Black plate (274,1)
qAdvertencia de transmisión
automática
Esta luz de advertencia permanece
encendido durante algunos segundos
cuando el encendido se gira a ON.
La luz destellará cuando la transmisión
tenga un problema.
PRECAUCION
Si la luz de advertencia de transmisión
automática destella, la transmisión tiene
un problema. Si continúa conduciendo
su Mazda en estas condiciones podría
dañar la transmisión. Consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda tan pronto
como sea posible.
qAdvertencia de la 4WDí
Esta luz de advertencia permanece
encendido durante algunos segundos
cuando el encendido se gira a ON.
Por lo tanto, la luz de advertencia se
encenderá o destellará en las siguientes
condiciones:
lSe enciende cuando existe una
problema con el sistema de 4WD.
lDestella cuando la temperatura del
aceite del diferencial está
anormalmente alta.
lDestella cuando haya continuamente
diferencias entre la rotación de las
ruedas delanteras y traseras, como al
intentar salir de una superficie cubierta
con hielo, o cuando intente sacar el
vehículo del barro, arena o condiciones
similares.
Si la luz de advertencia de la 4WD se
enciende:
Si la luz de advertencia de la 4WD se
enciende, consulte con un técnico experto,
le recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
5-82
Conducción de su Mazda
íAlgunos modelos.
Luces de advertencia/indicadores y alarmas
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page274
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (275,1)
Si la luz de advertencia de la 4WD
destella:
Estacione el vehículo en un lugar seguro.
Después de unos momentos encienda el
motor, cuando la luz de advertencia deja
de destellar, podrá continuar conduciendo.
Si la luz no deja de destellar, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
ADVERTENCIA
Nunca haga girar libremente una
rueda que está levantada del suelo:
Es peligroso cuando una rueda gira
libremente al estar levantada del suelo
debido a que el vehículo se ha
quedado atascado o en pozo. El
conjunto de la transmisión se podría
dañar seriamente lo que puede
provocar un accidente o incluso
sobrecalentamiento, pérdidas de aceite
y un incendio.
qAdvertencia del sistema de
monitoreo de presión de aire de
los neumáticos (TPMS)
í
Esta luz de advertencia se enciende
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON.Después, la luz de advertencia se enciende
y se escucha un bip cuando la presión de
aire es demasiado bajo en uno o más
neumáticos, y destella cuando hay un
malfuncionamiento en el sistema.
ADVERTENCIA
Si la luz de advertencia del sistema de
monitoreo de presión de aire de los
neumáticos se enciende o destella, o la
advertencia sonora de presión de aire
de los neumáticos suena, disminuya la
velocidad del vehículo inmediatamente
y evite maniobras o frenar
bruscamente:
Si la luz de advertencia del sistema de
monitoreo de presión de aire de los
neumáticos se enciende o destella, o la
advertencia sonora de presión de aire
de los neumáticos suena, será
peligroso conducir el vehículo a alta
velocidad, o realizar maniobras o
frenar bruscamente. La
maniobrabilidad del vehículo
disminuirá y podría resultar en un
accidente.
Para determinar si tiene una pequeña
pérdida o un neumático desinflado,
estacione en un lugar seguro donde
pueda verificar visualmente la
condición del neumático y determine
si tiene suficiente aire para continuar
hasta un lugar donde se pueda
agregar aire y el sistema monitorear
de nuevo por un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda o un centro de reparación de
neumáticos.
Conducción de su Mazda
Luces de advertencia/indicadores y alarmas
5-83íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page275
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (284,1)
qAdvertencia sonora de cinturón
de seguridad
Si el cinturón de seguridad del conductor
o del acompañante no está abrochado y el
vehículo se conduce a más de 20 km/h, se
escuchará un sonido bip por un período de
tiempo especificado.
Consulte la sección Recordatorio de
cinturón de seguridad en la página 2-35.
qAdvertencia de llave puestaí
Si el encendido está desconectado o en
ACC con la llave insertada, se escuchará
un bip continuo al abrir de la puerta del
conductor.
qAdvertencia de luces encendidasí
Si las luces están encendidas y el
encendido se cambia a ACC o se
desconecta el encendido o la llave ha sido
retirada del encendido, se escuchará un
bip continuo al abrir de la puerta del
conductor.
