
2264-2. Procedimientos de conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Si se detiene el sistema híbrido con la palanca de cambios en una posición dis-
tinta de P, el interruptor de arranque no se desactivará, sino que se colocará en
modo ACCESSORY. Efectúe el procedimiento que se describe a continuación
para desactivar el interruptor:Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado.
Coloque la palanca de cambios en P.
Compruebe que “Apague el vehículo.” se muestra en la pantalla de informa-
ción múltiple y, a continuación, pulse una vez el interruptor de arranque.
Compruebe que no aparece “Apague el vehículo.” en la pantalla de informa-
ción múltiple.
■Función de desconexión automática
Si se deja el vehículo en modo ACCESSORY durante más de 20 minutos o en modo ON (el
sistema híbrido no está en marcha) durante más de una hora con la palanca de cambios en P,
el interruptor de arranque se desactivará automáticamente. Sin embargo, la función no
puede evitar por completo que se descargue la batería de 12 voltios. No deje el interruptor
de arranque en modo ACCESSORY u ON durante mucho tiempo si el sistema híbrido no
está en funcionamiento.
■Sonidos y vibraciones característicos de un vehículo híbrido
→P. 8 0
■Pila de la llave electrónica agotada
→P. 1 4 0
■Cuando la temperatura ambiente es baja, como en condiciones de conducción de invierno
Al poner en marcha el sistema híbrido, el tiempo de parpadeo del indicador luminoso
“READY” puede ser prolongado. Deje el vehículo en la situación en la que se encuentra hasta
que el indicador luminoso “READY” deje de parpadear y permanezca encendido, ya que el
cese del parpadeo significa que el vehículo está listo para moverse.
■Situaciones que afectan al funcionamiento
→ P. 1 5 9
■Observaciones acerca de la función de arranque por botón
→P. 1 6 1
■Si el sistema híbrido no se pone en marcha
●Es posible que no se haya desactivado el sistema inmovilizador. ( →P. 8 7 )
Póngase en contacto con un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o
con cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
●Compruebe que la palanca de cambios se encuentra bien colocada en la posición P. El sis-
tema híbrido podría no ponerse en marcha si la palanca de cambios se desplaza a una posi-
ción distinta de P. Se mostrará el mensaje “Ponga la palanca de cambios en posición P para
arrancar” en la pantalla de información múltiple.
Al detener el sistema híbrido con la palanca de cambios en una posi-
ción distinta de P
1
2
3
4

229
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
Modo de conducción EV
Activa/desactiva el modo de conduc-
ción EV
Cuando el modo de conducción EV está
activado, se visualizará “EV MODE” en la
pantalla de información múltiple. Al pulsar
el interruptor durante el modo de conduc-
ción EV, el vehículo volverá a la conduc-
ción normal (utilización del motor de
gasolina y el motor eléctrico [motor de
tracción eléctrica]).
■Situaciones en las que no se puede activar el modo de conducción EV
Es posible que no pueda activar el modo de conducción EV en las siguientes situaciones. Si
no se puede activar, suena un avisador acústico y aparece un mensaje de advertencia en la
pantalla de información múltiple.
●La temperatura del sistema híbrido es alta.
El vehículo se ha dejado al sol, se ha conducido por una pendiente ascendente o a gran
velocidad, etc.
●La temperatura del sistema híbrido es baja.
El vehículo se ha dejado a temperaturas inferiores a 0
°C (32 °F) durante un largo periodo
de tiempo, etc.
●El motor de gasolina se está calentando.
●El nivel de la batería híbrida (bater ía de tracción eléctrica) está bajo.
El nivel restante de la batería indicado en la pantalla “Monitor de energía” es bajo.
( → P. 1 3 0 )
●La velocidad del vehículo es elevada.
●Se pisa firmemente el pedal del acelerador o el vehículo está en una pendiente, etc.
●Se está utilizando el desempañador del parabrisas.
En el modo de conducción EV, la batería híbrida (batería de tracción eléc-
trica) suministra la potencia eléctric a y solo se utiliza el motor eléctrico
(motor de tracción eléctrica) para conducir el vehículo.
Este modo le permite conducir por zonas residenciales muy temprano por la
mañana o bien entrada la noche o en aparcamientos cubiertos, etc., sin que
tenga que preocuparse por los ruidos ni por las emisiones de gases de escape.

