
Dans certains cas, il est possible que l'alarme se
déclenche de manière involontaire en raison de
la protection de l'habitacle par l'alarme antivol.
Tenir compte des remarques relatives à la pré‐
vention contre un déclenchement involontaire
de l'alarme, voir page 45.
Avec l'équipement PDC à l'avant : pour réduire
les fausses alertes du PDC, désactiver le cas
échéant l'activation automatique du PDC en
cas d'obstacles détectés, p. ex. dans les stations
de lavage, voir page 136.
Avant d'entrer dans une station de
lavage automatique
Pour que le véhicule puisse avancer dans une
station de lavage automatique, respecter les
points suivants :
Boîte de vitesses manuelle :1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Mettre au point mort.3.Arrêter le moteur.4.Mettre le contact.
Boîte de vitesses automatique :
1.Entrer dans la station de lavage automati‐
que.2.Placer le levier sélecteur en position N.3.S'assurer que le frein de stationnement est
desserré.4.Couper le moteur en appuyant sur le bou‐
ton Start/Stop.
De cette manière, le contact reste allumé et
deux messages Check-Control s'affichent.
Un signal est émis si vous quittez le véhicule
alors que la boîte de vitesses est en position N.
Un verrouillage du véhicule de l'extérieur dans
la position N du sélecteur n'est pas possible.
Une tentative de verrouiller le véhicule provo‐
que l'émission d'un signal.
Pour le démarrage du moteur avec la boîte de
vitesses manuelle :1.Débrayer.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Pour le démarrage du moteur avec la boîte de
vitesses automatique :
1.Appuyer sur la pédale de frein.2.Appuyer sur le bouton Start/Stop.
Projecteurs
▷Ne pas les frotter à sec et ne pas utiliser de
produits de nettoyage abrasifs ou causti‐
ques.▷Détremper les salissures, par exemple les
insectes écrasés, avec du shampoing auto
ou du produit de nettoyage anti-insectes et
les enlever à grande eau.▷Éliminer le givre à l'aide d'un spray antigi‐
vre pour vitres, ne pas utiliser un grattoir.
Après le lavage de la voiture
Après le lavage de la voiture, sécher les freins
en donnant des coups de frein brefs, car l'eau
réduit l'efficacité des freins et pourrait entraîner
une corrosion des disques.
Éliminer complètement les résidus sur les vitres
pour éviter des pertes de visibilité par les stries et pour réduire le bruit des essuie-glaces et
l'usure des balais.
Entretien courant de la
voiture
Produits d'entretien Le fabricant de votre véhicule recommande
l'utilisation de produits d'entretien et de net‐
toyage de MINI.
Seite 238MOBILITÉEntretien courant238
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

AVERTISSEMENT
Les produits de nettoyage peuvent ren‐
fermer des substances dangereuses ou nocives.
Risque de blessures. Ouvrir les portes ou les vi‐
tres lors du nettoyage de l'intérieur. Utiliser ex‐
clusivement des produits prévus pour le net‐
toyage des véhicules. Respecter les indications
données sur l'emballage. ◀
Peinture du véhicule
Un entretien régulier contribue à la sécurité
routière et au maintien de la valeur du véhi‐
cule. Les influences de l'environnement dans des régions où l'air est fortement pollué, ou les
polluants naturels, tels que la résine des arbres
ou le pollen, peuvent attaquer la peinture du
véhicule. La fréquence et l'ampleur des soins
courants devront donc être définis en fonction
des conditions locales.
Éliminer immédiatement les substances agres‐
sives, telles que le carburant, l'huile, la graisse
ou les excréments d'oiseaux, afin d'empêcher
l'altération ou la décoloration de la peinture.
Produit d'entretien du cuir Premium Dépoussiérer assez souvent les cuirs avec un
chiffon ou en passant l'aspirateur.
Sinon, la poussière et la pollution des routes
provoqueraient dans les pores et les replis des
garnitures en cuir une forte abrasion et une fra‐
gilisation prématurée de la surface.
Pour empêcher les colorations, p. ex. par des
vêtements, nettoyer et entretenir le cuir tous
les deux mois environ.
