412
CT200h_OM_OM76171D_(D)5-21. Bluetooth
® (système audio à affichage Lexus)
Bluetooth®
■Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth®
●Il est possible que le système ne foncti
onne pas dans les situations suivantes.
• Si le lecteur audio portatif est éteint
• Si le lecteur audio portatif n’est pas connecté
• Si la batterie du lecteur audio portatif est faible
●Il pourrait y avoir un délai si la connexio n d’un téléphone cellulaire est établie pendant
la lecture audio Bluetooth®.
●Selon le modèle du lecteur audio portatif conn ecté au système, il se peut que le fonc-
tionnement diffère légèrement et que cert aines fonctions ne soient pas disponibles.
■Lorsque vous utilisez le système mains libres
●Le son du système audio est coupé pendant un appel.
●Si vous parlez en même temps, il est possible que votre interlocuteur vous entende dif-
ficilement et vice-versa.
●Si le volume de l’appel reçu est trop élevé, un écho peut être audible.
Si le téléphone Bluetooth® est trop près du système, la qualité sonore et l’état de la
connexion pourraient se détériorer.
●Il est possible que vous ayez de la difficulté à entendre votre interlocuteur dans les
situations suivantes :
• Lorsque vous roulez sur des routes non pavées
• Lorsque vous conduisez à grande vitesse
• Si une glace est ouverte
• Si le climatiseur est dirigé directement sur le microphone
• Si le réseau du téléphone cellu laire produit des interférences
●Selon le type de téléphone utilisé, il se peut que certaines fonctions ne soient pas dispo-
nibles.
■Le système ne fonctionnera pas dans les conditions suivantes
●Si vous utilisez un téléphone cellulaire qui n’est pas compatible avec Bluetooth®
●Si le téléphone cellulaire est éteint
●Si vous n’êtes pas dans une zone de couverture cellulaire
●Si le téléphone cellulaire n’est pas connecté
●Si la batterie du téléphone cellulaire est faible
●Lorsque les appels sortants sont contrôlés, en raison d’un trafic important sur les lignes
téléphoniques, etc.
●Lorsqu’il est impossible d’utiliser le téléphone cellulaire
●Lorsque les données de l’annuaire sont transférées depuis le téléphone cellulaire
CT200h_OM_OM76171D_(D)
4135-21. Bluetooth® (système audio à affichage Lexus)
5
Système audio
■Antenne Bluetooth®
L’antenne est intégrée à l’affichage.
Si le lecteur audio portatif ou le téléphone cellulaire est derriè re le siège, dans la boîte à
gants ou dans le bloc central, ou s’il est en contact avec des objets métalliques ou couvert
par ceux-ci, l’état de la connexion peut se dégrader.
■Niveau de charge de la batterie/État du signal
●Les données affichées à l’écran peuvent différer quelque peu de celles affichées sur le
lecteur audio portatif ou sur le téléphone cellulaire.
●Ce système ne possède pas de chargeur.
●La charge de la batterie du lecteur audio portatif ou de celle du téléphone Bluetooth®
s’épuise rapidement lorsque la connexion Bluetooth® est établie avec ces dispositifs.
■Lorsque vous utilisez le système audio Bluetooth® et le système mains libres en même
temps
Les problèmes suivants pourraient survenir.
●La connexion audio Bluetooth® risque d’être rompue.
●Vous pourriez entendre du bruit pendant la lecture audio Bluetooth®.
■À propos des contacts de ce système
Les données suivantes sont enregistrées pour chaque téléphone cellulaire enregistré.
Lorsqu’un autre téléphone établit une connexion, vous ne pouvez pas lire les données
enregistrées.
●Données des contacts
●Historique des appels
●Favoris
●Message
Lorsque vous supprimez un téléphone Bluetooth® du système, les données indiquées
ci-dessus sont également supprimées.
