arrière et en
émettant des signaux sonores. C'est
toutefois le conducteur qui reste plei‐
nement responsable de la manœuvre
de stationnement.