Nettoyer plus fréquemment le cuir clair étant
donné que les salissures dessus sont nettement
plus visibles.
Utiliser un produit d'entretien du cuir, car si‐
non, des impuretés et de la graisse attaque‐
raient lentement la couche protectrice du cuir.
Les produits d'entretien adaptés sont disponi‐
bles auprès d'un partenaire de service après-
vente du fabricant ou d'un autre partenaire deservice après-vente qualifié ou d'un atelier
qualifié.
Entretien des garnitures en tissu
Les passer régulièrement à l'aspirateur.
En cas de fortes salissures, par exemple taches
de boissons, utiliser une éponge souple ou un
chiffon en microfibres avec des nettoyants d'in‐
térieur appropriés.
Nettoyer généreusement les garnissages jus‐
qu'aux coutures. Éviter de frotter fortement.
ATTENTION
Les bandes Velcro ouvertes des vête‐
ments peuvent endommager les housses des
sièges. Risque de dommages matériels. Veiller
à ce que les bandes Velcro soient fermées. ◀
Entretien de pièces particulières
Jantes en alliage léger Lors du nettoyage sur le véhicule, n'utiliser
qu'un détergent de jantes neutre avec un pH
compris entre 5 et 9. Ne pas utiliser de déter‐
gent récurant ni de lance à vapeur au-dessus
de 140 ℉/60 ℃. Observer les instructions du
fabricant.
Des détergents agressifs, acides ou alcalins,
peuvent détruire la couche protectrice des
composants voisins, comme par exemple les
disques de frein.
Surfaces chromées et similaires
Nettoyer les pièces chromées, telles que la
grille de calandre et les poignées de porte, tout
particulièrement si elles ont été exposées aux
sels de déneigement, en utilisant de l'eau en
abondance et, au besoin, un peu de shampoing
auto.
Pièces en caoutchouc
Les composants en caoutchouc peuvent pré‐
senter des surfaces sales ou des pertes de bril‐
lance en raison des intempéries. Pour le net‐Seite 239Entretien courantMOBILITÉ239
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

toyage, utiliser seulement de l'eau et des
produits d'entretien adaptés; le constructeur de
votre véhicule recommande les produits d'en‐
tretien originaux MINI.
Traiter à intervalles réguliers les composants
particulièrement sollicités avec des produits
d'entretien pour caoutchouc. Pour l'entretien
des joints en caoutchouc, ne pas utiliser de pro‐
duit d'entretien aux silicones, car cela risquerait
d'engendrer des bruits et d'entraîner une dété‐
rioration.
Pièces en bois précieux
Pour le nettoyage des incrustations, placages et
éléments de finition en bois précieux, utiliser
seulement un chiffon humide. Sécher ensuite
avec un chiffon doux.
Pièces en matière synthétique
Éléments concernés :▷Surfaces en simili-cuir.▷Ciel de pavillon.▷Verres des lampes.▷Verre du combiné d'instruments.▷Pièces injectées en noir mat.▷Pièces peintes dans l'habitacle.
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon en microfi‐
bres.
Si nécessaire, humidifier légèrement le chiffon.
Ne pas trop mouiller le ciel de pavillon.
ATTENTION
Les nettoyants contenant de l’alcool ou
des solvants comme les nitro-diluants, les dé‐
tergents à froid, le carburant ou produits simi‐
laires peuvent endommager les pièces en plas‐
tique. Risque de dommages matériels. Pour le
nettoyage, utiliser un chiffon en microfibres. Si
nécessaire, humidifier légèrement le chiffon. ◀
Ceintures de sécurité
Les sangles sales s'enroulent mal, ce qui risque
de compromettre la sécurité.
AVERTISSEMENT
Les nettoyants chimiques peuvent dé‐
truire le tissu des ceintures de sécurité. Défaut
de la fonction de protection des ceintures de
sécurité. Risque de blessures ou danger de
mort. Utiliser uniquement une solution savon‐
neuse douce pour nettoyer les ceintures de sé‐
curité. ◀
Les nettoyer exclusivement à l'eau savonneuse
douce, sans les déposer.