■À propos de Bluetooth®
Le mot-symbole et les logos Bluetooth® sont
des marques déposées appartenant à Bluetooth
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
PIONEER CORPORATION est faite sous
licence. Les autres marques de commerce et
noms commerciaux appartiennent à leurs pro-
priétaires respectifs.
4145-21. Bluetooth® (système audio à affichage Lexus)
CT200h_OM_OM76171D_(D)
■Modèles compatibles
Le système audio Bluetooth® prend en charge les lecteurs audio portatifs qui respectent
les spécifications suivantes
●Spécifications Bluetooth® :
ver. 2.0 ou supérieure (Recommandé : ver. 3.0 +EDR ou supérieure)
●Profils :
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé : ver. 1.2 ou supérieure)
Il s’agit d’un profil permettant de transmettre un son stéréo ou de haute qualité au
système audio.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé : ver. 1.4 ou supérieure)
Il s’agit d’un profil permettant de commander à distance l’équipement A/V.
Veuillez noter cependant que certaines fonctions pourraient être limitées selon le
modèle du lecteur audio portatif connecté.
Le système mains libres prend en charge les téléphones cellulaires qui respectent les
spécifications suivantes.
●Spécifications Bluetooth® :
ver. 2.0 ou supérieure (Recommandé : ver. 3.0 +EDR ou supérieure)
●Profils :
• HFP (Hands Free Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé : ver. 1.6 ou supé- rieure)
Il s’agit d’un profil permettant les appels téléphoniques en mains libres lorsque vous
utilisez un téléphone cellulaire ou un casque d’écoute. Il comporte des fonctions
d’appel sortant et entrant.
• OPP (Object Push Profile) ver. 1.1 ou supérieure (Recommandé : ver. 1.2) Il s’agit d’un profil permettant de transf érer les données de l’annuaire. Lorsqu’un
téléphone cellulaire compatible Bluetooth
® prend en charge les profils PBAP et
OPP, le profil OPP ne peut pas être utilisé.
• PBAP (Phone Book Access Profile) ver. 1.0 ou supérieure (Recommandé : ver. 1.1)
Il s’agit d’un profil permettant de transférer les données de l’annuaire.
• MAP (Message Access Profile) ver.1.0 ou supérieure Il s’agit d’un profil permettant d’utiliser la messagerie du téléphone.
Si le téléphone cellulaire ne prend pas en charge le service HFP, vous ne pouvez pas
l’enregistrer dans le système mains libres. Les services OPP, PBAP ou MAP doivent être
sélectionnés séparément.
■Reconnexion du lecteur audio portatif
Le système reconnecte automatiquement le lecteur audio portatif s’il est déconnecté à
cause d’une réception trop faible lorsque le contacteur d’alimentation est en mode
ACCESSORY ou ON.
Si vous avez déconnecté le lecteur audio portatif vous-même, procédez comme suit
pour rétablir la connexion :
●Sélectionnez de nouveau le lecteur audio portatif
●Entrez le lecteur audio portatif
■Lorsque vous vendez votre véhicule
Assurez-vous de supprimer vos données personnelles. ( →P. 3 4 5 )
CT200h_OM_OM76171D_(D)
4155-21. Bluetooth® (système audio à affichage Lexus)
5
Système audio
■Homologation
FCC ID : AJDK074
IC : 775E-K074
REMARQUE :
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including inter-
ference that may cause undesired operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Indus-
trie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autori-
sée aux deux conditions suivantes : (1) l’appare il ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
AVERTISSEMENT FCC :
Toute modification non approuvée expressément par la partie responsable de l’applica-
tion de la réglementation pourrait rend re illégale l’utilisation de l’équipement.
ATTENTION :
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncon-
trolled environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and
RSS-102 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be
installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s
body.
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées
pour un environnement non contrôlé et respec te les règles les radioélectriques (RF) de
la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux fréquences radioélectriques
(RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en gardant une dis-
tance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps.
Emplacement :
Cet émetteur ne doit pas être utilisé ni placé à proximité d’une autre antenne ou d’un
autre émetteur.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry
Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not
more than that necessary for successful communication.
