G
WARNING
If children are left unsupervised in the vehicle, they could:
R open doors, thereby endangering other per-
sons or road users
R get out and be struck by oncoming traffic
R operate vehicle equipment and become
trapped, for example
In addition, the children could also set the
vehicle in motion, for example, if they:
R release the parking brake
R shift the automatic transmission out of park
position P or shift manual transmission into
neutral
R start the engine
There is a risk of an accident and injury.
When leaving the vehicle, always take the key with you and lock the vehicle. Never leave
children and animals unattended in the vehi-
cle. Keep the keys out of the reach of children. Unlocking and opening the doors
from the inside
! The side windows will not open/close if the
battery is discharged or if the side windows
have iced up. It will then not be possible to
close the door. Do not attempt to force the
door to close. You could otherwise damage
the door or the side window.
For all countries except the United Kingdom: you can open a door from inside the vehicle evenif it has been locked.
If the vehicle has previously been locked from
the outside, opening a door from the inside will
trigger the anti-theft alarm system. Switch off
the alarm (Y page 71).
Only for the United Kingdom: if the vehicle
has been locked with the key from the outside,
the double lock function is activated as stand-
ard. It is then not possible to open the doors
from inside the vehicle. You can deactivate the
double lock function by deactivating the interior
motion sensor (Y page 72). The doors can then
be opened from the inside after the vehicle has
been locked from the outside. The anti-theft
alarm system is triggered if the door is opened from the inside. Switch off the alarm
(Y
page 71).
All countries: X
Pull door handle ;.
If the door is locked, locking knob :pops up.
The door is unlocked and can be opened.
When a door is opened, the side window on that
side opens slightly. When the door is closed, the
side window is raised again. Centrally locking and unlocking the
vehicle from the inside
You can centrally lock or unlock the vehicle from
the inside. The switches are on the driver's door. X
To unlock: press button :.
X To lock: press button ;.
If all the doors are closed, the vehicle locks.
This does not lock or unlock the fuel filler flap.
If the vehicle has been locked from the outside,
it cannot be centrally unlocked from the inside.
For all countries except the United Kingdom:
you can open a door from inside the vehicle even if it has been locked.
United Kingdom only: you can only open a
door from inside the vehicle if the double-lock Doors
81Opening and closing Z
function has been deactivated. You can deacti-
vate the double lock function by deactivating the
interior motion sensor (Y page 72).
For all countries: when a locked door is opened
from inside the vehicle, the previous unlocking
process will be observed if the vehicle has been:
R locked with the locking button for the central
locking or
R locked automatically
The vehicle will be fully unlocked if it had previ-
ously been fully unlocked. Only the door which
has been opened from the inside is unlocked if
only the driver's door had been previously
unlocked. Automatic locking feature
X
To deactivate: press and hold button :for
about five seconds until a tone sounds.
X To activate: press and hold button ;for
about five seconds until a tone sounds.
If you press one of the two buttons and do not
hear a tone, the relevant setting has already
been selected.
The vehicle is locked automatically when the
ignition is switched on and the wheels are turn-
ing.
You could therefore be locked out if:
R the vehicle is being pushed.
R the vehicle is being towed.
R the vehicle is being tested on a dynamometer.
You can also activate and deactivate the auto-
matic locking function using the on-board com- puter (Y page 218). Unlocking/locking the driver's door
using the emergency key element
i If you want to centrally lock the vehicle using
the emergency key element, begin by press-
ing the locking button for the interior locking
mechanism while the driver's door is open.
Then proceed to lock the driver's door using
the emergency key element. X
To unlock: turn the emergency key element
anti-clockwise as far as it will go to position
1.
X To lock: turn the emergency key element
clockwise as far as it will go to position 1.
Right-hand-drive vehicle: turn the emergency
key element in the opposite direction in both
cases.
If you use the emergency key element to unlock
and open the driver's door, the anti-theft alarm
system will be triggered. Switch off the alarm
(Y page 71). Boot
Important safety notes
G
WARNING
Combustion engines emit poisonous exhaust
gases such as carbon monoxide. Exhaust
gases can enter the vehicle interior if the boot
lid is open when the engine is running, espe-
cially if the vehicle is in motion. There is a risk of poisoning.
