Page 70 of 237

68Rangement
Disposer les logements de roue desorte que le vélo soit plus ou moins
horizontal. La distance entre les pé‐
dales et le hayon doit alors être d'au
moins 5 cm.
Les deux pneus du vélo doivent se
trouver dans les logements de roue.Avertissement
S'assurer de retirer les logements
de roue aussi loin que possible
pour avoir les deux pneus de bicy‐ clette placés dans les logements.
Autrement, un montage horizontal de la bicyclette n'est pas garanti.
Le non-respect peut causer des
dégâts aux roues de bicyclette en
raison des vapeurs d'échappe‐
ment chaudes.
Aligner le vélo dans le sens longitudi‐ nal du véhicule : Desserrer légère‐
ment la fixation de pédale.
Disposer le vélo verticalement en uti‐
lisant le levier rotatif sur le logement
de manivelle de pédale.
Si deux vélos se gênent mutuelle‐
ment, leur position relative peut être
modifiée en ajustant les logements de
roue et le levier rotatif du logement de manivelle de pédale jusqu'à ce que
les vélos ne se touchent plus. S'as‐
surer que l'écartement par rapport au véhicule est suffisant.Serrer à la main la vis de fixation de
pédalier à son point maximum.
Attacher les deux roues du vélo aux
logements de roue en utilisant des
dispositifs de retenue par sangle.
Vérifier que le vélo est bien fixé.
Avertissement
Veiller à ce que l'écartement entre le vélo et le véhicule soit au moinsde 5 cm. Si nécessaire, desserrer
le guidon et le faire pivoter de côté.
Page 72 of 237
70Rangement
Insérer la sangle et la tirer aussi loin
que possible vers le bas pour la ser‐
rer.
Appuyer sur le levier de déblocage et
coulisser les logements de roue pour
les faire rentrer aussi loin que pos‐
sible.
Désencliqueter le levier de verrouil‐
lage du support diagonal et rabattre
les deux logements de manivelle de
pédale.
9 Attention
Risque de coincement.
Pivoter d'abord la poignée de ver‐
rouillage droite ( 1) vers l'avant, puis la
poignée de verrouillage gauche ( 2),
jusqu'à ce qu'ils puissent être enga‐
gés dans leur logement respectif.
Page 74 of 237
72RangementCoffre
Espaces de rangement du
coffre
Situés de part et d'autre du plancher
du coffre.
Cache-bagages Ne pas poser d'objets sur le cache-
bagages.
Fermeture du cache-bagages
Tirer le cache-bagages vers l'arrière
du véhicule à l'aide de la poignée et
introduire les fixations dans les sup‐
ports placés de chaque côté du cof‐ fre.
Ouverture du cache-bagages Retirer le cache-bagages des guida‐
ges latéraux. Le cache-bagages s'ou‐
vre automatiquement.
Dépose du cache-bagages
Ouvrir le cache-bagages. Tirer sur la
douille d'un côté de la plage vers le
centre du véhicule, soulever et enle‐
ver la plage des guides latéraux.
Pour la pose, suivre l'ordre inverse.
Page 84 of 237

82Instruments et commandes
Synchronisation automatiquede l'heure
Affichage d’informations de bord
Le signal RDS (Radio Data System)
de la plupart des émetteurs FM règle
automatiquement l'heure. Il se recon‐
naît au symbole } sur l'affichage.
Certains émetteurs RDS envoient un signal d’heure incorrect. Dans ce cas, couper la synchronisation temporelle
automatique et régler l'heure manuel‐
lement.
Désactiver ( Clock Sync.Off ) ou acti‐
ver ( Clock Sync.On ) la synchronisa‐
tion temporelle automatique à l'aide
des touches fléchées de l'Infotain‐ ment System.
Pour régler la date et l'heure manuel‐
lement, sélectionner l'option corres‐
pondante dans le menu Préréglages
et procéder au réglage désiré. La va‐
leur à régler est marquée par les flè‐
ches. Procéder au réglage souhaité
avec les boutons fléchés. Le réglage
est mémorisé en quittant l'option de
menu.
Pour corriger l'heure à l'aide du RDS,
sélectionner l'option de synchronisa‐
tion de l'heure dans le menu
Préréglages et procéder au réglage
désiré.
Board-Info-Display 3 97.Affichage d’informations graphique,
Affichage d’informations couleur
Avec le système de navigation, la
date et l'heure sont réglées automati‐ quement à réception du signal satel‐
lite GPS. Si l'heure affichée ne cor‐
respond pas à l'heure locale, la corri‐
ger manuellement ou automatique‐
ment avec la réception d'un signal
d'heure RDS.
Certains émetteurs RDS envoient un
signal d’heure incorrect. Dans ce cas,
couper la synchronisation temporelle
automatique et régler l'heure manuel‐ lement.
Page 91 of 237