Conformément à la réglementation d’Indust rie Canada, le présent émetteur radio peut
fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé
pour l’émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage
radioélectrique à l’intention des autres utilisateu rs, il faut choisir le type d’antenne et son
gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas
l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.
4165-21. Bluetooth® (système audio à affichage Lexus)
CT200h_OM_OM76171D_(D)
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite
N’utilisez pas le lecteur audio portatif ni le téléphone cellulaire, et ne connectez pas de
dispositifs au système Bluetooth
®.
■Précautions relatives à l’interférence avec des appareils électroniques
●Des antennes Bluetooth® sont installées sur votre composant audio. Les personnes
qui portent un stimulateur cardiaque implan table, un stimulateur de resynchronisa-
tion cardiaque ou un défibrillateur automatique implantable devraient se tenir à une
distance raisonnable des antennes Bluetooth
®. Les ondes radio pourraient nuire au
fonctionnement de tels appareils.
●Avant d’utiliser des dispositifs Bluetooth®, les utilisateurs de tout appareil médical
électrique autre que les stimulateurs card iaques implantables, les stimulateurs de
resynchronisation cardiaque ou les défibrillateurs automatiques implantables
devraient consulter le fabricant de l’appareil à propos du fonctionnement de ce der-
nier lorsqu’il est exposé aux ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des effets
inattendus sur de tels appareils médicaux.
NOTE
■Lorsque vous quittez le véhicule
Ne laissez pas votre lecteur audio portatif ni votre téléphone cellulaire dans le véhi-
cule. La température pourrait augmenter dans l’habitacle et endommager le lecteur
audio portatif ou le téléphone cellulaire.
426
CT200h_OM_OM76171D_(D)5-22. Autres fonctions (systè
me audio à affichage Lexus)
Mobile Assistant (Assistant mobile)
Maintenez le contacteur de décro-
chage enfoncé jusqu’à ce que vous
entendiez un signal sonore confir-
mant que le système est à l’écoute.
Vous ne pouvez utiliser Mobile
Assistant (Assistant mobile) que
lorsque l’écran voisin est affiché.
Pour annuler Mobile Assistant (Assis-
tant mobile), sélectionnez “Annuler” ou
maintenez le contacteur de décrochage
enfoncé.
Pour relancer Mobile Assistant (Assis-
tant mobile) et lui donner d’autres com-
mandes, appuyez sur le contacteur de
décrochage. Mobile Assistant (Assis-
tant mobile) ne peut être relancé que
lorsque le système a répondu à une
commande vocale. Après avoir reçu des
commandes téléphoniques ou musica-
les, la fonction Mobile Assistant (Assis-
tant mobile) prendra fin
automatiquement afin de traiter l’opéra-
tion demandée.
■Réglage du volume
Vous pouvez régler le volume de Mobile As sistant (Assistant mobile) en utilisant le bou-
ton “PWR•VOL” ou les contacteurs de volume sur le volant. Le volume de Mobile Assis-
tant (Assistant mobile) et celui des a ppels téléphoniques sont synchronisés.
La fonction Mobile Assistant (Assistant mobile) de ce système permet d’acti-
ver le mode Siri® Eyes Free d’Apple à l’aide des contacteurs au volant. Pour
faire fonctionner Mobile Assistant (Assistant mobile), un téléphone cellulaire
compatible doit être enregistré et connecté à ce système par Bluetooth
®.
(→ P. 3 7 9 )
1
2
CT200h_OM_OM76171D_(D)
4275-22. Autres fonctions (système audio à affichage Lexus)
5
Système audio
■Microphone
●Attendez les signaux sonores d’écoute av ant d’utiliser Mobile Assistant (Assistant
mobile).
●Mobile Assistant (Assistant mobile) pourra it ne pas reconnaître des commandes dans
les situations suivantes :
• Lorsque vous parlez trop rapidement.
• Lorsque vous parlez à voix basse ou trop fort.