N'enrouler les sangles des ceintures que lors‐
qu'elles sont sèches.
Moquettes et tapis AVERTISSEMENT
Les objets se trouvant dans la zone des
pieds du conducteur peuvent limiter la course
des pédales ou bloquer une pédale enfoncée à
fond. Risque d'accident. Ranger les objets dans
le véhicule de manière à ce qu'ils soient sécuri‐
sés et ne puissent pas parvenir dans la zone des
pieds du conducteur. Utiliser des tapis de sol
qui soient adaptés pour le véhicule et qui peu‐
vent être fixés au plancher de manière sûre
correspondante. Ne pas utiliser de tapis de sol
non fixés et ne pas superposer plusieurs tapis
de sol les uns sur les autres. Veiller à conserver
un espace libre suffisant pour les pédales. Veil‐
ler à ce que les tapis de sol soient de nouveau
fixés de façon sûre après avoir été enlevés, par
exemple pour les nettoyer. ◀
Pour le nettoyage de l'intérieur de l'habitacle,
les tapis de sol peuvent être enlevés.
En cas de forte salissure, nettoyer les moquet‐
tes avec un chiffon en microfibres et de l'eau
ou un détergent pour textiles. Ce faisant, frotter
la moquette par des allers et retours dans le
sens de la marche, sinon elle pourrait se feu‐
trer.Seite 240MOBILITÉEntretien courant240
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

Capteurs/objectifs de caméraPour nettoyer les capteurs ou objectifs de ca‐
méra, utiliser un chiffon légèrement imbibé de
produit pour vitres.
Écrans/visuels/vitre de projection ATTENTION
Les nettoyants chimiques, l'eau ou les li‐
quides de tout genre peuvent endommager la
surface des affichages et des écrans. Risque de
dommages matériels. Pour le nettoyage, utili‐
ser un chiffon propre antistatique en microfi‐
bres. ◀
ATTENTION
Un nettoyage non conforme peut en‐
dommager la surface des affichages. Risque de
dommages matériels. Éviter d'exercer une
pression trop importante et ne pas utiliser de
matériaux abrasifs. ◀
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon propre an‐
tistatique en microfibres.
En présence de salissures tenaces sur la vitre de
projection du Head-Up Display, humecter légè‐
rement le chiffon en microfibres avec de l'al‐
cool à brûler. Déploiement de la vitre de pro‐
jection, voir page 96.
Immobilisation du véhicule
Lors d'une mise hors circulation du véhicule
pendant plus de trois mois, il faut prendre des
mesures spéciales. De plus amples informations
sont disponibles auprès d'un partenaire de ser‐
vice après-vente du fabricant ou d'un autre partenaire de service après-vente qualifié ou
d'un atelier qualifié.Seite 241Entretien courantMOBILITÉ241
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

Tout de A à ZIndex alphabétique des mots-clésA
ABS, système antiblocage 124
Accès confort 42
Accessoires et pièces 8
Accoudoir central 164
ACC, voir Régulation de vi‐ tesse basée sur caméra 128
Actualité de la notice d'utilisa‐ tion 7
Additifs pour l'huile mo‐ teur 211
Aération, voir Ventilation 152
Aération, voir Ventilation auxi‐ liaire 152
Affichage de la température extérieure 86
Affichage de la température, température extérieure 86
Affichage de périodicité, be‐ soins d'entretien 87
Affichage du point de change‐ ment de vitesse 87
Affichage, électronique, com‐ biné d'instruments 81
Affichage Mode GREEN 180
Affichages 80
Affichages d'avertissement, voir Check-Control 81
Affichages de défauts, voir Check-Control 81
Affichages de pannes, voir Check-Control 81
Affichages électroniques, combiné d'instruments 81
Affichages sport 92
Affichages Sport, affichage tête haute 97