Instruments et commandes89Clignotant
O s’allume ou clignote en vert.
Le témoin correspondant clignote
quand le clignotant fonctionne
3 114.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou de
son fusible ou bien défaillance d'un
clignotant de remorque.
Les deux témoins clignotent quand
les feux de détresse fonctionnent
3 113.
Remplacement des ampoules
3 169, fusibles 3 175.
Clignotants 3 114.
Rappel de ceinture de
sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
pour les sièges avant
X du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
k du siège passager avant s'allume
ou clignote en rouge, quand le siège
est occupé.Quand le moteur tourne et que la
ceinture de sécurité n'est pas bou‐
clée, le témoin clignote pendant
100 secondes, puis s'allume jusqu'à
ce que la ceinture de sécurité soit
bouclée.
Si la vitesse du véhicule dépasse 22 km/h, le témoin clignote pendant
100 secondes, émet un signal so‐
nore, puis reste allumé jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité soit bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité 3 43.
Rappel de ceinture de sécurité de
passager avant k 3 44.
Airbags et rétracteurs de
ceinture v s'allume en rouge.
Une fois le contact mis, v clignote
brièvement. S'il ne clignote pas, s'il
reste allumé ou s'il clignote pendant
la conduite, le système d'airbag est défaillant. Prendre contact avec un
atelier. Les airbags et les rétracteurs
de ceinture peuvent ne pas se dé‐
clencher en cas d'accident.Des rétracteurs de ceinture ou air‐ bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 43, 3 46.
Système de charge p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne Arrêter le véhicule et couper le mo‐
teur. La batterie ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner.
Page 96 of 237

94Instruments et commandes
sonore retentit toutes les 3 minutes
jusqu'à la fin du processus de net‐ toyage.
Filtre à particules (pour diesel)
3 134, système Stop-Start 3 130.
Système de surveillance
de la pression des pneus
w s’allume ou clignote en jaune.
Allumé
Perte de pression des pneus. S'arrê‐
ter immédiatement et vérifier la pres‐
sion de gonflage.
Un message correspondant apparaît également sur l'affichage d'informa‐
tions 3 97.
Clignotement
Défaillance dans le système ou mon‐
tage d'une roue sans capteur de pres‐ sion (par exemple roue de secours).
Après environ une minute, le témoin
s'allume en permanence. Un mes‐ sage correspondant apparaît égale‐
ment sur l'affichage d'informations .
Prendre contact avec un atelier.Système de contrôle de la pression
des pneus 3 187.
Pression d'huile moteur
I s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'il s'allume lorsque le moteurtourneAvertissement
La lubrification du moteur peut
être interrompue. Cela peut entraî‐
ner des dégâts au moteur et/ou un
blocage des roues motrices.
1. Appuyer sur l'embrayage.
2. Sélectionner le point mort et pla‐ cer le levier sélecteur sur N.
3. Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans gêner les autres vé‐ hicules.
4. Couper le contact.
9 Attention
Quand le moteur est arrêté, il faut
exercer des efforts plus importants pour freiner et manœuvrer le vo‐
lant. Au cours d'un Autostop, le
servofrein reste opérationnel.
Ne pas ôter la clé tant que le
véhicule n'est pas à l'arrêt, afin
d'éviter tout enclenchement in‐
opiné de l'antivol de direction.
Vérifier le niveau d'huile avant de
prendre contact avec un atelier
3 161.
Vidange d'huile moteur C s'allume en jaune.
Au démarrage du moteur, C s'al‐
lume brièvement. Dans le cas con‐ traire, se rendre dans un atelier.
Le dispositif de surveillance de la du‐
rée de vie de l'huile moteur indique
quand il faut effectuer une vidange.
Le témoin C s'allume pour indiquer
que l'huile moteur a atteint la fin de sa durée de vie et qu'il faut en changer.
Page 104 of 237

102Instruments et commandes
Gammes de fonctions
À chaque fonction correspond une
page principale (Main), sélectionnée
en haut de l'affichage :
■ Audio,
■ Navigation,
■ Téléphone,
■ Ordinateur de bord.
Voir le manuel de l'Infotainment Sys‐
tem pour de plus amples informa‐ tions.
Réglages du système
Les réglages sont effectués dans le
menu Préréglages . Appuyer sur le
bouton Main de l'Infotainment System
(si celui-ci en possède un) pour ouvrir l'écran principal. Appuyer sur le bou‐
ton Settings . Sur l'Infotainment Sys‐
tem CD 30, vérifier qu'aucun menu
n'est sélectionné. Le menu
Préréglages est affiché.
Les fonctions sont affichées dans l'or‐
dre suivant :
■ Heure, Date
■ Langue
■ Unités
■Contraste
■ Jour / Nuit
■ Logique d'allumage
Réglage de l'heure et de la date
Avec le système de navigation, la
date et l'heure sont réglées automati‐ quement à réception du signal satel‐
lite GPS. Si l'heure affichée ne cor‐
respond pas à l'heure locale, la corri‐
ger manuellement ou automatique‐
ment avec la réception d'un signal
d'heure RDS.
Page 117 of 237

Éclairage115
Respecter la réglementation relative
à l'utilisation des phares antibrouillard
avant en vigueur dans le pays tra‐
versé.
Feux antibrouillard arrière
Actionnement avec le bouton r.
Le témoin r s'allume dans le com‐
biné d'instruments quand les feux an‐ tibrouillard arrière sont allumés.
Le feu antibrouillard arrière ne s'al‐
lume que si le contact est mis et que
le commutateur d'éclairage se trouve
en position 9 ou si les phares anti‐
brouillard avant sont allumés et le
commutateur d'éclairage en posi‐
tion 8.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'activation des feux anti‐
brouillard arrière allume automatique‐
ment les feux de croisement et les
feux de position.
Le feu antibrouillard arrière du
véhicule est désactivé lorsqu'une re‐
morque est tractée.
Feux de stationnementQuand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Commutateur d’éclairage sur 7 ou
AUTO .
2. Couper le contact.
3. Relever à fond la manette des cli‐
gnotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Pour les désactiver, mettre le contact ou tirer/pousser la manette des cli‐
gnotants vers le haut/le bas.
Feux de recul
Les feux de recul s'allument lorsque
le contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Troisième feu stop S'allume au freinage en plus des feux
stop traditionnels.