CT200h_OM_OM76171D_(D)
4776-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Les abonnés ont accès aux services Safety Connect suivants :
●Notification automatique en cas de collision*
Aide les conducteurs à recevoir une réponse adéquate de la part des fournis-
seurs de services d’urgence. ( →P. 4 7 8 )
* : Brevet américain no 7.508.298 B2
●Localisation de véhicule volé
Aide les conducteurs en cas de vol du véhicule. ( →P. 4 7 8 )
●Bouton d’assistance d’urgence (SOS)
Permet aux conducteurs de communiquer avec le centre d’assistance.
(→ P. 4 7 9 )
●Assistance routière améliorée
Procure aux conducteurs divers services d’assistance routière. ( →P. 4 7 9 )
Après avoir signé le contrat de service d’abonnement télématique et une fois
inscrit, vous pouvez commencer à recevoir les services.
Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour plus de détails
sur l’abonnement, contactez votre concessionnaire Lexus, téléphonez au
1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez sur le bouton “SOS” de
votre véhicule.
■Information sur les services Safety Connect
●Il ne sera pas possible de faire des appe ls téléphoniques en utilisant la technologie
Bluetooth® du véhicule lors de la connexion Safety Connect.
●Safety Connect est disponible depuis l’ automne 2009 sur des modèles Lexus sélec-
tionnés. Le contact avec le centre d’assistance Safety Connect dépend de l’état opéra-
tionnel de l’équipement télématique, de la di sponibilité de la connexion cellulaire, et de
la réception du signal GPS, lesquels peuvent restreindre la capacité de joindre le cen-
tre d’assistance ou de recevoir l’aide des services d’urgence. Inscription et contrat de
service d’abonnement télématique obligatoires. Diverses durées d’abonnement sont
proposées; les frais varient selo n la durée d’abonnement choisie.
●Les services de notification automatique en cas de collision, d’assistance d’urgence et
de localisation de véhicule volé fonctionne ront aux États-Unis, y compris à Hawaï et en
Alaska, ainsi qu’au Canada, tandis que le se rvice d’assistance routière améliorée fonc-
tionnera aux États-Unis (sauf à Hawaï) ainsi qu’au Canada. Aucun service Safety Con-
nect ne fonctionnera à l’extérieur des États-Unis, à l’exception du Canada.
●Les services Safety Connect ne sont pas soumis à l’article 255 du Telecommunications
Act, et l’équipement n’est pas compatible avec le système ATS.
Services
Abonnement
478
CT200h_OM_OM76171D_(D)6-4. Utilisation des autres ca
ractéristiques intérieures
■Langues
Le centre d’assistance Safety Connect offrira une assistance dans plusieurs langues. Le
système Safety Connect offrira des messages vocaux en anglais et en espagnol. Lorsque
vous vous inscrivez, veuillez préciser la langue choisie.
■Lorsque vous contactez le centre d’assistance
Il peut s’avérer impossible de contacter le centre d’assistance si le réseau est occupé.
Lorsque le contacteur d’alimentation est placé en mode ON, le voyant rouge
s’allume pendant 2 secondes, puis s’éteint. Ensuite, le voyant vert s’allume, signa-
lant que le service est actif.
Les séquences suivantes des voyants indiquent des conditions d’utilisation parti-
culières du système :
●Voyant vert allumé = Service actif
●Voyant vert clignotant = Appel Safety Connect en cours
●Voyant rouge (sauf au démarrage du véhicule) = Défaillance du système
(contactez votre concessionnaire Lexus)
●Aucun voyant (éteint) = Service Safety Connect inactif
■Notification automatique en cas de collision
En cas de déploiement de l’un des coussins gonflables ou de collision arrière
grave, le système est conçu pour appeler automatiquement le centre d’assis-
tance. Le préposé en service reçoit la position du véhicule; il tente alors de
parler avec ses occupants afin d’évaluer le niveau d’urgence. Si les occupants
ne sont pas en mesure de communiquer, le préposé considérera automati-
quement l’appel comme étant une urgence. Il communiquera avec le fournis-
seur de services d’urgence le plus proche afin de décrire la situation et lui
demandera d’envoyer de l’aide sur place.
■Localisation de véhicule volé
Si votre véhicule est volé, Safety Connect pourra travailler avec les autorités
locales afin de les aider à le repérer et à le récupérer. Une fois le rapport de
police rempli, téléphonez au centre d’assistance Safety Connect au
1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) et suivez les directives de Safety
Connect pour amorcer ce service.
En plus d’aider à l’application de la loi avec la récupération d’un véhicule volé,
les données de localisation d’un véhicule doté de Safety Connect peuvent,
dans certains cas, être partagées avec des tiers afin de localiser votre véhi-
cule. De plus amples informations sont disponibles sur Lexus.com.