2524-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
●Las luces de las casas, el alumbrado de la calle, los semáforos y los carteles y señales ilumi-
nados pueden provocar que las luces de carretera se cambien a las luces de carretera
variables, que las luces de carretera no cambi en a las luces de carretera variables o pueden
modificar el área que no se ilumina.
●Los factores siguientes pueden afectar al intervalo de tiempo que tardan en encenderse o
apagarse las luces de carretera o a la velocidad a la que cambian las zonas no iluminadas:
• La luminosidad de los faros, las luces antiniebla y las luces traseras de los vehículos que lo preceden
• El movimiento y la dirección de los vehículos que lo preceden
• Cuando a un vehículo que lo precede solo le funcionan las luces de un lado
• Cuando el vehículo que lo precede es de dos ruedas
• El estado de la carretera (pendiente, curva, estado de la calzada, etc.)
• El número de pasajeros y la cantidad de equipaje
●El control de distribución de la iluminación de los faros podría cambiar inesperadamente.
●Es posible que no se detecten bicicletas u objetos similares.
●En las situaciones indicadas a continuación, es posible que el sistema no pueda
detectar de forma precisa los niveles de luminosidad del entorno. En consecuen-
cia, las luces de cruce podrían permanecer encendidas o las luces de carretera
podrían molestar a los peatones, a los vehículos que le preceden o a otras perso-
nas. En dichas situaciones, cambie manualmente entre las luces de carretera y de
cruce.
• En condiciones meteorológicas adversas (lluvia, nieve, niebla, tormentas de
arena, etc.).
• Visibilidad limitada a través del parabrisas debido a niebla, bruma, hielo, sucie- dad, etc.
• Parabrisas agrietado o dañado.
• Sensor de la cámara deformado o sucio.
• La temperatura del sensor de la cámara es extremadamente alta.
• Niveles de luminosidad circundante equivalentes a los de faros, luces traseras o luces antiniebla.

2574-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
●En las situaciones indicadas a continuación, es posible que el sistema no pueda detectar de
forma precisa los niveles de luminosidad del entorno. En consecuencia, las luces de cruce
podrían permanecer encendidas o las luces de carretera podrían molestar a los peatones, a
los vehículos que le preceden o a otras personas. En dichas situaciones, cambie manual-
mente entre las luces de carretera y de cruce.
• En condiciones meteorológicas adversas (lluvia, nieve, niebla, tormentas de arena, etc.).
• Visibilidad limitada a través del parabrisas debido a niebla, bruma, hielo, suciedad, etc.
• Parabrisas agrietado o dañado.
• Deformación o suciedad en el espejo retrovisor interior o en el sensor de la cámara.
• La temperatura del sensor de la cámara es extremadamente alta.
• Niveles de luminosidad circundante equivalentes a los de faros, luces traseras o lucesantiniebla.
• Los faros de los vehículos situados delante están apagados, sucios, cambian de color o no están alineados correctamente.
• Cuando circule por un área con cambios intermitentes de luminosidad y oscuridad.
• Cuando circule con frecuencia y repetidamente por carreteras ascendentes o descen- dentes, o calzadas con superficies abruptas, con muchos baches o irregulares (como,
por ejemplo, carreteras pavimentadas con piedras, caminos de gravilla, etc.).
• Al tomar curvas con frecuencia y repetidamente o al conducir por una carretera sinuosa.
• Hay un objeto altamente reflectante delante del vehículo, como una señal o un espejo.
• La parte posterior del vehículo que le precede es muy reflectante, como el contenedor de un camión.
• Suciedad o daños en los faros del vehículo.
• El vehículo se inclina o se balancea a causa de un neumático desinflado, del arrastre de un remolque, etc.
• Se alterna repetidamente entre las luces de carretera y las de cruce de un modo anó- malo.
• El conductor cree que las luces de carretera pueden estar molestando o causando pro-
blemas a otros conductores o a los peatones.
• Al pasar por el Estrecho de Calais.
■Mensaje de advertencia
Los mensajes de advertencia sirven para indicar una avería en el sistema o para informar al
conductor de que debe proceder con precaución. ( →P. 5 0 9 )

