
P Parking
N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée. Les roues avant se bloquent.
R Marche arrière
N'engager la marche arrière que si la voiture
est immobilisée.
Engager N Neutre, point mort À engager, par exemple, dans une station de
lavage. La voiture peut rouler.
D Drive Position pour la conduite normale. Passage au‐
tomatique de tous les rapports avant.
En conditions de service normales, la consom‐
mation de carburant est la plus réduite quand
vous roulez en position D.
Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre les perfor‐
mances maximales. Appuyer sur la pédale d'ac‐
célérateur au delà du point de résistance à
pleins gaz.
Programme Sport et mode manuel M/SActivation du programme Sport
A partir de la position D, amener le levier sélec‐
teur vers la gauche, dans le couloir M/S.
Le programme sport est activé et DS s'affiche.
Cette position est recommandée pour une con‐
duite axée sur de hautes performances.
Pour désactiver le programme sport ou le
mode manuel M/S, pousser le levier sélecteur
vers la droite jusqu'en position D.
Activation du mode manuel M/S A partir de la position D, amener le levier sélec‐
teur vers la gauche, dans le couloir M/S.
Pousser le levier sélecteur vers l'avant ou vers
l'arrière.
Le mode manuel est activé et le rapport est
changé.
Le rapport enclenché s'affiche sur le compte-
tours, par exemple M1.▷Pour monter les rapports : tirer le levier sé‐
lecteur vers l'arrière.▷Pour rétrograder : pousser le levier sélec‐
teur vers l'avant.
La montée des vitesses et le rétrogradage ne
s'effectuent que quand le régime du moteur et
la vitesse le permettent, par exemple il n'y a
pas de rétrogradage quand le régime est trop
élevé. Le combiné d'instruments affiche briève‐
ment le rapport sélectionné, puis le rapport ac‐
tuel.
Changement de vitesse par les palettes
de commande sur le volant
Les palettes de commande sur le volant per‐
mettent de changer rapidement de rapport,
tandis que les mains peuvent rester sur le vo‐
lant.
▷Lors d'un changement de vitesse par les
palettes de commande sur le volant en
mode automatique, le système passe au
mode manuel.▷'il se passe un certain temps sans change‐
ment de vitesse par les palettes de com‐
mande et sans accélération, le système re‐
passe au mode automatique.
Si le levier sélecteur se trouve dans la ligne de
passage des vitesses M/S, le mode manuel
reste activé.
Seite 76COMMANDESConduite76
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15

Activation du système
Appuyer sur la touche, la LED située sur
la touche s'allume et SPORT s'affiche
brièvement sur le compte-tours.
Désactivation du système
▷Appuyer une nouvelle fois sur la touche.▷Arrêter le moteur.
MINI Coupé, MINI Roads‐
ter : becquet arrière au‐
tomatique
GénéralitésLe becquet arrière automatique augmente la
stabilité dynamique du véhicule.
Respecter l'espace de déplacement
Veiller à ce que l'espace de déplacement
du becquet arrière soit dégagé afin d'écarter
tout risque de blessure ou d'endommage‐
ment. ◀
Ne pas utiliser le becquet arrière pour pousser
le véhicule car il risque sinon d'être endom‐
magé.
Instructions au sujet des stations de lavage et
de l'entretien, voir page 273.
Mode automatique
Lors du démarrage du moteur, un becquet ar‐
rière rentré est en mode automatique. Le cas
échéant, le système est initialisé lorsque le vé‐
hicule commence à rouler ce qui peut provo‐
quer un bruit momentané.
Sortie automatique :
Lorsque la vitesse est supérieure à envi‐
ron 50 mph/80 km/h.
Rentrée automatique :
Lorsque la vitesse est inférieure à envi‐
ron 38 mph/60 km/h.
En mode automatique, le becquet arrière ne
peut pas être rentré manuellement à une vi‐
tesse supérieure à 38 mph/60 km/h.
Mode de commande manuel Lorsque le moteur tourne ou que le contact est
mis, le mode manuel peut être utilisé, par
exemple, pour nettoyer le becquet arrière. En
mode manuel, la LED située sur le commuta‐
teur s'allume.
