Page 11 of 207
Kort og viktig9
Sidespeil
Velg aktuelt sidespeil og juster.
Konvekse utvendige speil 3 31,
elektrisk justering 3 31, innfelling av
utvendige speil 3 31, oppvarmede
utvendige speil 3 31.
Rattjustering
Frigjør hendelen, juster rattet, sett
hendelen i inngrep, og påse at den helt låst.
Rattet må bare justeres når bilen står
i ro og rattlåsen er løst ut.
Kollisjonsputesystem 3 44.
Page 17 of 207
Kort og viktig15
Vindusspyler
Trekk hendelen mot rattet. Det spru‐
tes spylervæske på frontruten, og vis‐ keren gjør noen slag.
Frontrutespyler 3 65, spylervæske
3 153.
Klimakontroll
Oppvarmet bakrute,
oppvarmede sidespeil
Oppvarmingen betjenes ved å trykke
på knappen Ü.
Oppvarmet bakrute 3 35.
Oppvarmet speil 3 31.
Avdugging og avising av vinduer
Trykk på knappen V.
Still temperaturen på maksimal
varme.
Oppvarmet bakrute Ü på.
Automatisk klimakontroll 3 95.
Automatisk avdugging
Systemet overvåker høy fuktighet
inne i kjøretøyet. Når dette oppdages,
kan systemet justere tilførselen av
utendørsluft og slå på klimaanlegget
eller varmeapparatet. Viftehastighe‐
ten kan øke noe for å bidra til å hindre
Page 21 of 207

Nøkler, dører og vinduer19Nøkler, dører og
vinduerNøkler, låser ................................ 19
Dører ............................................ 26
Sikring av bilen ............................ 28
Sidespeil ...................................... 31
Kupéspeil ..................................... 32
Vinduer ........................................ 32Nøkler, låser
Nøkler
Reservenøkler Nøkkelnummeret står oppført i bilpas‐
set eller på en avtagbar merkelapp.
Nøkkelnummeret må oppgis ved be‐ stilling av reservenøkler, ettersom
nøkkelen inngår i startsperresyste‐
met.
Låser 3 181.
Nøkkel med nøkkeldel som kan
felles innTrykk på knappen for å folde ut nøk‐
kelen.
Trykk på knappen og fold inn nøkkel‐ bladet for å trekke tilbake nøkkelen.
Hvis nøkkelen er vanskelig å dreie,
kontrolleres nøkkelbladet for smuss.
Bilpass Bilpasset inneholder sikkerhetsrele‐vante bildata og bør oppbevares på
en sikker måte.
Dataene i bilpasset trengs ved utfø‐
ring av bestemte arbeider på et verk‐
sted.
Page 33 of 207
Nøkler, dører og vinduer31Sidespeil
Konveks form
Det konvekse sidespeilet har et as‐
færisk område og reduserer blindso‐
nen. Speilets form får ting til å se min‐ dre ut. Det gjør det vanskeligere å be‐
dømme avstander.
Elektrisk justering
Velg det aktuelle sidespeilet ved å be‐
vege valgbryteren mot venstre (L) el‐
ler høyre (R). Trykk deretter på betje‐
ningsfeltet for å justere det respektive
speilet.
Når valgbryteren er i midtstilling, er
ingen speil valgt.
Fellbare speil
Av hensyn til fotgjengernes sikkerhet
vippes sidespeilene ut av stilling ved
sammenstøt av en viss kraft. Spei‐
lene kan felles inn mot bilen. Speilene føres på plass igjen ved å trykke lett
på speilhuset.
Oppvarmede speil
Betjenes ved å trykke på knappen Ü.
Slås av automatisk etter ca.
5 minutter.
Oppvarmet bakrute 3 35.
Page 34 of 207
32Nøkler, dører og vinduerKupéspeil
Manuell avblending
For å redusere blendingen bruker du
på hendelen på undersiden av speil‐
huset.
Automatisk avblending
Blending fra biler bak ved kjøring i
mørket reduseres automatisk.
Vinduer
Frontrute
Varmereflekterende frontrute Frontruten har et belegg som reflek‐terer solstråler. Også datasignaler,
f.eks. fra bomstasjoner, kan reflekte‐
res.
De markerte områdene på frontruten
er ikke dekket med belegg. Utstyr til
elektronisk dataregistrering og bo‐
mavgifter må festes i disse områ‐
dene. Ellers kan det oppstå dataregi‐
streringsfeil.
Page 35 of 207