Voyants DEL de Safety Connect
Services Safety Connect
CT200h_OM_OM76171D_(D)
4796-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Bouton d’assistance d’urgence (“SOS”)
En cas d’urgence sur la route, appuye z sur le bouton “SOS” pour joindre le
centre d’assistance Safety Connect. Le préposé en service déterminera la
position de votre véhicule, évaluera le niveau d’urgence et enverra l’aide
nécessaire.
Si vous appuyez accidentellement sur le bouton “SOS”, dites au préposé du cen-
tre d’assistance que vous n’êtes pas en situation d’urgence.
■Assistance routière améliorée
L’assistance routière améliorée ajoute des données GPS au service d’assis-
tance routière de Lexus déjà inclus dans la garantie.
Les abonnés peuvent appuyer sur le bouton “SOS” afin de joindre un préposé
du centre d’assistance Safety Connect qui pourra les aider avec un grand
nombre de problèmes, tels que : remorquage, pneu à plat, livraison de carbu-
rant, etc. Pour une description des services d’assistance routière et de leurs
limites, veuillez consulter les modalités et conditions de Safety Connect qui
sont disponibles sur Lexus.com.
Important! Lisez ces informations avant d’utiliser Safety Connect.
■Exposition aux radiations des signaux radioélectriques
Le système Safety Connect installé sur votre véhicule est un émetteur et un
récepteur à faible puissance radioélectrique. Il reçoit et émet également des
signaux radioélectriques (RF).
En août 1996, la Federal Communications Commission (FCC) a adopté des
lignes directrices et des niveaux de sécurité concernant l’exposition aux RF
pour les téléphones mobiles sans fil. Ces lignes directrices sont compatibles
avec les normes de sécurité déjà établies par les organisations américaines et
internationales de normalisation suivantes.
●ANSI (American National Standards Institute) C95.1 [1992]
●NCRP (National Council on Radiation Protection and Measurement)
Report 86 [1986]
●ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonne-
ments non ionisants) [1996]
Informations sur la sécuri té concernant Safety Connect
518
CT200h_OM_OM76171D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Circonstances dans lesquelles le système témoin de basse pression des pneus pourrait
ne pas fonctionner correctement
●Dans les cas suivants, le système témoin de
basse pression des pneus pourrait ne pas
fonctionner correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Lexus sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimension prescrite.
• Des chaînes antidérapantes, etc. sont installées sur les pneus.
• Les pneus comportent des écrous de blocage.
• Un pneu à mobilité continue accepté est installé sur le véhicule.
• Si l’on applique un produit teintant pour glace qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour des
roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau recom- mandé.
• Si une roue qui n’est pas dotée de capteurs de pression de pneu ni d’émetteur est utilisée.
• Si le code d’identification des capteurs de pression de pneu et des émetteurs n’est
pas enregistré dans l’ordinateur du système témoin de basse pression des pneus.
●Le rendement du système pourrait être amoindri dans les situations suivantes.
• À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique, d’unestation-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de puissantes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
●Lorsque le véhicule est garé, le temps nécessaire pour démarrer ou terminer l’avertis-
sement pourrait être plus long.
●Lorsque la pression de gonflage d’un pneu décroît rapidement, par exemple en cas
d’éclatement du pneu, il se peut que l’avertissement ne soit pas émis.
■Opération d’initialisation
●Assurez-vous de procéder à l’initialisation du système immédiatement après avoir
réglé la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant de procéder à l’initialisation du
système ou au réglage de la pression de gonflage des pneus.
●Si vous avez accidentellement désactivé le contacteur d’alimentation pendant l’initiali-
sation, il n’est pas nécessaire d’appuyer de nouveau sur le contacteur de remise à zéro;
l’initialisation reprendra automatiquement la prochaine fois que vous placerez le con-
tacteur d’alimentation en mode ON.
●Si vous appuyez sur le contacteur de remise à zéro par inadvertance lorsqu’une initiali-
sation n’est pas nécessaire, réglez la pression de gonflage des pneus au niveau spécifié
quand les pneus sont froids, puis pr océdez à une nouvelle initialisation.
■Si l’initialisation du système témoin de basse pression des pneus a échoué
L’initialisation s’effectue en quelques minutes. Toutefois, dans les cas suivants, les régla-
ges n’ont pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correctement. Si l’enre-
gistrement des réglages de pression de go nflage des pneus échoue après de nouvelles
tentatives, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●Lorsque vous appuyez sur le contacteur de remise à zéro du système témoin de basse
pression des pneus, la lampe témoin de pression des pneus ne clignote pas 3 fois.
●Une fois la procédure d’initialisation effectuée, la lampe témoin de pression des pneus
clignote pendant 1 minute, puis reste allumée après 20 minutes de conduite.