Si après avoir été rentré et sorti plusieurs fois, le
becquet arrière s'arrête sur une position inter‐
médiaire, le système a trop chauffé. Après un
court temps de refroidissement, le becquet ar‐
rière peut de nouveau être manœuvré.
Faire sortir le becquet arrière
Appuyer le commutateur vers l'arrière.
Faire entrer le becquet arrière Si le becquet arrière a été sorti manuellement
et qu'une vitesse de 50 mph/80 km/h n'a pas
été dépassé, il peut être de nouveau rentré. Si‐
non, il n'est possible de le rentre qu'à une vi‐
tesse inférieure à 38 mph/60 km/h.
Seite 109Systèmes de régulation de stabilitéCOMMANDES109
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15

Prétensionneurs, voir Ceintu‐res de sécurité 58
Principe de commande de l'écran 20
Prise AUX-In 177
Prise, diagnostic embarqué OBD 254
Prise OBD, voir Prise du sys‐ tème de diagnostic embar‐
qué 254
Produits d'entretien, entretien du véhicule 274
Profil des pneus 239
Profil des pneus d'été 239
Profil des pneus d'hiver 240
Profil minimal, pneus 240
Profil, pneus 239
Profils personnels 33
Profondeur de sculpture, voir Profondeur de sculpture mi‐
nimale 240
Programme AUTO avec clima‐ tiseur automatique 117
Programme électronique de stabilité ESP, voir Contrôle
dynamique de stabilité
DSC 106
Programme Sport, boîte de vi‐ tesses automatique 76
Projecteurs 89
Projecteurs antibrouillard 92
Projecteurs antibrouillard, remplacement des ampou‐
les 259
Projecteurs, entretien 274
Projecteurs halogènes, rem‐ placement d'ampoules 258
Protection anti-éblouisse‐ ment 120
Protection contre le vent, voir Coupe-vent 49, 54
Protection de l'habitacle 43
Q
Qualité d'essence 229 Qualités d'huile, homolo‐
guées 250
Qualités d'huile moteur, ho‐ mologuées 250
Qualités d'huile moteur, utili‐ sables en remplace‐
ment 250
Qualités d'huile, utilisables en remplacement 250
R
Radio 166
Radio à réception par satel‐ lite 168
Radio numérique 168
Radiotéléphone, voir Télé‐ phone Dispositif mains li‐
bres 190
Radiotéléphone, voir Télé‐ phone préparation pour télé‐
phone portable 201
Random 175
Rappels 219
RDC, voir Contrôle de pression des pneus 100
RDS 167
Recommandation de ravitail‐ lement 155
Recomposition de numéro, kit mains libres 193
Recomposition de numéro, préparation pour téléphone
portable 207
Recyclage de l'air, voir Mode de recyclage d'air climati‐
seur 115
Recyclage de l'air, voir Mode de recyclage d'air Climati‐
seur automatique 117
Recyclage de l'air, voir Recy‐ clage de l'air Climatiseur au‐
tomatique 117
Refroidissement maximal 118
Réglage de la date 84
Réglage de siège, manuel 56 Réglage du volume so‐
nore 164
Réglage en hauteur, siè‐ ges 56
Réglages de la montre, mode 12h/24h 83
Réglages et informations 82
Réglages, langue 84
Réglages, modifier sur l'écran de contrôle 84
Régler la température de l'ha‐ bitacle, climatiseur 114
Régler la température de l'ha‐ bitacle, climatiseur automati‐
que 116
Régulateur de vitesse 111
Régulation anti-cliquetis 229
Régulation antipatinage, voir Contrôle dynamique de sta‐
bilité DSC 106
Remarques 6
Remorquage 270
Remplacement de la pile, té‐ lécommande 41
Remplacement de roues/ pneus 241
Remplacement des ampoules et des feux, remplacement
des ampoules 256
Remplacement des balais d'essuie-glace 255
Remplacement des feux, voir Remplacement des ampou‐
les et des feux 256
Rendez-vous 217
Répartition d'air, automati‐ que 117
Répartition d'air automati‐ que 117
Répartition de la force de frei‐ nage, électronique 106
Répartition électronique de la force de freinage EBV 106
Représentation de la carte en gris 159 Seite 301Tout de A à ZANNEXES301
Online Edition for Part no. 01 40 2 961 057 - II/15