Affichage, température du moteur 91
Affichage tête haute 95 Affichage tête haute, afficha‐
ges Sport 97
Affichage tête haute HUD 95
Affichage tête haute, Shift Lights 97
Affichage tête haute, vue standard 96
Agrandissement du comparti‐ ment à bagages 160
Aide au stationnement 142
Aide au stationnement, voir PDC 136
Aide en cas de panne 231
Aide lors du démarrage 127
Airbag de tête 106
Airbag latéral 106
Airbags 106
Airbags de genoux 107
Airbags du passager avant, désactivation automati‐
que 108
Airbags du passager avant, voyant 109
Airbags frontaux 106
Airbags, voyant de contrôle/ voyant 108
Air extérieur, voir AUC 151
Alarme antivol 44
Alarme antivol, voir Alarme antivol 44
Alarme inopinée 45
Alerte de vitesse 92
Allume-cigares 158
Amortisseurs, contrôle dyna‐ mique 126
Ampoules et feux 218
Ampoules, remplacement, voir remplacement d'am‐
poules 218
Analyse du style de con‐ duite 183 Anneau de LED, instrument
central 94
Anneau lumineux, instrument central 94
Anneaux d'arrimage du char‐ gement 175
Antiblocage, ABS 124
Antigel, liquide de lavage 74
Appel de phares 71
Appli MINI Motorer’s Guide 6
Appli, MINI Motorer’s Guide 6
Appuie-tête 50
Appuie-tête arrière, voir Ap‐ puie-tête 55
Appuie-tête avant, voir Ap‐ puie-tête 54
Appui lombaire mécani‐ que 51
Après le lavage de la voi‐ ture 238
Aquaplanage 171
Arrêt du moteur 67
Arrimage du chargement 175
Assistance à l'accélération, voir Launch Control 78
Assistance au démarrage, voir DSC 124
Assistance du conducteur, voir Intelligent Safety 116
Assistant de démarrage 127
Assistant de feux de route 102
Assistant de freinage 124
Assistant de stationne‐ ment 142
Astuces de conduite 171
AUC, recyclage automatique de l'air ambiant 151
Autonomie 86 Seite 254ANNEXESTout de A à Z254
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

Auxiliaire de démarrage encôte, voir Assistant de dé‐
marrage 127
Avant de pénétrer dans la sta‐ tion de lavage automati‐
que 237
Avertissement de distance, voir PDC 136
Avertissement de gel, voir Avertissement de tempéra‐
ture extérieure 86
Avertissement de présence de personnes avec la fonction
de freinage City 120
Avertissement de proximité avec fonction de freinage
City 117
Avertissement de réserve, voir Autonomie 86
Avertissement de température extérieure 86
Avertissement - Proposition 65, Californie 8
Avertisseur de crevaison RPA 114
Avertisseur de pression de gonflage, pneus 114
Avertisseur sonore 14
B Basculement du rétroviseur passager 57
Batterie 228
Batterie de véhicule 228
Batterie du véhicule, rem‐ placement 228
Batterie usagée, élimina‐ tion 229
Batterie, véhicule 228
Besoins d'entretien, affi‐ chage 87
Besoins d'entretien, mainte‐ nance conditionnelle
CBS 215 Blocage de la boîte de vites‐
ses, déverrouillage ma‐
nuel 78
Blocage, lève-glace 47
Bois précieux, entretien cou‐ rant 240
Boîte à gants 163
Boîte de vitesses automati‐ que 75
Boîte de vitesses automati‐ que, voir boîte de vitesses
automatique 75
Boîte de vitesses, boîte de vi‐ tesses manuelle 75
Boîte de vitesses manuelle 75
Boîte de vitesses manuelle, voir Boîte de vitesses ma‐
nuelle 75
Boîte de vitesses, programme Sport, mode de commande
manuel 76
Bonne place pour un en‐ fant 60
Bouchon de réservoir 188
Bouclage des ceintures, voir Ceintures de sécurité 52
Boussole 156
Boussole numérique 156
Bouton pression-rotation, voir Controller 19
Bouton Start/Stop 65
Brassage de l'air, voir Mode de recyclage d'air 151
Buée sur les vitres 149
Buée sur les vitres, voir Dégi‐ vrage des vitres 151
