Page 371 of 660

371
4
4-6. Sugerencias para la conducción
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Sugerencias para la conducción en invierno
●Use líquidos adecuados para las temperaturas exteriores reinantes.
• Aceite de motor
• Refrigerante de la unidad de control de potencia/motor
• Líquido lavaparabrisas
●Haga que el servicio técnico compruebe el estado de la batería de 12 voltios.
●Coloque cuatro neumáticos de invierno o compre un juego de cadenas de
nieve para las ruedas traseras.
*
Compruebe si todos los neumáticos son de la misma marca y dimensiones especifica-
das, y si las cadenas son adecuadas para las dimensiones de los neumáticos.
*: Las cadenas de nieve no se pueden colocar en vehículos con neumáticos delanteros y
traseros de distinto tamaño ni en vehículos con LDH y neumáticos de 19 pulgadas.
Según las características de conducción, proceda como sigue:
●No intente abrir por la fuerza una ventanilla ni mover un limpiaparabrisas
cuando están helados. Vierta agua templada sobre la zona helada para derre-
tir el hielo. Seque la zona inmediatamente para evitar que el agua se congele.
●Para que el ventilador del sistema de climatización funcione correctamente,
quite la nieve que se haya acumulado en las rejillas de ventilación situadas
delante del parabrisas.
●Inspeccione y elimine todo exceso de hielo o nieve acumulados en las luces
exteriores, el techo del vehículo, el chasis, alrededor de los neumáticos y en
los frenos.
●Quítese la nieve y el barro de los zapatos antes de entrar en el vehículo.
Antes de conducir el vehículo en invierno, realice las inspecciones y prepara-
tivos necesarios. Conduzca siempre teniendo en cuenta las condiciones
meteorológicas reinantes.
Preparativos para el invierno
Antes de conducir el vehículo
Page 378 of 660

3785-1. Pantalla del Remote Touch
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
■Visualización de la pantalla a bajas temperaturas
Cuando la temperatura ambiente es extremadamente baja, la pantalla puede tener una res-
puesta lenta aunque se accione el Remote Touch.
ADVERTENCIA
■Al utilizar el Remote Touch
●Procure no pillarse los dedos, las uñas y el cabello con el Remote Touch, podría sufrir
lesiones.
●Tenga cuidado al tocar el Remote Touch con temperaturas extremas, ya que puede estar
muy caliente o frío debido a la temperatura del interior del vehículo.
AV I S O
■Para evitar que se dañe el Remote Touch
●Evite que el Remote Touch entre en contacto con restos de comida, líquidos, adhesivos o
cigarrillos encendidos, ya que esto puede provocar que el color cambie, que emita un
olor peculiar o que deje de funcionar.
●No someta el Remote Touch a una presión excesiva o a golpes fuertes, ya que el mando
podría doblarse o romperse.
●Evite que queden atrapados en el Remote Touch monedas, lentes de contacto y otros
objetos similares, ya que esto puede provocar que deje de funcionar.
●Las prendas de ropa se pueden rasgar si se quedan enganchadas en el mando del
Remote Touch.
●Si tiene la mano o hay algún objeto colocado sobre el mando del Remote Touch cuando el
interruptor de arranque está en modo ACCESSORY, es posible que el mando del
Remote Touch no func ione correctamente.
Page 382 of 660
3825-2. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Sistema de aire acondicionado automático delantero
Las salidas de aire y la velocidad del ventilador se ajustan automáticamente
en función de la temperatura seleccionada.
Pulse el botón “MENU” del Remote Touch y, a continuación, seleccione
para que aparezca la pantalla de fu ncionamiento del aire acondicionado.
Vehículos con pantalla de 12,3 pulgadas: En la pantalla lateral, puede verse y
utilizarse el sistema de aire acondicionado. ( →P. 3 8 0 )
Las ilustraciones siguientes hacen referencia a los vehículos con volante a la
izquierda.
La posición y la forma de los botones son diferentes en los vehículos con
volante a la derecha.
Además, las posiciones de los botones y la pantalla pueden variar en función
del tipo de sistema.
Panel de control
Page 383 of 660

