
bakapilen för att återgå till föregående meny.
För mer information, se"Frontalkrocksvarning
(FCW) med hastighetssänkning "i"Fordonets
funktioner".
• ParkSense® parkeringsassistans
Det bakre parkeringsassistanssystemet söker
efter föremål bakom fordonet när växelspaken
befinner sig i REVERSE (back) och fordonets
hastighet är lägre än 18 km/tim (11 mph). Sys-
temet kan aktiveras med Sound Only (endast
ljud) eller Sound and Display (ljud och display).
Ändra parkeringsassistansens status genom att
trycka på och släppa knappen Sound Only
(endast ljud) eller Sound and Display (ljud och
display). Tryck sedan på programtangenten
med tillbakapilen. Se avsnittet "Bakre parke-
ringsassistans" (ParkSense® Rear Park Assist)
i "Fordonets funktioner" för information om sys-
temets funktion och hur det används.
• ParkSense® Park Assist Braking: On/Off
(ParkSense® parkeringsassistansbroms-
ning: På/Av)
När den här funktionen är vald kommer parke-
ringshjälpen att upptäcka objekt bakom fordonet och bromsa fordonet automatiskt. Välj
funktionen genom att trycka på programtangen-
ten ParkSense® Park Assist Braking (parke-
ringsassistans med bromsning) tills en marke-
ring syns bredvid inställningen, vilket innebär att
inställningen har valts. Tryck på programtan-
genten med tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny. Se avsnittet
"Bakre parkerings-
assistans" (ParkSense® Rear Park Assist) i
"Fordonets funktioner" för information om sys-
temets funktion och hur det används.
• ParkSense® Front and Rear Park Assist
Chime Volume: Low/Medium/High
(Parksense® parkeringsassistans fram och
bak, ljudsignalsvolym: låg/medel/hög)
Inställningar för främre och bakre ljudsignalsvo-
lym kan väljas i EVIC eller i Uconnect®-
systemet – tillval. Inställningsalternativen för
ljudsignalen är LOW (låg), MEDIUM (medel)
och HIGH (hög). Det fabriksinställda volymen är
MEDIUM (medel). ParkSense® sparar den se-
naste konfigurationen till nästa gång du slår på
tändningen. •
Tilt Mirrors in Reverse (vinkla backspeg-
lar vid backning)
När den här funktionen är vald vinklas de utvän-
diga backspeglarna nedåt när tändningen står i
läge RUN (körning) och växelspaken ligger i
läge REVERSE (back). Backspeglarna återgår
till tidigare läge när backväxeln läggs ur. Välj
funktionen genom att trycka på programtangen-
ten Tilt Mirrors in Reverse (vinkla backspeglar
vid backning) tills en markering syns bredvid
inställningen. Markeringen visar att inställ-
ningen är vald. Tryck på programtangenten
med tillbakapilen för att återgå till föregående
meny.
• Blind Spot Alert (varning för döda vin-
keln)
När den här funktionen är vald kan varningen
för döda vinkeln ställas in på Off (av), Lights
(lampor) eller Lights och Chime (lampor och
ljudsignal). Varningssystemet för döda vinkeln
kan aktiveras i läge ”Lights” (lampor). När det
här läget är valt aktiveras systemet för övervak-
ning av döda vinkeln (BSM) och endast en
visuell varning visas i de yttre backspeglarna.
När läget "Lights och Chime" (lampor och ljud-
186 

signal) är aktiverat visar BSM en visuell varning
i de yttre backspeglarna samt avger en ljudsig-
nal när körriktningsvisaren är på. När"Off"är
valt är BSM-systemet avaktiverat. Ändra status
på varningsfunktionen för döda vinkeln genom
att trycka på programktangenten Off (av), Lights
(lampor) eller Lights and Chime (lampor och
ljudsignal). Tryck sedan på programtangenten
med tillbakapilen.
OBS!
Om fordonet har fått skador på området där
sensorn sitter kan givaren ha hamnat i fel
läge, även om stötfångaren inte är skadad.