638Index alphabétique
CT200h_OM_OM76171D_(D)
Index alphabétique
A/C ................................................ 430, 439Climatiseur automatique ......................... 430, 439
Filtre à micro-poussière et pollen.................................... 435, 441
Filtre du climatiseur ...........................526
ABS (freins antiblocage) ................... 239
Fonction ..................................................239
Lampe témoin .................................... 555
Affichage Contrôle d’énergie ..............................93
Écran multifonction ..............................90
Informations sur la conduite ..............91
Messages d’avertissement ............. 561
Régulateur de vitesse
dynamique à radar ..........................197
Affichage de la température
extérieure ................................................ 86
Alarme ......................................................... 78
Alarme ........................................................ 78
Avertisseur sonore ........................... 554
Ampoules Puissance .............................................. 607
Remplacement ................................... 533
Ancrages LATCH .................................. 58
Antenne Radio ................................. 270, 361, 482
Système d’accès intelligent avec démarrage par
bouton-poussoir ................................ 117
Appuis-tête ................................................ 131
Assistance au freinage ....................... 239
Avertisseur d’approche ...................... 201 Avertisseurs sonores
Avertisseur d’approche ...................201
Portière ouverte .................................556
Rappel de ceinture de
sécurité ................................................556
Système intuitif d’aide au
stationnement ....................................210
Batterie (batterie de 12 volts) Lampe témoin .....................................554
Préparatifs et vérifications avant l’hiver ....................................... 253
Si la batterie de 12 volts est
déchargée ........................................ 588
Batterie (batterie de traction) .............. 71
Batterie hybride (batterie de traction)
Caractéristiques.................................602
Emplacement ........................................... 71
Bloc central............................................... 451
Bluetooth
®....................................329, 412
Système audio........................ 323, 388
Système mains libres (pour téléphone cellulaire) .........293, 390
Boîte à gants............................................. 451
Bougie d’allumage............................... 604
Boussole ...................................................470
Bruit provenant de dessous le véhicule ...................................................... 10
A
B
648Index alphabétique
CT200h_OM_OM76171D_(D)
Liquide de refroidissement de l’unité de commande électrique
Capacité ................................................ 604
Préparatifs et vérifications avant l’hiver........................................253
Radiateur ............................................... 507
Vérification ........................................... 505
Liquide de refroidissement du
moteurCapacité ................................................ 604
Préparatifs et vérifications avant l’hiver........................................253
Vérification ........................................... 505
Mémorisation de la position de conduite .................................................. 127Fonction de rappel de
mémorisation..................................... 129
Mémorisation de la position des
sièges ....................................................... 127
Mémorisation de la position du
siège du conducteur .......................... 127
Messages d’avertissement .................561
Microphone .................................. 295, 391
Miroirs de pare-soleil ......................... 459
Éclairage de courtoisie .................. 459
Mode de conduite EV ..........................166
Mode panique ........................................ 103
Mode Sport............................................. 238
Moniteur du système d’aide au stationnement Lexus
Affichage ................................................ 225
Fonction .................................................. 224
Précautions .............................................231 Montre de bord .................................... 460
Moteur
Capot ......................................................498
Compartiment ..................................... 501
Contacteur d’alimentation .............. 162
Contacteur d’allumage (contacteur d’alimentation)......... 162
Contacteur du moteur...................... 162
Démarrage du système hybride................................ 162
Mode Accessory .................................163
Numéro d’identification .................. 601
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence............................. 547
Surchauffe ............................................. 592
Moteur électrique
Caractéristiques.................................602
Emplacement ..........................................67
Nettoyage ....................................482, 486 Ceintures de sécurité ......................486
Extérieur ................................................. 482
Intérieur...................................................486
Jantes en aluminium .........................483
Nombre de sièges ................................. 159
Numéro d’identification du véhicule ................................................. 600
Odomètre ...................................................87
Opérations d’entretien à réaliser soi-même ............................. 495
Outils..........................................................575
M
N
O
654Index alphabétique
CT200h_OM_OM76171D_(D)
Si le système hybride ne démarre pas..................................... 584
Surchauffe ..............................................592
Système de coupure d’urgence .............................................. 72
Système de notification de
proximité de véhicule ......................68
Système immobilisateur ........................76
Système intuitif d’aide au stationnement
Fonction ..................................................207
Message d’avertissement ..............562
Système mains libres (pour téléphone cellulaire) ............ 293, 390
Système témoin de basse pression des pneus
Contacteur de remise à zéro du système témoin de basse
pression des pneus ........................ 515
Enregistrement de codes
d’identification ................................... 516
Fonction ................................................... 515
Initialisation ............................................. 515
Installation des capteurs de
pression de pneu et des
émetteurs............................................. 515
Lampe témoin .................................... 556 Tachymètre................................................ 86
Tapis protecteurs .................................... 28
Témoin de mauvais
fonctionnement ................................. 554
Touche de télécommande ................. 102
Mode panique ..................................... 103
Remplacement de la pile ...............528
Verrouillage/déverrouillage..........102
TRAC (régulateur de traction)
Contacteur TRAC OFF ................ 240
Fonction.................................................. 239
Traction d’une remorque....................160
Transmission Contacteur de position P ................170
Sélection d’un mode de conduite .............................................. 238
Transmission hybride ....................... 168
Transmission hybride............................168T