Nøkler, dører og vinduer33
KlistremerkerIkke fest klistremerker eller lignende
merker på frontruten i området ved
kupéspeilet. Dette vil kunne begrense
registreringssonen for føleren og ut‐
siktsområdet for kameraet i speilhu‐
set.
Elektriske vinduer9 Advarsel
Vær forsiktig ved betjening av de
elektriske vinduene. Fare for per‐
sonskade, spesielt for barn.
Koble inn barnesikringen for de
elektriske vinduene når barn sitter i baksetet.
Hold alltid øye med vinduer under
lukking. Pass på at ingenting kom‐ mer i klem når de beveger seg.
9 Advarsel
Ikke la barn være alene i bilen
sammen med fjernkontrollen.
De kan betjene vinduer, andre
kontroller eller til og med sette bi‐
len i bevegelse slik at de kan bli
alvorlig skadet eller omkomme.
Slå på tenningen for å betjene de
elektriske vindusheverne.
Bruk bryteren for hvert vindu ved å
klemme for å åpne og dra for å lukke.
Klem eller dra lett til første stopp:
vinduet går opp eller ned så lenge
bryteren er i bruk.
Skyv eller trekk bestemt til andre
stopp, og slipp: vinduet går automa‐
tisk opp eller ned med sikkerhetsfunk‐ sjon. For å stoppe bevegelsen, bruk
bryteren en gang til i samme retning.
Førervinduet kan nå senkes eller he‐
ves uten å holde inne bryteren.
Vinduene til for- og baksetepassasje‐
rene kan bare senkes uten å holde
inne bryteren.
Elektriske vinduer kan betjenes inntil
førerdøren er åpnet eller i opp til
10 minutter etter at tenningen er slått
av.
Forsinket strømutkobling 3 106.
Sikkerhetsfunksjon
Møter vinduet motstand over midtstil‐ ling når det lukkes automatisk, stan‐
ser det straks og åpnes igjen.
Page 42 of 207

40Seter og sikkerhetsutstyr
2.Trykk på ß AUTO på berørings‐
skjermen til fargeinformasjonsdi‐
splayet.
Knappen ß AUTO lyser grønt for
å bekrefte innstillingen.
Når bilen er på, vil denne egenskapen automatisk aktivere seteoppvarmin‐
gen til det nivået som er nødvendig i
forhold bilens kupétemperatur.
Varsellampene ved siden av seteopp‐
varmingssymbolet på instrumentpa‐
nelet viser varmeinnstillingen.
Bruk knappen på berøringsskjermen
eller knappene for manuell setevarme på instrumentpanelet for å slå av
automatisk setevarme.
Den automatiske seteoppvarmings‐
funksjonen kan programmeres til all‐
tid å bli aktivert når tenningen er på.
Personlig tilpasning av bilen 3 84.
Utkobling
Slik deaktiverer du automatisk se‐
teoppvarming:
■ Trykk på ß AUTO på berørings‐
skjermen til fargeinformasjonsdi‐
splayet, eller
■ Trykk på ß for det respektive setet
på instrumentpanelet.
Automatisk seteoppvarming
under
Motorstøttet oppvarming
tilkoblet
Når det er kaldt ute, kan seteoppvar‐
mingen programmeres slik at den
slås automatisk på under Motorstøttet
oppvarming tilkoblet . Hvis ikke den
automatiske seteoppvarmingsfunk‐
sjonen er tilgjengelig og aktivert, de‐
aktiveres seteoppvarmingen når ten‐
ningen slås på. Hvis den automatiske
seteoppvarmingsfunksjonen er akti‐
vert, vil varmenivået for setene auto‐matisk endres til nivået som kreves av
bilens kupétemperatur når tenningen
slås på.
Indikatorene ved siden av seteopp‐
varmingssymbolet slås ikke på under
Motorstøttet oppvarming tilkoblet .
Temperaturytelsen for et ledig sete kan være redusert. Dette er normalt.
Seteoppvarmingen slås ikke på under Motorstøttet oppvarming tilkoblet hvis
ikke setevarmerfunksjonen er aktivert
i menyen for personlig tilpasning av
bilen.
Personlig tilpasning av bilen 3 84.
Motorstøttet oppvarming tilkoblet
3 20.
Page 50 of 207

48Seter og sikkerhetsutstyrSidekollisjonsputerSidekollisjonsputesystemet består av
en kollisjonspute i hver side av forse‐
teryggene. Seteryggen er da merket
AIRBAG .
Sidekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren
for skader på overkroppen og hofte‐
partiet i sidekollisjoner merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Les dette
Bruk bare varetrekk som er godkjent for bilen. Kollisjonsputene må ikke
dekkes til.
Hodekollisjonsputer
Hodekollisjonsputesystemet består
av en kollisjonspute i takrammen på
hver side. Takstolpene er da merket AIRBAG .
Hodekollisjonsputesystemet utløses
ved sidekollisjoner av en viss styrke.
Tenningen må være slått på.
De oppblåste kollisjonsputene fanger opp støtet og reduserer dermed faren for hodeskader ved sidekollisjoner
merkbart.
9 Advarsel
Hold området hvor kollisjonsputen
blåses opp fritt for hindringer.
Krokene på håndtakene i takram‐
men er bare egnet til å henge lette
klesplagg på uten kleshenger.
Oppbevar ikke gjenstander i
klærne.