3835-2. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
5
Elementos del interior del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)■
Ajuste de la temperatura
Pulse “
∧” en para subir la temperatura y “ ∨” para bajarla.
XSin sistema de aire acondicionado trasero
Al seleccionar “DUAL” en la pantalla de control o pulsar el botón de control
de la temperatura del lado del pasajero, las temperaturas correspondientes a
los asientos del conductor y del pasajero se pueden ajustar por separado.
XCon sistema de aire acondicionado trasero
Cuando “3-ZONE” está seleccionado en la pantalla de control o se pulsa el
botón de control de la temperatura del lado del pasajero, las temperaturas
correspondientes al asiento del conductor, al asiento del pasajero delantero y
a los asientos traseros ( →P. 396) se pueden ajustar por separado.
El sistema de aire acondicionado alterna entre el modo individual y el simultáneo
cada vez que se selecciona 3-ZONE.
■Ajuste de la velo cidad del ventilador
Pulse para aumentar la velocidad del ventilador y para disminuir
la velocidad del ventilador.
Pulse el botón “OFF” para apagar el ventilador.
■
Cambio del modo de caudal de aire
Para cambiar las salidas de aire, pulse .
Las salidas de aire utilizadas cambian cada vez que se pulsa el botón. ( →P. 385)
■
Modo S-FLOW
Pulse .
Cuando se pulsa , el caudal de aire cambia como se indica a continuación.
Sin sistema de aire acondicionado trasero: El aire fluye solo hacia los asientos delante-
ros.
*
Con sistema de aire acondicionado trasero: El aire fluye solo hacia los asientos delan-
teros y, si el asiento del pasajero no está ocupado, se tienen en cuenta la temperatura
fijada, la humedad exterior y la temperatura en el interior del habitáculo, y el aire fluye
únicamente hacia el asiento del conductor.
*
*
: El aire también puede salir hacia los asientos traseros en función de la situación.
Page 385 of 660

3855-2. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
5
Elementos del interior del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Ajustar la temperatura para el lado izquierdo
Seleccionar el flujo de aire hacia los pies y poner en funcionamiento el des-
empañador del parabrisas
Ajustar la velocidad del ventilador
Seleccionar el modo de caudal de aire
* (asientos delanteros)
Indicadores de activación/desactivación de funciones en la pantalla de con-
trol de opciones
Mostrar la pantalla de control de opciones ( →P. 3 8 6 )
Ajustar la temperatura para el lado derecho
Selector del modo de la velocidad de l ventilador para el modo automático
Ajustar la temperatura de los asientos del conductor y del pasajero delantero
por separado (modo DUAL) ( →P. 383)
Activar/desactivar la función de refrigeración y deshumidificación
Seleccionar para activar o desactivar el modo automático
Seleccionar el modo de caudal de aire
* (lado izquierdo)
Seleccionar el modo de caudal de aire
* (lado derecho)
Mostrar la pantalla de funcionamiento del aire acondicionado trasero
( → P. 3 8 8 )
Pantalla de control
XSin sistema de aire acondicionado
trasero XCon sistema de aire acondicio-
nado trasero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 386 of 660

3865-2. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Ajustar la temperatura de los asientos del conductor, del pasajero delantero
y de los asientos traseros (→P. 396) por separado (modo 3 ZONE)
( → P. 383)
Para ajustar o seleccionar la configuración, mueva el mando del Remote
Touch para seleccionar el botón de la pantalla y, a continuación, pulse el
mando del Remote Touch o el botón “ENTER” del Remote Touch para confir-
mar la función seleccionada.
*: El aire fluye hacia la parte superior del cuerpo
El aire fluye hacia la parte supe rior del cuerpo y hacia los pies
El aire fluye hacia los pies
■
Pantalla de control de opciones
Seleccione en la pantalla de control para visualizar la pantalla de con-
trol de opciones. Las funciones pueden activarse y desactivarse.
Cuando la función está activada, se enciende el indicador en la pantalla de
control. ( →P. 3 8 5 )
Evitar que se acumule hielo en el
parabrisas o en las rasquetas del
limpiaparabrisas
(si el vehículo dispone de ello)
( → P. 3 9 0 )
Eliminar el polen del aire (modo
de eliminación del polen)
( → P. 3 9 0 )
Activar/desactivar el sistema nanoe™
* (si el vehículo dispone de ello)
( → P. 3 9 4 )
*: nanoe™ y la marca nanoe™ son marcas comerciales de Panasonic Corporation.
15
1
2
3
Page 387 of 660

3875-2. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
5
Elementos del interior del vehículo
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)■
Pantalla lateral (vehículos con pantalla de 12,3 pulgadas)
Ajustar la temperatura para el lado izquierdo
Seleccionar el modo de caudal de aire (asientos delanteros)
Ajustar la velocidad del ventilador
Ajustar la temperatura para el lado derecho
Ajustar la temperatura de los asientos del conductor y del pasajero delantero
por separado (modo DUAL) (
→P. 383)
Activar/desactivar la función de refrigeración y deshumidificación
Seleccionar para activar o desactivar el modo automático
Seleccionar el modo de caudal de aire (lado izquierdo)
Seleccionar el modo de caudal de aire (lado derecho)
Ajustar la temperatura de los asientos del conductor, del pasajero delantero
y de los asientos traseros ( →P. 396) por separado (modo 3 ZONE)
( → P. 383)
XSin sistema de aire acondicionado
trasero XCon sistema de aire acondicio-
nado trasero
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 388 of 660
3885-2. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)■
Pantalla de control del aire acondicionado trasero (con sistema de aire
acondicionado trasero)
Ajustar la temperatura de los
asientos traseros
Desactivar los interruptores del
reposabrazos trasero
Apagar el ventilador (asiento tra-
sero)
Seleccionar para activar o desac-
tivar el modo automático (asiento
trasero)
1
2
3
4