148Conduite et utilisation
Le témoin jaune u clignote ou s'al‐
lume pour rappeler au conducteur
que le matériau de friction a besoin de
refroidir : conduire le véhicule en frei‐
nant le moins possible. Si le témoin ne s'éteint pas, faire réparer le défaut
par un atelier.
Témoins du DSC u 3 92.
Correcteur d'assiette
automatique Le niveau arrière du véhicule est au‐
tomatiquement ajusté aux conditions de charge tout en roulant. La suspen‐
sion et la garde au sol sont augmen‐
tées, ce qui améliore la conduite.
Le correcteur d'assiette automatique
s'active après que le véhicule ait par‐ couru une certaine distance, en fonc‐ tion de sa charge et de l'état de la
route.
En cas de défaillance, ne pas charger à la charge utile maximale. Faire re‐
médier à la cause du problème par un
atelier.
Réglage de la portée des phares 3 112.Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour ai‐ der le conducteur et ne rempla‐
cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur, tou‐
jours rester attentif aux conditions
de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses supé‐
rieures à 40 km/h. Les côtes et les
descentes peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐
lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer
le régulateur de vitesse qu'en mode
automatique.
Témoin m 3 96.
154Conduite et utilisation
Pour déverrouiller le bouchon de ré‐servoir : le tourner dans le sens anti‐horaire. Attendre qu'un éventuel sif‐
flement s'arrête avant de finir de dé‐
visser le bouchon.
Le bouchon de remplissage peut être
déposé dans le support à l'intérieur de
la trappe à carburant.
Au moment de faire le plein, insérer
complètement la buse de pompe et
mettre en route.
Après la coupure automatique, le ré‐
servoir de carburant peut être com‐
plété avec un maximum de deux do‐
ses de carburant.Avertissement
Nettoyer aussitôt le carburant qui
a débordé.
Après le plein, remettre le bouchon de
réservoir à carburant en place et le
tourner dans le sens horaire jusqu'à
entendre plusieurs déclics. Vérifier
que le bouchon est vissé à fond, sinon le témoin du combiné d'instruments
Z risque de s'allumer 3 90.
Fermer la trappe à carburant.
Bouchon de remplissage
Seul un bouchon de remplissage
d'origine garantit un fonctionnement
parfait. Les véhicules avec moteur
diesel sont équipés d'un bouchon de
remplissage spécifique.
Consommation de
carburant - Émissions de
CO 2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Antara se
situe dans une plage comprise entre
10,9 et 6,3 l/100 km.
Les émissions de CO 2 (cycle com‐
biné) sont dans la fourchette de 255
à 167 g/km.
Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.Remarques générales
La consommation officielle de carbu‐
rant et les valeurs spécifiques d'émis‐ sion de CO
2 qui sont mentionnées se
rapportent au modèle de base euro‐
péen avec l'équipement de série.
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement R (CE)
n° 715/2007 (dans sa dernière ver‐
sion en vigueur), en prenant en
compte le poids du véhicule en ordre
de marche, comme spécifié dans la
réglementation.
Les chiffres sont uniquement fournis
à titre de comparaison entre les diffé‐
rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation réelle d'un véhicule en parti‐
culier. La présence d'équipements
optionnels peut entraîner des chiffres de consommation et d'émission de
CO 2 légèrement supérieurs. La con‐
sommation de carburant dépend
dans une large mesure du style de
conduite ainsi que des conditions rou‐ tières et du trafic.
210Service et maintenance
La qualité de l'huile garantit, par ex. la
propreté du moteur, la protection contre l'usure et le contrôle du vieil‐
lissement de l'huile, alors que la
classe de viscosité définit la capacité
d'écoulement de l'huile sur une cer‐
taine gamme de températures.
Dexos est la toute dernière qualité
d'huile moteur qui assure une protec‐
tion optimale aux moteurs à essence
et diesel. Si elle n'est pas possible de s'en procurer, les huiles moteur d'au‐ tres qualités mentionnées doivent
être utilisées. Les recommandations
pour moteurs à essence sont égale‐
ment valables pour les moteurs fonc‐
tionnant à l'éthanol (E85).
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐ pérature ambiante minimale 3 214.
Appoint d'huile moteur
Les huiles moteur de différentes mar‐
ques et différents producteurs peu‐
vent être mélangées pour autant que
vous respectiez les critères d'huile moteur spécifiés qualité et viscosité.L'utilisation d'huile moteur d'une qua‐ lité de seulement ACEA A1/B1 ou
seulement A5/B5 est interdite, car
cela peut provoquer des dégâts à
long terme du moteur dans certaines
conditions de fonctionnement.
Sélectionner l'huile moteur adéquate
en fonction de sa qualité et de la tem‐
pérature ambiante minimale 3 214.
Additifs d'huile moteur
supplémentaires
L'utilisation d'additifs d'huile moteur
supplémentaires peut entraîner des
dégâts et rendre la garantie caduque.
Viscosité d'huile moteur
Le degré de viscosité SAE indique la
fluidité de l'huile.
L'huile multigrade est représentée par deux chiffres, par ex.
SAE 5W-30. Le premier chiffre, suivi
d'un W, indique la viscosité à basse
température et le second chiffre, la
viscosité à haute température.
Sélectionner la classe de viscosité
adéquate en fonction de la tempéra‐ ture ambiante minimale 3 214.Toutes les classes de viscosité re‐
commandées sont adaptées pour
une utilisation à des températures
ambiantes élevées.
Liquide de refroidissement et
antigel
Utiliser uniquement de l'antigel pour
liquide de refroidissement sans silica‐ tes et à longue durée de vie (LLC).
Prendre contact avec un atelier.
Le système est rempli en usine par un
liquide de refroidissement conçu pour offrir une excellente protection contrela corrosion ainsi que le gel à des
températures allant approximative‐
ment jusqu'à -28 °C. Dans les pays
nordiques, le liquide de refroidisse‐
ment rempli en usine offre une pro‐
tection contre le gel à des températu‐
res allant jusqu'à -37 °C. Cette con‐
centration devrait être maintenue
toute l'année. L'utilisation d'additif
pour liquide de refroidissement dont
le but est de procurer une protection
supplémentaire contre la corrosion ou d'assurer l'étanchéité en cas de peti‐tes fuites peut provoquer des problè‐mes de fonctionnement. Nous
Informations au client225Enregistrement des
données du véhicule et vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage de
données dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐
nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les événements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐
ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
■ Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni‐
veaux de remplissage)■ Messages d'état du véhicule et de ses composants uniques (par ex.
nombre de tours de roue/vitesse de rotation, ralentissement, accéléra‐
tion latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite(par ex. déploiement d'un airbag,
activation du système de régulation de stabilité)
■ Conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux, lire ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'événe‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐
ment normal du véhicule, certaines
situations soient rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐
pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client ( par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence) permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.