2634-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
■El limpiaparabrisas y el lavaparabrisas funcionan cuando
El interruptor de arranque está en modo ON.
■Barrido del limpiaparabrisas para prevenir el goteo
Tras repetir varias veces la operación de lavado y barrido, los limpiaparabrisas se accionan
una vez más después de una breve pausa para evitar el goteo.
No obstante, el último barrido no se producirá con el vehículo en movimiento.
■Efectos de la velocidad del vehículo sobre el funcionamiento del limpiaparabrisas
●El intervalo entre los barridos intermitentes de los limpiaparabrisas cambia cuando se
detiene el vehículo.
●Con el funcionamiento del limpiaparabrisas a baja velocidad seleccionado, el funciona-
miento pasará de velocidad baja a ritmo de barrido intermitente solo cuando el vehículo
esté parado.
■Sensor de lluvia (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
●Si se selecciona el modo AUTO con el interruptor de arranque en modo ON, los limpiapa-
rabrisas funcionarán una vez para indicar que el modo AUTO está activado.
●Si la temperatura del sensor de lluvia es de 85 °C (185 °F) o superior, o de -30 °C
(-22 °F) o inferior, no se producirá el funcionamiento automático. En tal caso, utilice los
limpiaparabrisas en cualquier modo excepto en AUTO.
■Cuando los limpiaparabrisas están en funcionamiento temporal
El modo AUTO no se puede activar aunque se pulse .
■Si no sale líquido lavaparabrisas
Compruebe que las boquillas del lavaparabrisas no están obstruidas y que el depósito de
líquido lavaparabrisas no está vacío.
●El sensor de lluvia calcula la intensidad de la llu-
via.
Se ha incluido un sensor óptico. Es posible que
el funcionamiento se vea afectado cuando la luz
solar incida intermitentemente en el parabrisas
al amanecer o al atardecer, o si hay insectos u
otros objetos en el parabrisas.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución cuando se usan los limpiaparabrisas en modo AUTO
En modo AUTO, los limpiaparabrisas pueden ponerse en marcha inesperadamente si se
toca el sensor o si el parabrisas se somete a vibraciones. Procure que los limpiaparabrisas
no le atrapen los dedos ni u otros objetos.
■Medida de precaución relativa al uso de líquido lavaparabrisas
Cuando haga frío, no utilice el líquido lavaparabrisas hasta que el parabrisas se caliente. El
líquido se puede congelar en el parabrisas y ocasionar una situación de baja visibilidad.
Esto podría provocar un accidente y causar lesiones graves o incluso mortales.

2664-4. Repostado
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
ADVERTENCIA
■Al repostar
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución al repostar. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Después de salir del vehículo y antes de abrir la tapa del depósito de combustible, toque
una superficie metálica sin pintura para descargar la electricidad estática de su cuerpo. Es
muy importante descargar la electricidad estática antes de repostar, ya que las chispas
que produce esta electricidad podrían prender los vapores de combustible mientras rea-
liza el repostado.
●Para quitar el tapón del depósito de combustible, sujételo siempre por la empuñadura y
gírelo despacio.
Cuando se afloja el tapón del depósito de combustible, es posible que oiga una especie
de soplido. Espere hasta que deje de oírse ese sonido para retirar el tapón por completo.
Con temperaturas elevadas, es posible que salga combustible a presión del cuello de lle-
nado; esto puede provocar lesiones.
●Cuando el depósito de combustible esté abierto, no deje que se acerque nadie sin haber
descargado antes la posible electricidad estática de su cuerpo.
●No inhale el vapor del combustible.
El combustible contiene sustancias nocivas para la salud.
●No fume mientras llena el depósito.
El combustible podría inflamarse y provocar un incendio.
●No vuelva al vehículo ni toque nada ni a nadie que pueda estar cargado de electricidad
estática.
De lo contrario, la electricidad estática podría acumularse y provocar un incendio.
■Durante el repostado
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar que rebose combustible del depó-
sito:
●Introduzca el extremo de la manguera de combustible con seguridad en el cuello de lle-
nado de combustible.
●Deje de llenar el depósito una vez que el extremo de la manguera de combustible inte-
rrumpe automáticamente el llenado con un clic.
●No llene en exceso el depósito de combustible.
AV I S O
■Repostado
No derrame combustible durante el repostado.
De ser así, el vehículo podría sufrir daños, por ejemplo, el sistema de control de emisiones
podría dejar de funcionar correctamente, podrían dañarse los componentes del sistema de
combustible o incluso la superficie pintada del vehículo.

