6038-2. Steps to take in an emergency
8
When trouble arises
NX300h_U_OM78007U Start the hybrid system and check if “Hybrid System Overheated” is shown
on the multi-information display.
If the message does not disappear:
Stop the hybrid system and contact your Lexus dealer.
If the message is not displayed:
Have the vehicle inspected at the nearest Lexus dealer. WA R N I N G ■
To prevent an accident or injury when in specting under the hood of your vehicle
Observe the following precautions.
Failure to do so may result in serious injury such as burns. ●
If steam is seen coming from under the h ood, do not open the hood until the steam
has subsided. The engine compartment may be very hot. ●
After the hybrid system has been turned off, check that the “READY” indicator are
off.
When the hybrid system is operating, the gasoline engine may au tomatically start, or
the cooling fan may suddenly operate even if the gasoline engine stops. Do not touch
or approach rotating parts such as the fa n, which may lead to fingers or clothing
(especially a tie, a scarf or a muffler) ge tting caught, resulting in serious injury.●
Do not loosen the coolant reservoir cap while the hybrid system and radiator are hot.
High temperature steam or coolant could spray out.
NOTICE ■
When adding engine/power control unit coolant
Add coolant slowly after the hybrid system has cooled down sufficiently. Adding cool
coolant to a hot hybrid system too quickly can cause damage to the hybrid system. ■
To prevent damage to the cooling system
Observe the following precautions: ●
Avoid contaminating the coolant with foreign matter (such as sand or dust etc.). ●
Do not use any coolant additive. 6
626 9-1. Specifications
NX300h_U_OM78007U ■
Tr e a d w e a r
The treadwear grade is a comparative rati ng based on the wear rate of the tire
when tested under controlled conditions on a specified government test
course. For example, a tire graded 150 would wear one and a half (1 - 1 /2) times as well on
the government course as a tire graded 100.
The relative performance of tires depends upon the actual conditions of their use,
however, and may depart significantly from the norm due to variations in driving
habits, service practices and differences in road characteristics and climate.■
Tr a c t i o n A A , A , B , C
The traction grades, from highest to lowest, are AA, A, B and C, and they rep-
resent the tire’s ability to stop on we t pavement as measured under controlled
conditions on specified government te st surfaces of asphalt and concrete.A tire marked C may have poor traction performance.
Warning: The traction grade assigned to th is tire is based on braking (straight
ahead) traction tests and does not include cornering (turning) traction.■
Temperature A, B, C
The temperature grades are A (the highes t), B, and C, representing the tire’s
resistance to the generation of heat and its ability to dissipate heat when
tested under controlled conditions on a specified indoor laboratory test
wheel. Sustained high temperature can cause the material of the tire to degenerate and
reduce tire life, and excessive temperature can lead to sudden tire failure.
Grade C corresponds to a level of perfor mance which all passenger car tires must
meet under the Federal Motor Vehicle Safety Standard No. 109.
Grades B and A represent higher levels of performance on the laboratory test
wheel than the minimum required by law.
Warning: The temperature grades for this tire are established for a tire that is prop-
erly inflated and not overloaded.
Excessive speed, underinflation, or excessiv e loading, either separately or in com-
bination, can cause heat buildup and possible tire failure.
6299-1. Specifications
9
Vehicle specifications
NX300h_U_OM78007U Bead separation A breakdown of the bond be tween components in the
bead
Bias ply tire A pneumatic tire in which the ply cords that extend to
the beads are laid at altern ate angles substantially less
than 90 degrees to the centerline of the tread
Carcass The tire structure, except tread and sidewall rubber
which, when inflated, bears the load
Chunking The breaking away of pieces of the tread or sidewall
Cord The strands forming th e plies in the tire
Cord separation The parting of cords from adjacent rubber compounds
Cracking Any parting within the tread, sidewall, or innerliner of
the tire extending to cord material
CT A pneumatic tire with an inverted flange tire and rim
system in which the rim is designed with rim flanges
pointed radially inward and the tire is designed to fit on
the underside of the rim in a manner that encloses the
rim flanges inside the air cavity of the tire
Extra load tire A tire designed to operate at higher loads and at higher
inflation pressures than the corresponding standard tire
Groove The space between two adjacent tread ribs
Innerliner The layer(s) forming the inside surface of a tubeless tire
that contains the inflating medium within the tire
Innerliner separation The parting of the i nnerliner from cord material in the
carcassTire related term Meaning
6319-1. Specifications
9
Vehicle specifications
NX300h_U_OM78007U Pneumatic tire A mechanical device made of rubber, chemicals, fabric
and steel or other materials, that, when mounted on an
automotive wheel, provides the traction and contains
the gas or fluid that sustains the load
Radial ply tire A pneumatic tire in which the ply cords that extend to
the beads are laid at substantially 90 degrees to the
centerline of the tread
Reinforced tire A tire designed to operate at higher loads and at higher
inflation pressures than the corresponding standard tire
Section width The linear distance between the exteriors of the side-
walls of an inflated tire, excluding elevations due to
labeling, decoration, or protective bands
Sidewall That portion of a tire between the tread and bead
Sidewall separation The parting of the rubber compound from the cord
material in the sidewall
Snow tire A tire that attains a traction index equal to or greater
than 110, compared to the ASTM E-1136 Standard Ref-
erence Test Tire, when using the snow traction test as
described in ASTM F-1805-00, Standard Test Method
for Single Wheel Driving Tract ion in a Straight Line on
Snow-and Ice-Covered Surfaces, and which is marked