Ta med fordonet till en auktoriserad återför-
säljare och låt kontrollera sensorns place-
ring. En sensor i fel läge innebär att BSM-
systemet inte fungerar som det ska.
• ParkView® Backup Camera (back-
kamera)
Fordonet kan vara utrustat med ParkView®
backkamera. Den förmedlar en bild av området
bakom fordonet när växelspaken ligger i läge
REVERSE (back). Bilden visas på radions pek-
skärm tillsammans med uppmaningen ”check entire surroundings” (kontrollera hela området) i
skärmens överkant. Efter fem sekunder försvin-
ner uppmaningstexten. Backkameran
(ParkView®) sitter på fordonets bakdel, ovanför
den bakre nummerskylten. Välj funktionen
genom att trycka på programtangenten
ParkView® Backup Camera (backkamera) tills
en markering syns bredvid inställningen. Mar-
keringen visar att inställningen är vald. Tryck på
programtangenten med tillbakapilen för att
återgå till föregående meny.
•
ParkView® Backup Camera Delay (för-
dröjning backkamera)
När växelväljaren flyttas från läget REVERSE
(backning) (med kamerafördröjning avslagen)
stängs backkameran av och navigerings- eller
radioskärmen visas igen. När växelväljaren flyt-
tas från läget REVERSE (backning) (med ka-
merafördröjning aktiverad) visas bilden av om-
rådet bakom fordonet med dynamiskt linjenät i
upp till 10 sekunder efter växling från RE-
VERSE (backning) om inte fordonshastigheten
framåt överstiger 12 km/tim (8 mph), växellådan
sätts i parkeringsläge eller tändningen stängs
av. För att ställa in ParkView® backkameraför- dröjning tryck på programtangenten
"Controls"
(reglage), "Settings" (inställningar) och sedan
på "Safety & Driving Assistance"" säkerhet och
körassistans". Tryck på programtangenten
"Parkview Backup Camera Delay" (backkame-
rafördröjning) för att slå PÅ eller AV
ParkView®-fördröjningen.
• Rain Sensing Auto Wipers (automatiska
regnavkännande vindrutetorkare)
När den här funktionen är vald aktiveras vind-
rutetorkarna automatiskt vid fukt på vindrutan.
Välj funktionen genom att trycka på program-
tangenten Rain Sensing (regnavkännande) tills
en markering syns bredvid inställningen. Mar-
keringen visar att inställningen är vald. Tryck på
programtangenten med tillbakapilen för att
återgå till föregående meny.
•
Hill Start Assist (starthjälp i backe) – tillval
När den här funktionen är vald är systemet för
starthjälp i backe, HSA (Hill Start Assist), aktivt.
Se ”Elektroniskt bromskontrollsystem” i ”Start
och körning” för information om systemets
funktion och användning. Välj funktionen
genom att trycka på programtangenten Hill
187 

Start Assist (starthjälp i backe) tills en markering
syns bredvid inställningen. Markeringen visar
att inställningen är vald. Tryck på programtan-
genten med tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
Lampor
Efter ett tryck på programtangenten Lights (be-
lysning) är följande inställningar tillgängliga.
•Headlight Illumination On Approach
(fjärrtändning av strålkastare)
När den här funktionen är vald aktiveras strål-
kastarna och förblir tända i upp till 0, 30, 60 och
90 sekunder när dörrarna låses upp med fjärr-
öppnaren. Ändra status för fjärrtändningen av
strålkastarna genom att trycka på programtan-
genten + eller – och välja önskat tidsintervall.
Tryck på programtangenten med tillbakapilen
för att återgå till föregående meny.
• Strålkastare med torkare – tillval
När den här funktionen är vald och strålkastar-
reglaget står i läge AUTO tänds strålkastarna
cirka 10 sekunder efter det att torkarna har
startat. Strålkastarna släcks när torkarna stängs
av om de tändes med funktionen. Välj funk- tionen genom att trycka på programtangenten
Headlights with Wipers (strålkastare med tor-
kare) tills en markering syns bredvid inställ-
ningen. Markeringen visar att inställningen är
vald. Tryck på programtangenten med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående meny.