3504-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)Cuando se detecta un vehículo que se acerca por la parte trasera derecha o izquierda del
vehículo, suena un avisador acústico por detrás del asiento trasero.
■Visibilidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
En caso de luz solar intensa, puede ser difícil ver el indicador de los espejos retrovisores exte-
riores.
■Escucha del avisador acústico de advertencia de tráfico transversal trasero
La función de advertencia de tráfico transversal trasero puede resultar difícil de oír a causa de
ruidos fuertes como un volumen de sonido elevado.
■Cuando se produce una avería en el monitor de ángulos muertos
Si se detecta una avería del sistema a causa de alguno de los motivos siguientes, se mostrarán
mensajes de advertencia: (
→P. 5 0 9 )
●Hay una avería en los sensores
●Los sensores están sucios
●La temperatura exterior es extremadamente alta o baja
●La tensión del sensor no es normal
■Activación y desactivación de la función de l monitor de ángulos muertos y la función de
advertencia de tráfico transversal trasero
Los ajustes se pueden cambiar desde en la pantalla de información múltiple
( → P. 1 1 4 ) .
Pulse o en el interruptor de cont rol del instrumento y seleccione “BSM”.
Cada vez que se pulsa en el interruptor de control del instrumento, la función cambia
entre “Act.” y “Desact.”.
■Certificación del monitor de ángulos muertos
1
2

3694-6. Sugerencias para la conducción
4
Conducción
GS450h_300h_OM_OM30F03S_(ES)
◆Al frenar
Asegúrese de accionar los frenos suavemente y a su debido tiempo. Se
puede regenerar una mayor cantidad de energía eléctrica al disminuir la velo-
cidad.
◆Esperas
La aceleración y desaceleración continuas, así como las largas esperas en los
semáforos, pueden conllevar un ahorro de combustible deficiente. Com-
pruebe la información acerca del tráfico antes de salir y evite las esperas
siempre que sea posible. Cuando se encuentre en un atasco, suelte poco a
poco el pedal del freno para permitir que el vehículo avance ligeramente y
evite pisar en exceso el pedal del acelerador. Esto le puede ayudar a limitar el
consumo excesivo de gasolina.
◆Conducción en autopistas
Controle y mantenga el vehículo a una velocidad constante. Antes de dete-
nerse en un peaje o ubicación similar, suelte el acelerador con bastante ante-
lación y accione ligeramente los frenos. Se puede regenerar una mayor
cantidad de energía eléctrica al disminuir la velocidad.
◆Aire acondicionado
Utilice el aire acondicionado solo cuando sea necesario. Esto le puede ayu-
dar a reducir el consumo excesivo de gasolina.
En verano: Cuando la temperatura ambiente sea alta, use el modo de recircu-
lación de aire. Esto contribuirá a disminuir la carga que debe soportar el sis-
tema de aire acondicionado y a reducir también el consumo de combustible.
En invierno: Debido a que el motor de gasolina no se detendrá automática-
mente hasta que se calienten el motor y el interior del vehículo, se consumirá
combustible. Asimismo, se puede reducir el consumo de combustible evi-
tando el uso excesivo de la calefacción.
◆Comprobación de la presión de inflado de los neumáticos
Asegúrese de comprobar la presión de inflado de los neumáticos frecuente-
mente. Una presión de inflado de los neumáticos inadecuada puede ocasio-
nar un ahorro de combustible deficiente.
Asimismo, dado que los neumáticos de invierno pueden causar una fricción
muy grande, el uso en carreteras secas puede afectar negativamente al aho-
rro de combustible. Utilice neumáticos que sean apropiados para la estación.