HINWEIS:
Die Kopfstützen dürfen nur von qualifi-
zierten Mechanikern und nur zu War-
tungszwecken ausgebaut werden. Wenn
eine der Kopfstützen ausgebaut werden
muss, setzen Sie sich mit Ihrem Vertrags-
händler in Verbindung.
Wenn eine aktive Kopfstütze ausgelöst
wurde, finden Sie weitere Informationen
hierzu in „Rückhaltesysteme/
Zurückstellen der aktiven Kopfstützen
(AHR)“ in „Vor dem Start“.WARNUNG!
Legen Sie keine Teile wie Jacken, Sitzbe-
züge oder tragbare DVD-Player auf die
aktive Kopfstütze. Diese Teile können bei
einem Unfall die Funktionsweise der akti-
ven Kopfstütze beeinträchtigen und
schwere Verletzungen oder Verletzungen
mit Todesfolge verursachen.
(Fortsetzung)
WARNUNG!
(Fortsetzung)
Aktive Kopfstützen können durch den Auf-
prall eines Gegenstandes wie einer Hand,
eines Fußes oder eines losen Gepäck-
stücks ausgelöst werden. Um ein verse-
hentliches Auslösen der aktiven Kopf-
stütze zu vermeiden, ist darauf zu achten,
dass das Gepäck ordnungsgemäß gesi-
chert ist, weil loses Gepäck bei starkem
Abbremsen die aktive Kopfstütze berühren
könnte. Andernfalls kann es bei einer Aus-
lösung der aktiven Kopfstütze zu einem
Unfall mit schweren Verletzungen kom-
men.
Kopfstützen – Rücksitze
Die Kopfstützen an den äußeren Sitzen sind
nicht verstellbar. Sie falten automatisch nach
vorn, wenn der Rücksitz zu einer Gepäckraum-
bodenposition gefaltet ist, kehren aber nicht zu
ihrer normalen Position zurück, wenn der Rück-
sitz angehoben wird. Nachdem jeder Sitz wie-
der in seiner aufrechten Position steht, heben Sie die Kopfstütze an, bis sie einrastet. Die
Kopfstützen der äußeren Sitze sind nicht ab-
nehmbar.
Die mittlere Kopfstütze ist begrenzt verstellbar.
Ziehen Sie die Kopfstütze nach oben, um sie
anzuheben, oder drücken Sie nach unten auf
die Kopfstütze, um sie abzusenken.
WARNUNG!
Das Sitzen in einem Sitz, dessen Kopfstütze
sich in der untersten Position befindet, kann
(Fortsetzung)
Hintere Kopfstütze
99
Staufächer in den TürenIn den Verkleidungen befinden sich leicht zu-
gängliche große Staufächer.KonsolenfunktionenDie Mittelkonsole enthält sowohl einen oberen
als auch einen unteren Staufachbereich.Um das obere Staufach zu öffnen, ziehen Sie
die kleine Lasche am Deckel nach oben.Ziehen Sie die größere Verriegelung nach
oben, um an das untere Staufach zu gelangen.
Ihr Fahrzeug kann einen optionalen CD- oder
DVD-Player in der Mittelkonsole haben.
Staufächer in den Türverkleidungen
Staufach
Staufachlaschen
Unteres Staufach
166
WARNUNG!
Fahren Sie dieses Fahrzeug nicht mit geöff-
netem Konsolendeckel. Fahren mit geöffne-
tem Konsolendeckel kann bei einem Unfall
zu Verletzungen führen.GEPÄCKRAUM
Aufladbare TaschenlampeDie aufladbare Taschenlampe ist an der linken
Seite des Laderaums angebracht. Bei Bedarfkann die Taschenlampe aus der Einfassung
genommen werden. Die Taschenlampe hat
zwei helle LED-Leuchten und wird mit Lithium-
Batterien betrieben, die nach dem Einsetzen
der Lampe in ihre Halterung wieder aufgeladen
werden.
Um die Taschenlampe zu entnehmen, drücken
Sie auf die Taschenlampe.