C Cache-bagages 160
Caméra, caméra de recul 140
Caméra de recul 139
Caoutchoucs, entretien 239
Capot moteur 207
Capteur d'inclinaison 45
Capteurs, entretien 241 Caractéristiques techni‐
ques 244
Carburant, capacité du réser‐ voir 248
Carburant, qualité 190
Carburant recommandé 190
Catalyseur, voir Système d'échappement chaud 171
CBS Condition Based Ser‐ vice 215
Ceintures de sécurité 52
Ceintures de sécurité, entre‐ tien 240
Cendrier 158
Chaînes à neige 206
Changement d'huile mo‐ teur 212
Changement de pile, télécom‐ mande 34
Changement de pneus 200
Changement de roue 226
Charge autorisée sur le toit 245
Chargement 174
Chargement lourd, répartition des charges 175
Charges maximales sur les es‐ sieux 245
Charges sur les essieux, poids 245
Charge utile 175
Chauffage de la lunette ar‐ rière 149, 152
Chauffage de pare- brise 149, 152
Chauffage de siège, à l'avant 52
Check-Control 81
Chromes, entretien 239
Clé/télécommande 34
Clé à fourche 217
Clé intégrée 34
Clés de la voiture, voir Télé‐ commande 34
Clignotant latéral 225 Seite 255Tout de A à ZANNEXES255
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

Clignotants arrière, remplace‐ment d'ampoules 222
Clignotants, avant 219
Clignotants, commande 71
Climatisation 147, 149
Climatiseur 147
Climatiseur automatique 149
Code variable, émetteur por‐ tatif 155
Coffre à bagages, adaptation de la taille 165
Combiné d'instruments 80
Combiné d'instruments, affi‐ chages électroniques 81
Comfort Access, voir Accès confort 42
Commande automatique des feux de croisement 101
Commande des feux de croi‐ sement, automatique 101
Commande impulsionnelle des clignotants 71
Commande intermittente 72
Commande manuelle, caméra de recul 140
Commande manuelle, détec‐ teur d'obstacles PDC 137
Commande manuelle, rétrovi‐ seurs extérieurs 57
Commande manuelle, serrure de porte 39
Commande manuelle, trappe du réservoir 189
Commodo, voir lave-glace 71
Commutateur combiné, voir Clignotants 71
Commutateur d'agrément de conduite 126
Commutateur d'éclairage 100
Commutateur de dynamique de conduite 126
Commutateur de sécurité, vi‐ tre 47
Commutateurs, voir Poste de conduite 14 Commutation jour/nuit auto‐
matique, rétroviseur intér‐
ieur 58
Compartiment à bagages 160
Compartiment à bagages, agrandissement 160
Compartiment à bagages, vide-poches 165
Compartiment moteur 207
Compartiments dans les por‐ tes 164
Compresseur 202
Compte-tours 85
Compteur journalier, voir To‐ talisateur kilométrique jour‐
nalier 85
Configuration du programme de conduite 127
Conseils à suivre en condui‐ sant, généralités 171
Conseils à suivre en condui‐ sant, GREEN Mode 181
Conseils à suivre en condui‐ sant, rodage 170
Conseils généraux à suivre en conduisant 171
Conseils GREEN 181
Console centrale 16
Consommation instanta‐ née 86
Consommation moyenne, voir Consommation moyenne 91
Constructeur de la MINI 7
Contour du dossier, voir Appui lombaire 51
Contrôle de motricité 125
Contrôle de performan‐ ces 126
Contrôle de pression des pneus RDC 110
Contrôle dynamique de motri‐ cité DTC 125
Contrôle dynamique des amortisseurs 126
Contrôle dynamique de stabi‐ lité DSC 124 Contrôle électronique du ni‐
veau d'huile 209
Controller 19
Corrosion des disques de frein 172
Cotes 244
Coupure de courant 229
Coupure du contact 65
Couvercle de coffre 41
Crevaison, contrôle de pres‐ sion des pneus RDC 110
Crevaison, voyant 111, 114
Cric 226
Cuir, entretien 239
D
Date 86
Débit d'air, climatiseur 148
Débit d'air, climatiseur auto‐ matique 151
Débit d'air manuel 148, 151
