Page 88 of 291

86CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
CENICERO
Es un contenedor de plás tico Fig. 52 desmontable con
apertura con muelle, que s e puede colocar en los espacios
portavas os/portalatas ubicados en el túnel central.
ADVERTENCIA No utilizar el cenicero como papelera:
podría incendiar se al poner se en contacto con la s colilla s
de cigarrillo s.
Fig. 52L0E0041m
TECHO PRACTICABLE
(para versiones/países donde esté previsto)
El techo practicable con amplio acri stalamiento es tá com-
pues to por dos paneles de cristal, uno tras ero fijo y otro
delantero móvil, provis tos de dos cortinas para el s ol (de-
lantera y tras era) de movimiento manual. Con el techo
cerrado las cortinas pueden colocars e en cualquier pos i-
ción. Para abrir las cortinas: sujetar la manilla C-Fig. 53,
s iguiendo el s entido indicado por la flecha ha sta la pos i-
ción des eada. Para cerrarla s repetir el procedimiento in-
vers o. El techo practicable s ólo funciona con la llave de
contacto en po sición MAR. Los mandos A-B Fig. 53 s i-
tuados en la moldura del plafón delantero, controlan la s
funciones de apertura y cierre del techo practicable.
Apertura
Puls ar el botón B-Fig. 53 y mantenerlo pul sado, el panel
de cris tal delanter
o
se colocará en pos ición “spoiler”; vol-
ver a puls ar el botón B y, actuando en el mando durante
más de medio s egundo, se activa el movimiento del cri s-
tal del techo que continúa automáticamente ha sta una
pos ición intermedia (pos ición “Confort”). Volviendo a
puls ar el mando de apertura más de medio segundo, el
techo sigue automáticamente has ta final de recorrido; el
cris tal del techo puede deteners e en una posición inter-
media volviendo a pul sar el botón.
ADVERTENCIA Durante las operaciones de apertura del
techo practicable la cortina s eguirá el movimiento del
cris tal.
001-154 Delta ES 1ed 03/03/14 16.48 Pagina 86
Page 89 of 291

1
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO87
Cierre
Desde la pos ición de apertura completa, pul sar el botón
A-Fig. 53 y , si se puls a el botón más de medio segundo, el
cris tal delantero del techo s e queda automáticamente en
pos ición intermedia (pos ición “Confort”).
Puls ando otra vez el botón durante medio s egundo, el techo
se pone en posición de spolier. Por último, pulsando de
nuevo el botón de cierre, el techo se cerrará completamente.
Fig. 53L0E0108m
Si se utiliza un portaequipaje transversal, se
recomienda poner el techo practicable sólo
en posición “spoiler”. No abrir el techo si
hay nieve o hielo: se podría estropear.
Al bajar del vehículo, quitar siempre la llave
del dispositivo de arranque para evitar que
el techo practicable, activado accidental-
mente, constituya un peligro para los que permane-
cen en el vehículo: el uso inadecuado del techo puede
ser peligroso. Antes y durante el accionamiento, ase-
gurarse siempre de que los pasajeros no estén ex-
puestos al riesgo de lesiones provocadas ya sea di-
rectamente por el techo en movimiento o por objetos
personales enganchados o golpeados por el mismo.
Dispositivo contra el aplastamiento
El techo practicable lleva un s is tema de s eguridad contra
el aplas tamiento que reconoce la pre sencia de cualquier
obs táculo cuando se es tá cerrando el cris tal; cuando esto
ocurre el sis tema detiene e invierte de inmediato el reco-
rrido del cri stal.
ADVERTENCIA En la fas
e de cierre del techo practica-
ble, la cortina permanecerá en po sición totalmente abierta.
Si se des ea cerrarla habrá que hacerlo manualmente.
001-154 Delta ES 1ed 03/03/14 16.48 Pagina 87
Page 151 of 291

1
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO149
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos /electrónicos instalados después
de la compra del vehículo y en el ámbito del servicio pos-
venta deben llevar la marca:
Fiat Group Automobiles S.p.A autoriza el montaje de
aparatos de recepción/trans misión a condición de que di-
chas instalaciones s e realicen a la perfección, re spetando
las indicaciones del fabricante, en un centro e specializado.
ADVERTENCIA El montaje de di spos itivos que implican
modificaciones de las caracterís ticas del vehículo puede
determinar la retirada del permi so de conducir por parte
de las autoridades competentes y la pos ible anulación de
la garantía, limitada a lo s defectos causados por dicha
modificación o atribuibles a la misma directa o indirecta-
mente. Fiat Group Automobiles S.p.A. declina toda res-
pons abilidad por los daños derivados de la instalación de
acces orios no s uminis trados o recomendado s por Fiat
Group Automobiles S.p.A. e instalados en disconformidad
con las pre
scripciones suminis tradas.
ACCESORIOS ADQUIRIDOS
PORELUSUARIO
Si después de comprar el vehículo s e desea ins talar acce-
s orios que requieren una alimentación eléctrica perma-
nente (autorradio, sis tema antirrobo vía satélite, etc.) o ac-
ces orios que influy en sobre el equilibrio eléctrico, acudir
a la Red de As is tencia Lancia donde, además de recomen-
dar los dispositivos más adecuados de la Lineaccessori
Lancia, valorarán s i la instalación eléctrica del vehículo
puede soportar la carga demandada o si, por el contrario,
e s neces ario montar una batería de ma yor capacidad.
Montar con cuidado spoilers adicionales,
llantas de aleación y tapacubos que no sean
de serie: podrían reducir la ventilación de los
frenos y, por lo tanto, su rendimiento en caso de
frenadas imprevistas y repetidas, o en las bajadas
largas. Asegurarse además de que nada (alfombri-
llas, etc.) obstaculice el recorrido de los pedales.
001-154 Delta ES 1ed 03/03/14 16.48 Pagina 149