NOTA
lCuando se usa la función de entrada
sin llave avanzada y el arranque a
botón se cambia a ACC, la
“Advertencia sonora de Encendido
no apagado”(página 3-22) se
superpone a la advertencia de luces
encendidas.
lCuando el encendido se cambia a
ACC o se desconecta el encendido,
el“Advertencia de llave puesta”
(página 5-3) se superpone a la
advertencia de luces encendidas.
qAdvertencia de freno de mano
Si no se ha soltado completamente el
freno de mano y el vehículo se conduce a
aproximadamente 5 km/h o más rápido, se
escuchará un bip continuo para notificar al
conductor que el freno de mano no ha
sido liberado.
qAdvertencia sonora de 120 km/hí
Si la velocidad del vehículo excede los
120 km/h, suena una alarma durante 5
segundos.
qAdvertencia sonora de presión de
aire de los neumáticosí
La advertencia sonora se escuchará
durante aproximadamente 3 segundos
cuando haya una anormalidad en las
presiones de aire de los neumáticos
(página 5-42).
qAdvertencia de sistema de
seguridad sin llave avanzada (con
llave avanzada)
Indicadores de advertencia para la llave
avanzada, como la“advertencia de llave
de avanzada quitada del vehículo”, use un
bip y luces de advertencia/indicadores en
el grupo de instrumentos.
Consulte la sección Luces de advertencia
y bips en la página 3-22.
5-92
Conducción de su Mazda
íAlgunos modelos.
Luces de advertencia/indicadores y alarmas
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page284
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (289,1)
NOTA
lLas luces, que no sean las luces exteriores y la iluminación del panel de instrumentos
no se apagarán inmediatamente incluso si el área alrededor se ilumina bien debido a
que el sensor de luz determina que es de noche, si el área alrededor está
continuamente oscura durante algunos minutos como dentro de un túnel largo,
atascamientos dentro de túneles, o en estacionamientos cerrados.
En ese caso, las luces se apagarán si el interruptor de faros se gira a la posición OFF.
lLa iluminación del panel de instrumentos se puede ajustar girando la perilla en el
grupo de instrumentos. También, se puede cambiar del modo día/noche oprimiendo la
perilla. Para ajustar el brillo de la iluminación del panel de instrumentos: Consulte la
Iluminación del panel de instrumentos en la página 5-72.
lLa sensibilidad de las luces AUTO pueden ser cambiadas por un técnico autorizado
Mazda. Consulte la sección Características de personalización en la página 10-9.
Bombillas de faros de fusión de xenóní
Las bombillas de luces de cruce de los faros son bombillas de fusión de xenón que
producen un haz de luz blanco brillante sobre un área amplia.
ADVERTENCIA
No cambie las bombillas de fusión de xenón usted mismo
Es peligroso cambiar las bombillas de fusión de xenón uno mismo. Debido a que las
bombillas de fusión de xenón requieren de alto voltaje, podría sufrir un golpe eléctrico
si manipulara incorrectamente la bombilla. Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda cuando sea necesario realizar un
cambio.
NOTA
Si los faros destellan, o el brillo se reduce, se podría haber acabado la vida útil de la
bombilla y podría ser necesario cambiarla. Consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado Mazda.
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
5-97íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page289
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (291,1)
Indicador de malfuncionamiento de
nivelación automática de faros
Este indicador permanece encendido
durante algunos segundos cuando el
encendido se gira a ON.
Después, el indicador se encenderá
cuando el sistema de nivelación
automática de faros tenga un
malfuncionamiento.
Si el indicador se enciende, consulte a un
técnico experto, le recomendamos un
técnico autorizado Mazda.
Tipo manual
El interruptor de nivelación de faros se
usa para ajustar el ángulo de los faros
manualmente.
Seleccione el ángulo de faros adecuado en el
siguiente cuadro.
Asiento
delanteroAsiento
trasero
CargaPosición
del
inter-
ruptor
Conduc-
torPasajeroSe-
gun-
da
filaTe r-
cera
fila
×――――0
××―― ―0
××―×―1
××××―1
××××× 2
×―――×3
×: Sí
―:No
qLuces de marcha diurnaí
En algunos países se debe conducir con
las luces (luces de marcha diurna)
encendidas durante el día.
Las luces de marcha diurna se encienden
automáticamente cuando el encendido se
gira a ON.
Se apagan cuando se acciona el freno de
mano.
NOTA
(Excepto en países en los que esté
prohibido por la ley)
Se pueden desactivar las luces de
marcha diurna.