•
Auto Dim High Beams SmartBeam™ (in-
telligenta strålkastare) – tillval
När den här funktionen är vald aktiveras funk-
tionen för automatisk avbländning under vissa
förhållanden. Välj funktionen genom att trycka
på programtangenten Auto High Beams (auto-
matiska helljus) tills en markering syns bredvid
inställningen. Markeringen visar att inställ-
ningen är vald. Tryck på programtangenten
med tillbakapilen för att återgå till föregående
meny. Se "Belysning/SmartBeam™ – tillval" i
"Fordonets funktioner" för mer information.
• Varselljus – tillval
När den här funktionen är vald lyser alltid strål-
kastarna när motorn är igång. Välj funktionen
genom att trycka på programtangenten Daytime
Running Lights (varselljus) tills en markering
syns bredvid inställningen. Markeringen visar att inställningen är vald. Tryck på programtan-
genten med tillbakapilen för att återgå till före-
gående meny.
•
Blinka med strålkastare vid låsning
När den här funktionen är vald blinkar strålkas-
tarna när dörrarna låses eller låses upp med
fjärröppnaren. Funktionen kan väljas med eller
utan signalhorn vid låsning. Välj funktionen
genom att trycka på programtangenten Flash
Headlights with Lock (blinka vid låsning/
upplåsning) tills en markering syns bredvid in-
ställningen, vilket innebär att inställningen har
valts. Tryck på programtangenten med tillbaka-
pilen för att återgå till föregående meny.
Doors & Locks (Dörrar och lås)
Efter ett tryck på programtangenten Doors &
Locks (dörrar och lås) är följande inställningar
tillgängliga.
• Auto Unlock on Exit (Automatisk upplås-
ning vid stopp)
När den här funktionen är vald låses fordonets
alla dörrar upp när fordonet stannar, växellådan
ligger i PARK (parkering) eller NEUTRAL och
förarens dörr öppnas. Välj funktionen genom att
188 

•PARKERINGSBROMS ..........................231
• ELEKTRONISKT BROMSKONTROLLSYSTEM ...........232
•ABS-system (låsningsfria bromsar) .................233
• Antispinnsystem (Traction Control System – TCS) ........233
• Bromshjälpsystem (Brake Assist System – BAS) .........233
• Elektronisk vältningshävning (ERM) .................234
• Elektroniskt stabilitetsprogram (ESP) ................234
• Krängningskontroll för släpvagn (TSC) ...............236
• Starthjälp i backe (Hill Start Assist – HSA) .............236
• Nödbromsförstärkare – tillval .................... .237
• Bromsförstärkare för regnvåt väg – tillval .............237
• Kontroll vid utförskörning (HDC) – Endast fyrhjulsdrivna
modeller med MP3023 tvåväxlad fördelningsväxellåda .....238
• Välj hastighetsreglering (SSC) – Endast fyrhjulsdrivna
modeller med MP3023 tvåväxlad fördelningsväxellåda .....239
• Indikator-/felindikatorlamporna ESC och ESC OFF ........240
•DÄCK – ALLMÄN INFORMATION ....................241•Däcktryck ............................... .241
• Lufttryck i däck ............................ .241
• Däcktryck för körning med hög hastighet .............242
• Radialdäck ............................... .242
• Däcktyper ............................... .243
• Punkteringssäkra däck ........................ .243
• Reservdäck .............................. .244
• Hjulspinn ................................ .245
• Slitagevarnare ............................ .245
• Däckets livslängd .......................... .246
203 

FÖRSIKTIGHET!
Om fullt rattutslag används under längre tid
ökar styrservovätskans temperatur och bör
därför om möjligt undvikas. Detta kan skada
styrservopumpen.