with an Alpine Symbol( ) on at least one sidewall
Te s t r i m The rim on which a tire is fitted for testing, and may be
any rim listed as appropriate for use with that tire
Tr e a d That portion of a tire that comes into contact with the
road
Tr e a d r i b A tread section running circumferentially around a tireTire related term Meaning
648
NX300h_U_OM78007U AVERTISSEMENTRespectez les précautions suivantes afin de réduire le risque de blessure en cas de
freinage brusque, d’embardée ou d’accident.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourra ient s’ensuivre.■
Port de la ceinture de sécurité ●
Ne pas passer la sangle diagonale sous le bras. ●
Faites toujours passer votre ceinture de sé curité au plus bas sur vos hanches et bien
dans l’axe. ■
État et usure des ceintures de sécurité
Inspectez les ceintures de sécurité périod iquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. Ne pas utiliser une
ceinture de sécurité défectueuse avant qu ’elle ne soit remplacée. Une ceinture de
sécurité défectueuse n’apport e aucune garantie de protec tion de l’occupant contre
des blessures graves, voire mortelles. ■
Lorsque vous utilisez la ceinture de sécurité du siège central arrière
Ne pas utiliser la ceinture de sécurité du siège
central arrière avec une de ses deux boucles
déverrouillée. Si une seule des boucles est
verrouillée, tout freinage brusque ou collision
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
652
NX300h_U_OM78007U Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLIGENTS
(ADVANCED AIRBAGS) conçus selon le s normes de sécurité américaines
applicables aux véhicules à moteur (FMVSS208). Le boîtier électronique de
coussins gonflables (ECU) utilise les informations reçues des capteurs, etc.
détaillés dans le schéma ci-dessus de composition du syst ème pour commander
le déploiement des coussins gonflabl es. Ces informations comprennent des
informations sur la gravité de la collision et les occupants. Le déploiement rapide
des coussins gonflables est obtenu au moyen d’une réaction chimique dans les
dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif permettant d’amortir le
mouvement des occupants.
AVERTISSEMENT ■
Précautions avec les coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes conc ernant les coussins gonflables SRS.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre. ●
Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur ceinture
de sécurité correctement.
Les coussins gonflables SRS sont des disp ositifs de protection complémentaires aux
ceintures de sécurité. ●
Le coussin gonflable SRS conducteur se déploie avec une puissance considérable et
peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. L’autorité fédérale chargée de la
sécurité routière aux États-Unis, la NHTSA (National Highway Traffic Safety
Administration) conseille:
Sachant que la zone à risque du coussin gonflable conducteur se trouve dans les
premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous disposez d’une marge de
sécurité confortable en vous plaçant à 10 in. (250 mm) du coussin gonflable
conducteur. Cette distance est à mesurer entre le moyeu du volant de direction et le
sternum. Si vous vous tenez à moins de 10 in. (250 mm), vous pouvez changer votre
position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pouvoir atteindre
confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du sièg e. Même si les véhicules sont conçus
différemment, la plupart des conducteurs pe uvent maintenir une distance de 10 in.
(250 mm), même si le siège se trouve co mplètement vers l’avant, simplement en
inclinant un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si vous avez des difficultés à voir
la route après avoir incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et antidérapant
pour vous rehausser ou, si votre véhicu le est équipé du réglage en hauteur du
siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet
d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé selon les recomm andations de la NHTSA ci-dessus, tout en
conservant le contrôle des pédales et du volant, et la vue des commandes au tableau
de bord.
656
NX300h_U_OM78007U AVERTISSEMENT ■
Précautions avec les coussins gonflables SRS ●
Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins gonflables
SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour fair e entrer de l’air frais, ou bien descendez
du véhicule si cela ne présente pas de danger. Retirez tout résidu dès que possible
afin d’éviter d’éventuelles irritations de la peau. ●
Si les parties renfermant les coussins gonfla bles SRS, telles que la garniture du moyeu
de volant et les garnitures de montants avant et arrière, apparaissent abîmées ou
craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Lexus. ●
Ne rien poser sur le siège du passager avant, comme un coussin par exemple. Cela a
pour conséquence de répartir le poids du passager sur toute la surface du siège, ce
qui empêche le capteur de détecter normalement le poids du passager. En
conséquence, les coussins gonflables SR S frontaux du passager avant peuvent ne
pas se déployer en cas de collision. ■
Modification et élimination en fin de vie des éléments du système de coussins
gonflables SRS
Consultez impérativement votre conces sionnaire Lexus si vous avez besoin
d’intervenir sur votre véhicule ou de procéd er à l’une des modifications suivantes. Les
coussins gonflables SRS peuvent ne pas fonc tionner correctement ou se déployer (se
gonfler) accidentellement, provoquant ainsi des blessures graves, voire mortelles.●
Installation, dépose, démontage et réparations des coussins gonflables SRS ●
Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du tableau de
bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage, des montants avant,
latéraux et arrière ou des rails latéraux de toit ●
Réparation ou modification des ailes avant, du bouclier avant, ou des flancs de
l’habitacle ●
Installation d’un équipement de protecti on sur la calandre (pare-buffle, pare-
kangourou, etc.), d’un chasse-neige, de treuils ou d’une galerie de toit ●
Modification des suspensions du véhicule ●
Installation d’appareils électroniques, tels qu’un émetteur/récepteur radio ou lecteur
de CD ●
Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une personne
atteinte d’un ha ndicap physique