• Lorsque le toit ou les glaces sont ouverts.
• Lorsque les passagers parlent pendant que vous utilisez Mobile Assistant (Assistant
mobile).
• Lorsque la vitesse du ventilateur du climatiseur est réglée à une puissance élevée.
• Lorsque les évents du climatiseur sont orientés vers le microphone.
■Précautions relatives à Mobile Assistant (Assistant mobile)
●Les caractéristiques et les fonctions offertes peuvent varier en fonction de la version
d’iOS installée sur l’appareil connecté.
●Certaines fonctionnalités de Siri sont limitée s en mode Eyes Free. Si vous tentez d’utili-
ser une fonction qui n’est pas disponible, Siri vous en informera.
●Si Siri n’est pas activé sur le téléphone cellulaire connecté par Bluetooth®, un message
d’erreur s’affichera à l’écran.
●Vous ne pouvez pas utiliser Mobile Assistan t (Assistant mobile) lorsqu’un appel télé-
phonique est en cours.
●Si vous utilisez la fonctionnalité de naviga tion du téléphone cellulaire, assurez-vous
d’utiliser audio Bluetooth® ou iPod comme source audio active, afin d’entendre les
messages de navigation pas-à-pas.
Il n’est pas nécessaire de parler directement
dans le microphone lorsque vous utilisez Mobile
Assistant (Assistant mobile).
CT200h_OM_OM76171D_(D)
4776-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Les abonnés ont accès aux services Safety Connect suivants :
●Notification automatique en cas de collision*
Aide les conducteurs à recevoir une réponse adéquate de la part des fournis-
seurs de services d’urgence. ( →P. 4 7 8 )
* : Brevet américain no 7.508.298 B2
●Localisation de véhicule volé
Aide les conducteurs en cas de vol du véhicule. ( →P. 4 7 8 )
●Bouton d’assistance d’urgence (SOS)
Permet aux conducteurs de communiquer avec le centre d’assistance.
(→ P. 4 7 9 )
●Assistance routière améliorée
Procure aux conducteurs divers services d’assistance routière. ( →P. 4 7 9 )
Après avoir signé le contrat de service d’abonnement télématique et une fois
inscrit, vous pouvez commencer à recevoir les services.
Diverses durées d’abonnement sont proposées à la vente. Pour plus de détails
sur l’abonnement, contactez votre concessionnaire Lexus, téléphonez au
1-800-25-LEXUS (1-800-255-3987) ou appuyez sur le bouton “SOS” de
votre véhicule.
■Information sur les services Safety Connect
●Il ne sera pas possible de faire des appe ls téléphoniques en utilisant la technologie
Bluetooth® du véhicule lors de la connexion Safety Connect.
●Safety Connect est disponible depuis l’ automne 2009 sur des modèles Lexus sélec-
tionnés. Le contact avec le centre d’assistance Safety Connect dépend de l’état opéra-
tionnel de l’équipement télématique, de la di sponibilité de la connexion cellulaire, et de
la réception du signal GPS, lesquels peuvent restreindre la capacité de joindre le cen-
tre d’assistance ou de recevoir l’aide des services d’urgence. Inscription et contrat de
service d’abonnement télématique obligatoires. Diverses durées d’abonnement sont
proposées; les frais varient selo n la durée d’abonnement choisie.
●Les services de notification automatique en cas de collision, d’assistance d’urgence et
de localisation de véhicule volé fonctionne ront aux États-Unis, y compris à Hawaï et en
Alaska, ainsi qu’au Canada, tandis que le se rvice d’assistance routière améliorée fonc-
tionnera aux États-Unis (sauf à Hawaï) ainsi qu’au Canada. Aucun service Safety Con-
nect ne fonctionnera à l’extérieur des États-Unis, à l’exception du Canada.
●Les services Safety Connect ne sont pas soumis à l’article 255 du Telecommunications
Act, et l’équipement n’est pas compatible avec le système ATS.
Services
Abonnement