Always switch off the engine before opening
the boot lid. Never drive with the boot lid
open. 82
BootOpening and closing
Convenience opening feature
General notes You can ventilate the vehicle before you start
driving. To do this, the key is used to carry out
the following functions simultaneously:
R unlock the vehicle
R open the side windows
R open the panorama sliding sunroof and the
roller sunblind
R switch on the seat ventilation for the driver's
seat
The convenience opening feature can only be
operated using the key. The key must be in close
proximity to the vehicle.
The "convenience opening" feature is also avail-
able when the vehicle is unlocked.
Convenience opening feature X
Press and hold the %button until the side
windows and the panorama sliding sunroof
are in the desired position.
If the roller sunblind of the panorama sliding
sunroof is closed, the roller sunblind is
opened first.
X Press and hold the %button again until the
panorama sliding sunroof is in the desired
position.
X To interrupt convenience opening: release
the % button. Convenience closing feature
Important safety notes G
WARNING
When the convenience closing feature is oper- ating, parts of the body could become trapped
in the closing area of the side window and the
sliding sunroof. There is a risk of injury.
Observe the complete closing procedure
when the convenience closing feature is oper-
ating. When closing make sure that no parts of the body are in the closing area.
Proceed as follows if someone is trapped: With the key:
X Release the &button.
X Press and hold the %button until the side
windows and the sliding sunroof or the pano-
rama sliding sunroof open again.
With KEYLESS-GO: X Release the sensor surface on the door han-
dle.
X Pull the door handle immediately and hold it.
The side windows and the sliding sunroof or
the panorama sliding sunroof open.
General notes When you lock the vehicle, you can simultane-
ously:
R close the side windows
R close the panorama sliding sunroof
On vehicles with a panorama sliding sunroof,
you can then close the roller sunblind.
Using the key X
Vehicles without KEYLESS-GO: point the tip
of the key at the door handle on the driver's
door.
X Vehicles with KEYLESS-GO: the key must
be in close proximity to the vehicle.
X Press and hold the &button until the side
windows and the panorama sliding sunroof
are fully closed.
X Make sure that all the side windows and the
panorama sliding sunroof are closed.
On vehicles with a panorama sliding sunroof:
X Press and hold the &button again until the
roller sunblind of the panorama sliding sun-
roof closes.
X To interrupt convenience closing: release
the & button.
Using KEYLESS-GO The driver's door and the door at which the han-
dle is used must both be closed. The key must beoutside the vehicle. The gap between the key
and the corresponding door handle should not
be greater than 1 m. 86
Side windowsOpening and closing
X
Touch recessed sensor surface :on the
door handle until the side windows and the
panorama sliding sunroof are fully closed.
i Make sure you only touch recessed sensor
surface :.
X Make sure that all the side windows and the
panorama sliding sunroof are closed.
On vehicles with a panorama sliding sunroof: X Touch recessed sensor surface :on the
door handle again until the roller sunblind of
the panorama sliding sunroof closes.
X To interrupt convenience closing: release
recessed sensor surface :on the door han-
dle. Resetting the side windows
If a side window can no longer be closed fully,
you must reset it.
X Close all doors.
X Turn the key to position 1or 2in the ignition
lock.
X Pull the corresponding switch on the door
control panel until the side window is com-
pletely closed (Y page 85).
X Hold the switch for an additional second.
If the side window opens again slightly: X Immediately pull the corresponding switch on
the door control panel until the side window is completely closed (Y page 85).
X Hold the switch for an additional second.
X If the corresponding side window remains
closed after the button has been released, the
side window has been reset correctly. If this is
not the case, repeat the steps above again. Side windows
87Opening and closing Z
open. They are caused by minor pressure fluc-
tuations in the vehicle interior. Change the posi-
tion of the sliding sunroof or open a side window slightly to reduce or eliminate these noises. Panorama sliding sunroof reversing
function
In this section, the term "sliding sunroof" refers to the panorama sliding sunroof.
The sliding sunroof is equipped with an auto-
matic reversing feature. If an object blocks or
restricts the sliding sunroof during the closing
process, the sliding sunroof opens again auto-
matically. The automatic reversing feature is,
however, only an aid and is no substitute for your
attention when closing the sliding roof. G
WARNING
The reversing feature does not react:
R to soft, light and thin objects, e.g. small fin-
gers
R over the last 4 mm of the closing movement
R during resetting
R when closing the sliding sunroof again man-
ually immediately after automatic reversing
This means that the reversing feature cannot
prevent someone being trapped in these sit-
uations. There is a risk of injury.
When closing make sure that no body parts
are in the closing area.