3,6-liters bensin- och 3,0-liters
dieselmotorer
Fordonet är utrustat med elektro-hydraulisk ser-
vostyrning som ger god fordonsrespons och gör
det lättare att manövrera i trånga utrymmen.
Systemet har variabel styrassistans för att ge
lätt styrning vid parkering och god körkänsla vid
vägkörning. Om det blir fel på den elektro-
hydrauliska servostyrningen, så att servoassis-
tansen försvinner, ger systemet möjlighet till
manuell styrning.
FÖRSIKTIGHET!
Extrema styrningsmanövrar kan göra att den
eldrivna pumpen minskar eller stoppar ser-
voassistansen för att förhindra skador på
(Fortsättning)
FÖRSIKTIGHET!(Fortsättning)
systemet. Normal funktion återtas så snart
systemet kylts ned.Om meddelandet ”SERVICE PO-
WER STEERING SYSTEM" visas
och en blinkande ikon syns på
EVIC-skärmen betyder det att
fordonet måste tas till en återför-
säljare för service. Fordonet har
förmodligen förlorat servostyrningsassistansen.
Se avsnittet “Elektroniskt fordonsinformations-
center (EVIC)” i “Förstå instrumentpanelen” för
mer information.
Om meddelandet ”POWER STEERING SYS-
TEM OVER TEMP” och en ikon visas på EVIC-
skärmen betyder det att extrema styrrörelser
kan ha orsakat att temperaturen i servostyr-
ningssystemet har blivit för hög. Servostyrning-
ens assisterande förmåga vid styrning försvin-
ner tillfälligt tills temperaturen har sjunkit. Kör åt
sidan, stanna och låt fordonet gå på tomgång
tills lampan släcks, när trafikförhållandena så
medger. Se avsnittet “Elektroniskt fordons- informationscenter (EVIC)” i “Förstå instrument-
panelen” för mer information.
OBS!
•
Även om servostyrningen inte fungerar
kan fordonet ändå styras. Under dessa
förhållanden krävs märkbart mer kraft för
att styra, särskilt vid låga hastigheter och
vid parkering.
• Om problemet kvarstår, kontakta en
auktoriserad återförsäljare.
Kontroll av vätskenivå i
servostyrning
Servostyrningens vätskenivå behöver inte kon-
trolleras med bestämda intervall. Vätskan ska
endast kontrolleras om en läcka misstänks,
onormala ljud hörs och/eller om systemet inte
fungerar normalt. Beställ översyn och kontroll
hos en auktoriserad återförsäljare.
230 

VARNING!(Fortsättning)
•Krängningshämmaren för släp (TSC) av-
aktiveras när ESC-systemet är i delvis
avstängt läge.
4WD Lågväxel
Delvis avstängt
Detta är det normala funktionsläget för ESC vid
läge 4WD LOW. Närhelst fordonet startas i
4WD LOW-läge eller fördelningsväxellådan (till-
val) ändras från 4WD HIGH eller NEUTRAL till
4WD LOW, stannar ESP-systemet i Delvis av-
stängt läge.
Krängningskontroll för släpvagn
(TSC)
TSC använder givare i fordonet som registrerar
onormal krängning och vidtar nödvändiga åt-
gärder för att försöka stoppa släpets krängning.
Systemet kan minska motoreffekten och börja
bromsa lämpligt hjul för att motverka släpets
krängning. TSC aktiveras automatiskt om onor-
mal krängning registreras. Ingen förarinsats
krävs. TSC kan inte förhindra alla släp från att
kränga. Var alltid försiktig när du drar ett släp och följ rekommendationerna för släpvagnens
kultryck. Se ”Körning med släpvagn” i ”Start och
körning” för mer information. När TSC är i
funktion blinkar indikatorlampan för ESP, motor-
effekten kan minska och du kan känna hur
bromsen försöker förhindra att släpet kränger.
TSC inaktiveras när ESP-systemet är i delvis
avstängt läge.
VARNING!