Consulte la sección Características de
personalización en la página 10-9.
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
5-99íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page291
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (292,1)
qSistema de control de luces de carretera (HBC)í
El sistema de control de luces de carretera (HBC) determina las condiciones en la parte
delantera del vehículo mientras conduce de noche usando la cámara sensora hacia adelante
(FSC) para cambiar automáticamente los faros entre las luces de carretera y las luces de
cruce.
Consulte la sección Cámara sensora hacia adelante (FSC) en la página 5-34.
Mientras conduce el vehículo a una velocidad de aproximadamente 30 km/h, los faros
cambian a luces de carretera cuando no hay vehículos delante del vehículo o
aproximándose en la dirección opuesta.
El sistema cambia los faros a luces de cruce durante lo siguiente:
lCuando el sistema detecta un vehículo o los faros/luces de un vehículo que se aproxima
en dirección opuesta.
lCuando se conduce en por caminos alumbrados a lo largo por luces o en calles bien
iluminadas de ciudades y pueblos.
lCuando el vehículo se conduce aproximadamente 20 km/h.
Cámara sensora hacia
adelante (FSC)
La distancia de reconocimiento de
la cámara sensora hacia adelante
(FSC) varía de acuerdo a las
condiciones de alrededor.
5-100
Conducción de su Mazda
íAlgunos modelos.
Interruptores y controles
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page292
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (303,1)
Limpiador y lavador de
luneta trasera
El encendido debe de estar en la posición
ON.
qLimpiador de luneta trasera
Encienda el limpiador girando el
interruptor del lavador/limpiador de luneta
trasera.
ON―Normal
INT―Intermitente
qLavador de luneta trasera
Para hacer funcionar el lavador, gire el
interruptor del lavador/limpiador de luneta
trasera a la posición
. Después de soltar
el interruptor, se parará el lavador.
Si el limpiador no funciona, verifique el
nivel del líquido (página 8-23). Si está
bien y el lavador continúa sin funcionar,
consulte a un técnico experto, le
recomendamos un técnico autorizado
Mazda.
Lavador de farosí
El motor debe estar encendido y los faros
deben estar encendidos.
Los lavadores de faros funcionan
automáticamente una vez cada cinco
veces que funciona el lavador del
parabrisas.
Si quiere usar los lavadores de faros,
empuje dos veces la palanca del lavador.
OFF
Lavador
NOTA
Si entra aire dentro de la cañería del
líquido de lavador de faros en
condiciones como cuando el vehículo
está nuevo o después de que se llena el
tanque del lavador con líquido de
lavador, el líquido de lavador no saldrá
incluso cuando se accione la palanca
del lavador. Si ocurre eso, realice el
siguiente procedimiento:
1. Arranque el motor.
2. Encienda los faros.
3. Empuje dos veces la palanca del
lavador hasta que salga líquido de
lavador.
Conducción de su Mazda
Interruptores y controles
5-111íAlgunos modelos. CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page303
Tuesday, December 4 2012 3:22 PM
Form No.8CR6-SP-12I
Black plate (498,1)
3.(Lado derecho)
Retire los pernos de instalación y el
depósito de refrigerante antes de
cambiar la bombilla.
4. Gire el conector y el conjunto de la
bombilla hacia la izquierda y retírela.
5. Retire la bombilla empujándola
ligeramente hacia adentro y girándola
hacia la izquierda.
6. Instale la bombilla nueva en el orden
inverso al procedimiento de
desmontaje.7. Instale el depósito de refrigerante. Si se
tienen dudas de haber apretado
firmemente los pernos, verifíquelas con
un técnico experto, le recomendamos
un técnico autorizado Mazda.
Par de apriete de perno
N·m (kgf·m) 6,9―11,8 (0,7―1,2)
Faros antiniebla delanterosí
1. Asegúrese que la llave de encendido
está desconectada y el interruptor de
faros está apagado.
2. Gire los tornillos hacia la izquierda y
quítelos.
3. Gire los tornillos y la sección central de
los retenedores de plástico hacia la
izquierda y desmóntelos, luego retire el
guardabarros.
Desmontaje
Instalación
8-42
Mantenimiento y cuidado
íAlgunos modelos.
Mantenimiento del propietario
CX-9_8CR6-SP-12I_Edition2 Page498
Tuesday, December 4 2012 3:24 PM
Form No.8CR6-SP-12I