If someone is trapped:
R release the switch immediately or
R press the switch in any direction during the
automatic closing process
The closing process is stopped. Operating the panorama sliding sun-
roof
Opening and closing :
To raise
; To open
= To close/lower
X Turn the key to position 1or 2in the ignition
lock.
X Press or pull the 3switch in the corre-
sponding direction.
If you press the 3switch beyond the point of
resistance, an automatic opening/closing proc-
ess is started in the corresponding direction.
You can stop automatic operation by pressing/
pulling again.
Rain-closing feature When the key is in position
0in the ignition lock
or is removed, the panorama sliding sunroof
closes automatically:
R if it starts to rain
R at extreme outside temperatures
R after six hours
R if there is a malfunction in the voltage supply.
The panorama sliding sunroof remains raised at
the rear in order to allow ventilation of the vehi-
cle interior.
If the panorama sliding sunroof is obstructed
when being closed by the rain-closing feature, it opens again slightly. The rain-closing feature is
then deactivated.
The panorama sliding sunroof does not close if:
R it is raised at the rear.
R it is blocked.
R no rain is falling on the area of the windscreen
being monitored by the rain sensor. If the Sliding sunroof
89Opening and closing Z
vehicle, for example, is under a bridge or in a
carport, the field of the sensor may be cov-
ered. Operating the roller sunblind for the
panorama sliding sunroof
Important safety notes G
WARNING
Parts of the body could become trapped
between the roller sunblind and frame or slid- ing sunroof during automatic opening or clos-
ing. There is a risk of injury.
When opening or closing, make sure that no
body parts are in the sweep of the roller sun- blind.
If someone is trapped:
R release the switch immediately or
R press the switch in any direction during the
automatic opening/closing process
The opening/closing process is stopped.
The roller sunblind shields the vehicle interior
from sunlight. The roller sunblind can only be
opened and closed when the panorama sliding
sunroof is closed.
Roller sunblind reversing feature The roller sunblind is equipped with an auto-
matic reversing feature. If an object blocks or
restricts the roller sunblind during the closing
process, the roller sunblind opens again auto-
matically. The automatic reversing feature is,
however, only an aid and is no substitute for your
attention when closing the roller sunblind. G
WARNING
The reversing function does not react in par-
ticular to soft, light and thin objects, e.g. small fingers. This means that the reversing featurecannot prevent someone being trapped in
these situations. There is a risk of injury.
When closing the roller sunblind, make sure
that no body parts are in the sweep. If someone is trapped:
R release the switch immediately or
R press the switch in any direction during the
automatic closing process
The closing process is stopped.
Opening and closing :
To raise
; To open
= To close/lower
X Turn the key to position 1or 2in the ignition
lock.
X Press or pull the 3switch in the corre-
sponding direction.
If you press or pull the 3switch beyond the
point of resistance, automatic operation is star- ted in the corresponding direction. You can stopautomatic operation by pressing or pulling
again. Resetting the panorama sliding sun-
roof and the roller sunblind
! If the panorama sliding sunroof and the
roller sunblind cannot be fully opened or
closed after resetting, contact a qualified spe- cialist workshop.
Reset the panorama sliding sunroof and the
roller sunblind if the panorama sliding sunroof or
the roller sunblind does not move smoothly.
X Turn the key to position 1or 2in the ignition
lock. 90
Sliding sunroofOpening and closing
Exterior lighting
General notes
For reasons of safety, Mercedes-Benz recom-
mends that you drive with the lights switched on even during the daytime. Therefore, your vehicle
is equipped with special daytime driving lamps.
In some countries, operation of the headlamps
varies due to legal requirements and self-
imposed obligations. Driving abroad
General notes If your journey takes you to countries where
vehicles are driven on the opposite side of the
road to the country in which the vehicle is reg-
istered, your headlamps must be switched to
symmetrical dipped beam as soon as possible
after crossing the border (exception: vehicles
with static LED headlamps). This prevents
oncoming traffic from being dazzled. Symmetri-
cal lights do not illuminate as large an area of the edge of the carriageway.
Vehicles with static LED headlamps It is not necessary to switch your headlamps to
symmetrical dipped beam when driving in coun-
tries where vehicles are driven on the opposite
side of the road to the country in which the vehi- cle is registered. Legal requirements are fulfilled
without switching the headlamps to symmetri-
cal dipped beam.