Déclaration de défauts com‐ promettant la sécurité 11
Déclenchement de l'alarme 44
Dégivrage des vitres 149, 151
Dégivrage, voir Dégivrage des vitres 149
DEL, diodes électrolumines‐ centes 219
Démarrage avec câbles de dé‐ pannage 231
Démarrage du moteur 66
Démarrage du moteur, dé‐ marrage avec câbles de dé‐
pannage 231
Démarrage du moteur lors d'un défaut 35
Démarrage et arrêt automati‐ que 68
Démarrage externe 231
Démarrage par remor‐ quage 233
Dépannage en cas de crevai‐ son 202 Seite 256ANNEXESTout de A à Z256
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15

Désactivation automatique,airbags du passager
avant 108
Descentes 172
Détails importants dans le compartiment moteur 207
Détecteur d'obstacles PDC 136
Détecteur de pluie 72
Déverrouillage/verrouillage avec la télécommande 38
Déverrouillage/verrouillage par la serrure de porte 39
Déverrouillage de secours, trappe du réservoir 189
Déverrouillage, réglages 43
Diagnostic embarqué, OBD 216
Diffuseurs d'air, voir Ventila‐ tion 152
Diffusion d'air indivi‐ duelle 148, 151
Diffusion d'air ma‐ nuelle 148, 151
Dimensions 244
Diodes électroluminescentes, LED 219
Dispositifs d'arrimage, arri‐ mage du chargement 175
Disques de frein, corro‐ sion 172
Distance à la destination 91
Dommages des pneus 200
Driving Excitement, SPORT 92
DSC Contrôle dynamique de stabilité 124
DTC Contrôle dynamique de motricité 125
E Eau d'essuie-glace 74
Eau de condensation sous le véhicule 173
Eau de refroidissement 213
Eau sur la chaussée 171 Échange de roues/pneus 200
Éclairage 100
Éclairage avant 220
Éclairage avant à LED 220
Éclairage d'accueil lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage d'approche lors du déverrouillage 38
Éclairage d'approche pour vé‐ hicule verrouillé 38
Éclairage de l'affichage, voir Éclairage des instru‐
ments 104
Éclairage du tableau de bord 104
Éclairage d’accueil 101
Éclairage intérieur 104
Éclairage intérieur lors du dé‐ verrouillage 38
Éclairage intérieur pour véhi‐ cule verrouillé 38
Éclairage jusqu'au pas de la porte 101
Économie de carburant 178
Écran central, voir Écran de contrôle 18
Écran d'informations, voir Or‐ dinateur de bord 90
Écran de contrôle 18
Écran de contrôle, régla‐ ges 93
Écran partagé 24
Écran, voir Écran de con‐ trôle 18
Effacer les données person‐ nelles 25
Élimination, batterie du véhi‐ cule 229
Élimination de la batterie usa‐ gée 229
Élimination des déchets, li‐ quide de refroidisse‐
ment 214
Émetteur portatif à code va‐ riable 155
Enfant, bonne place 60 Enfants, condamnation des
portes et des vitres 64
Enfants, fixation ISOFIX pour sièges 62
Entretien, besoins d'entre‐ tien 87
Entretien de la voiture 238
Entretien des écrans 241
Équipement du véhicule 7
Équipement intérieur 154
Équipements de série 7
Équipements en option 7
ESP programme électronique de stabilité, voir DSC 124
Essence 190
Essuie-glace, position décol‐ lée 73
Essuie-glace, voir lave- glace 71
État des pneus, affichage 110
F Fausse alarme, voir Alarme in‐ opinée 45
Fermeture/ouverture avec la télécommande 38
Fermeture/ouverture par la serrure de porte 39
Feux arrière 222
Feux arrière de brouillard 103
Feux de croisement 100
Feux de croisement, com‐ mande automatique 101
Feux de croisement de jour 102
Feux de détresse 231
Feux de position 100
Feux de route 71
Feux de stationnement 101
Feux directionnels 102
Feux rouges arrière 222
Filtre à charbon actif 152
Filtre à microparticu‐ les 149 , 152 Seite 257Tout de A à ZANNEXES257
Online Edition for Part no. 01 40 2 964 626 - X/15