Om TSC sätts igång under körning, sakta
ned farten och stanna på närmaste säker
plats och justera släpets last för att förhindra
släptes krängning.
Starthjälp i backe (Hill Start Assist –
HSA)
HSA-systemet är konstruerat att hjälpa föraren
att starta fordonet efter ett stopp i en backe.
HSA håller kvar bromstrycket på den nivå som
föraren har valt en kort stund efter det att
föraren har tagit bort foten från bromspedalen.
Om föraren inte trycker på gaspedalen inom
denna tidsrymd släpper systemet bromstrycket
och fordonet rullar nedför backen. Systemetsläpper bromstrycket i förhållande till hur myc-
ket gaspedalen trycks ner när fordonet börjar
röra sig i avsedd riktning.
Aktiveringsvillkor för HSA
Följande villkor ska vara uppfyllda för att HSA
ska aktiveras:
•
Fordonet måste stå stilla.
• Fordonet måste stå i en ca 6 % lutning eller i
en brantare backe.
• Ilagd växel måste matcha fordonets färdrikt-
ning (dvs. framåtväxel om fordonet är vänt
uppåt och backväxel om fordonet ska backa
uppför sluttningen).
HSA arbetar i REVERSE (back) och alla fram-
åtväxlar när aktiveringsförhållandena har upp-
fyllts. Systemet aktiveras inte om NEUTRAL-
eller PARK-läget är ilagt.
VARNING!
Situationer kan uppkomma i mindre backar
(t.ex. under 8 % lutning), med ett lastat
fordon eller vid dragning av släp, då sys-
(Fortsättning)
236 

Ut-
rymme SäkringMikro-
säkring Beskrivning
F81 20 A
gul Dragkrok
höger körrikt- ningsvisare/ bromsljus
F82 10 A
röd Kontrollmo-
dul rattaxel/ farthållare
F83 10 A
röd Tanklucka
F84 15 A
blå Knapprad/
kombiinstru- ment
F85 10 A
röd Krockkudde-
modul
F86 10 A
röd Krockkudde-
modul
F87 10 A
röd Luftfjädring/
dragkrok/
rattaxelns
kontrollmodulUt-
rymme SäkringMikro-
säkring Beskrivning
F88 15 A
blå Kombiinstru-
ment
F90/ F91 20 A
gul Eluttag
(baksäten), valbar
F92 10 A
röd Bakre kon-
sollampa –
tillval
F93 20 A
gul Cigarrettän-
dare
F94 10 A
röd Växelförare/
fördelnings- växellåda
F95 10 A
röd Bakre
kamera/
parkerings- assistansUt-
rymme SäkringMikro-
säkring Beskrivning
F96 10 A
röd Omkopplare
för bakre sä- tesvärmare/
ficklampslad- dare – tillval
F97 25 A
färglös Eluppvärmda
baksäten och uppvärmd
ratt – tillval
F98 25 A
färglös Eluppvärmda
framsäten – tillval
F99 10 A
röd Klimatkom-
fort/föraras-
sistanssyste- mets modul
F100 10 A
röd Aktiv dämp-
ning – tillval
313 

PUERTO RICO OCH
JUNGFRUÖARNA
Chrysler International Services, S.A.
Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park
Guaynabo, Puerto Rico
P.O. Box 191857
San Juan 009191857
Tel.: 7877825757
Fax: 7877823345
REUNIONCOTRANS AUTOMOBILES
17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde
Tel.: 0262920000
Fax: 0262488443RUMÄNIENAUTO ITALIA IMPEX SRL
Bd. Timisoara nr. 60/D
Bucuresti, ROMANIA
Tel.: +40 (0)21.444.333.4
Fax: +40 (0)21.444.2779
www.autoitalia.ro
(*) Kundtjänsten erbjuder information och hjälp om produkter, tjänster, återförsäljare och 24-timmars vägassistans. Den kan kontaktas från de flesta europeiska länder genom
att ringa det universella gratisnumret. Vid problem använd det lokala gratisnumret eller det internationella betalnumret.
366