Vehicles with Intelligent Light System X
Before crossing the border, set the head-
lamps to symmetrical dipped beam and after
returning back to asymmetrical dipped beam via the "Dipped-beam headlamps for driving
on the right/left" function in the on-board
computer (Y page 217).
If the headlamps are converted to symmetrical
dipped beam, the "motorway mode" and "exten- ded range foglamps" functions are not available. Setting the exterior lighting
Setting options Exterior lighting can be set by:
R using the light switch
R using the combination switch (Y page 108)
R using the on-board computer (Y page 217)
Light switch Operation
1
W
Left-hand parking lamps
2 X
Right-hand parking lamps
3 T
Side lamps, licence plate and instru-
ment cluster lighting
4 Ã
Automatic headlamp mode, controlled
by the light sensor
5 L
Dipped-beam/main-beam headlamps
B R
Rear fog lamp
If you hear a warning tone when you leave the
vehicle, the lights may still be switched on.
X Turn the light switch to Ã.
The exterior lighting (except the side lamps/
parking lamps) switches off automatically if you: R remove the key from the ignition lock
R open the driver's door with the key in posi-
tion 0in the ignition lock
Automatic headlamp mode G
WARNING
When the light switch is set to Ã, the
dipped-beam headlamps may not be switched on automatically if there is fog, snow or othercauses of poor visibility due to the weather
conditions such as spray. There is a risk of an
accident. 106
Exterior lightingLights and windscreen wipers
In such situations, turn the light switch to
L.
The automatic headlamp feature is only an aid.
The driver is responsible for the vehicle lighting at all times.
à is the preferred light switch setting. The
light setting is automatically selected according
to the brightness of the ambient light (excep-
tion: poor visibility due to weather conditions
such as fog, snow or spray):
R Key in position 1in the ignition lock: the side
lamps are switched on or off automatically
depending on the brightness of the ambient
light.
R With the engine running: if you have switched
on the Daytime
Daytime driving drivinglights
lights function in
the on-board computer, the daytime driving
lights or the side lamps and dipped-beam
headlamps are switched on or off automati-
cally depending on the brightness of the ambi- ent light.
X To switch on automatic headlamp mode:
turn the light switch to
Ã.
The daytime driving lights improve the detecta-
bility of your vehicle during the day. Here, the
daytime driving lights function must be switched
on via the on-board computer (Y page 217).
When the side lamps and dipped-beam head-
lamps are switched on, the green T(side
lamps) and L(dipped-beam headlamps)
indicator lamps in the instrument cluster light
up.
Dipped-beam headlamps G
WARNING
When the light switch is set to Ã, the
dipped-beam headlamps may not be switched on automatically if there is fog, snow or othercauses of poor visibility due to the weather
conditions such as spray. There is a risk of an
accident.
In such situations, turn the light switch to
L.
When the ignition is switched on and the light
switch is in the Lposition, the side lamps
and dipped-beam headlamps are switched on
even if the light sensor does not sense dark
ambient light conditions. This is advantageous
when there is fog or rain. X
To switch on the dipped-beam headlamps:
turn the key in the ignition lock to position 2
or start the engine.
X Turn the light switch to L.
The green Lindicator lamp in the instru-
ment cluster lights up.
Rear fog lamp The rear foglamp improves the visibility of your
vehicle in heavy fog for the following traffic.
Please observe the country-specific laws on the
use of rear foglamps.
X To switch on the rear foglamp: turn the key
in the ignition lock to position 2or start the
engine.
X Turn the light switch to LorÃ.
X Press the Rbutton.
The yellow Rindicator lamp in the instru-
ment cluster lights up.
X To switch off the rear foglamp: press the
R button.
The yellow Rindicator lamp in the instru-
ment cluster goes out.
Side lamps ! If the battery has been discharged to a low
charge level, the side lamps or parking lamps
are automatically switched off to enable the
next engine start. Always leave your vehicle in
a safe position and adequately lit in accord-
ance with traffic regulations. Avoid using the
side lamps Tfor a period of several hours.
If possible, switch on the right Xor left
W parking lamp.
X To switch on: turn the light switch to T.
The green Tindicator lamp in the instru-
ment cluster lights up.
Parking lamps Switching on the parking lamps ensures that the
corresponding side of the vehicle is illuminated.
X To switch on the parking lamps: the key
should not be in the ignition lock or it should
be in position 0.
X Turn the light switch to W(left-hand side of
the vehicle) or X(right-hand side of the
vehicle). Exterior lighting
107Lights and windscreen wipers Z