Page 104 of 115

104Téléphone
Sélectionnez le groupe de lettres dé‐
siré. Les entrées du répertoire télé‐
phonique commençant par une des
lettres du groupe de lettres sont affi‐
chées.
Faites défiler la liste et sélectionnez le nom d'entrée désiré.
Faites défiler la liste des numéros du
téléphone et sélectionnez le numéro
désiré. Le numéro de téléphone cor‐
respondant est composé.
Réglage de l'ordre de tri du répertoire
téléphonique
Après avoir couplé et connecté un té‐ léphone mobile à l'Infotainment Sys‐
tem, le répertoire de votre téléphone
mobile contenant les numéros de té‐
léphone et les noms sera automati‐
quement téléchargé sur l'Infotain‐
ment System.
Le répertoire téléphonique de l'Info‐
tainment System peut être trié par
Prénom ou par Nom.
Appuyez sur la touche CONFIG pour
ouvrir le menu Réglages.Sélectionnez Réglages téléphone ,
puis Le tri dans l'annuaire
téléphonique .
Sélectionnez l'option souhaitée.
À l'aide des listes d'appels
Tous les appels arrivants, sortants,
ou qui n'ont pas été répondu sont en‐ registrés dans les listes d'appels cor‐
respondantes.
Dans le menu principal du téléphone,
appuyez sur le bouton MENU-TUNE
pour ouvrir le Menu téléphone . Sélec‐
tionnez le point de sous-menu Listes
d'appel .
Vous pouvez également appuyer sur
la touche y / @.
L'écran suivant s'affiche.Sélectionnez la liste d'appel désirée,
par exemple Appels reçus sans
réponse . Un menu avec la liste d'ap‐
pels correspondante s'affiche.
Pour faire un appel téléphonique : sé‐
lectionnez la saisie de liste souhaitée.
Le numéro de téléphone correspon‐
dant est composé.
Recomposer un numéro de
téléphone
Le dernier numéro de téléphone com‐
posé peut être recomposé.
Appuyez sur le bouton 7 du volant
pour ouvrir le menu Recomposer.
Appuyez à nouveau sur le bouton 7
pour lancer la numérotation.
Page 106 of 115

106TéléphoneTéléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage etd'utilisation Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif
de respecter les instructions de mon‐ tage spécifiques au véhicule ainsi
que les instructions d'utilisation du fa‐ bricant du téléphone et du dispositif
mains libres. Sinon, l’homologation
du véhicule peut être annulée (direc‐ tive européenne 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
■ Antenne extérieure montée correc‐
tement, ce qui assure une portée
maximale ;
■ Puissance d'émission maximale de
10 watts ;
■ Installation du téléphone à un en‐ droit approprié ; respecter les ins‐
tructions correspondantes dans le
manuel d'utilisation, chapitre
Systèmes d'airbags .Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 watts.
L'utilisation d'un dispositif mains li‐
bres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance
d'émission maximale du téléphone
portable ne dépasse pas 2 watts pour les GSM900 et 1 watt pour les autres.
Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage
de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de té‐
léphones mobiles mentionnés ci-
dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐
rieur du véhicule.
Avertissement
Si les instructions mentionnées ci- dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
Page 112 of 115

112FlexDockFlexDockRemarques générales...............112
Fonctionnement .........................113Remarques générales
Le FlexDock se compose d'une base intégrée et de différents types de ber‐ ceaux pouvant être fixés à la base.
Lorsque vous insérez un iPhone ou
un autre smartphone dans le ber‐
ceau, ce smartphone peut être con‐ trôlé via l'Infotainment System, les
commandes au volant ou l'écran tac‐
tile.
Des informations sur le fonctionne‐
ment détaillé du berceau figurent
dans le manuel accompagnant cha‐
que berceau.9 Attention
Les appareils fixés au FlexDock
doivent être utilisés de manière à éviter toute distraction du conduc‐ teur et permettre une conduite
sûre du véhicule à tout moment.
Les lois et réglementations du
pays traversé doivent toujours être
respectées. Ces lois peuvent dif‐
férer des informations figurant
dans le présent manuel. En cas de
doute, arrêtez votre véhicule et manipulez les appareils lorsque le véhicule est immobile.
Remarque
N'utilisez pas en même temps une
source audio supplémentaire via la prise USB pour éviter une superpo‐sition des deux sources audio.
Avertissement
Pour éviter tout vol, ne pas laisser le téléphone portable dans le Flex‐ Dock lorsque vous quittez le
véhicule.
Page 113 of 115

FlexDock113Fonctionnement
Fixez le berceau à la base
1. Retirez le couvercle de la base.
2. Poussez le berceau dans la base et repliez-le.
Connexion du smartphone à
l'Infotainment System
Smartphone universel
Connecter le smartphone au berceau
en utilisant le câble de connexion.
iPhone
L'iPhone se connecte automatique‐ ment lorsqu'il est inséré dans le ber‐
ceau.
En fonction de l'état du logiciel et du matériel, les fonctionnalités de
l'iPhone peuvent être restreintes.
Utilisation du smartphone Lorsque le smartphone est connecté
via FlexDock, il dispose des mêmes
fonctionnalités qu'en cas de conne‐
xion via la prise USB. Se reporter aux
instructions correspondantes dans ce
manuel pour des informations détail‐
lées.
Pour utiliser la fonction de téléphone
ou de musique Bluetooth, une conne‐
xion Bluetooth doit être établie. Se re‐ porter aux instructions correspondan‐
tes du présent manuel et aux instruc‐
tions de fonctionnement du smart‐
phone pour des informations détail‐
lées.
Retrait du berceau de la base 1. Pressez le bouton de déverrouil‐ lage et déposez le berceau.
2. Fixez le couvercle à la base.
Page 115 of 115
www.opel.comCopyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.Les données mentionnées dans cette publication correspondent à la situation indiquée. Adam Opel AG se réserve le droit d’apporter des modifications techniques, de l’équipement et de
la forme du véhicule par rapport aux indications reprises dans cette publication ainsi que des modifications de cette publication proprement dite.
Situation : mai 2014, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.Imprimé sur papier blanchi sans chlore.
05/2014
*KTA-2745/3-FR*
KTA-2745/3-fr