Zum Betrieb der Taschenlampe den Schalter
einmal für volle Leistung bzw. zweimal für redu-
zierte Leistung drücken; zum Ausschalten den
Schalter dreimal drücken.
GepäckablagefächerIm hinterer Laderaum gibt es bis zu vier heraus-
nehmbare Ablagefächer. Auf beiden Seiten des
Gepäckraums sind zwei Ablagefächer vorhan-
den.
HINWEIS:
Wenn Ihr Fahrzeug mit einem hinteren Sub-
woofer ausgestattet ist, steht der Gepäck-
raum auf der Beifahrerseite nicht zur Verfü-
gung.
CD-/DVD-Player in unterem Staufach – je nach
Ausstattung
Kurz drücken
Dreistufiger Schalter
167
AdBlue®-Fehlerwarnmeldungen – je nach Ausstattung . . . . . . . .200
Warn- und Kontrollleuchten für Dieselmotoren . . . . . . . . . . . . .202
SOUNDSYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Uconnect®-EINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Tasten auf der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Tasten auf dem Touchscreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Durch den Kunden programmierbare Funktionen – Persönliche
Einstellungen für Uconnect® 5.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Durch den Kunden programmierbare Funktionen – Einstellungen
für Uconnect® 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Uconnect®-RADIOS – JE NACH AUSSTATTUNG . . . . . . . . . . . .229
iPod®/USB/MP3-STEUERUNG – JE NACH AUSSTATTUNG . . . . .229
Uconnect® RÜCKSITZ-ENTERTAINMENT SYSTEM – JE NACH
AUSSTATTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Doppelvideobildschirm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Blu-ray™ Disc Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Videospiele spielen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Abspielen einer DVD/Blu-ray™ Disc mit dem Touchscreen-Radio. .233
Wichtige Hinweise zu dem Doppelvideobildschirmsystem . . . . . .234
Fernbedienung für Blu-ray™ Disc Player – je nach Ausstattung . .235
Austauschen der Batterien der Fernbedienung . . . . . . . . . . . .236
Kopfhörerbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Austauschen der Batterien der Kopfhörer. . . . . . . . . . . . . . . .237
Lebenslange eingeschränkte Garantie für Unwired®-
Stereokopfhörer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
176
gang fortzufahren, oder „Cancel“ (Abbrechen),
um den Vorgang abzubrechen. Nach dem Lö-
schen der Daten wird der Vorgang in einer
Popup-Meldung bestätigt. Drücken Sie die
Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um
zum vorherigen Menü zurückzukehren.Uconnect®-RADIOS – JE
NACH AUSSTATTUNGWeitere Informationen hierzu finden Sie in Ih-
rem „Uconnect®-Ergänzungshandbuch“.iPod®/USB/MP3-STEUERUNG –
JE NACH AUSSTATTUNGDiese Funktion ermöglicht das Anschließen ei-
nes iPod® oder eines externen USB-Geräts am
USB-Anschluss.
Die iPod®-Steuerung unterstützt Mini-, 4G-,
Foto-, Nano-, 5G iPod®- und iPhone®-Geräte.
Einige iPod®-Softwareversionen unterstützen
die iPod®-Steuerung möglicherweise nicht voll-
ständig. Software-Updates finden Sie auf der
Apple-Website.Weitere Informationen hierzu finden Sie im
„Uconnect®-Ergänzungshandbuch“.
Uconnect® RÜCKSITZ-
ENTERTAINMENT SYSTEM –
JE NACH AUSSTATTUNGDas Rücksitz-Entertainmentsystem soll Ihnen
und Ihrer Familie über etliche Jahre die Unter-
haltung garantieren. Sie können Ihre Lieblings-
CDs, -DVDs oder Blu-ray™ Discs abspielen,
über den drahtlosen Kopfhörer Audiopro-
gramme und Musik hören und verschiedene
handelsübliche Videospiele und Audiogeräte
anschließen. Anhand dieser Bedienungsanlei-
tung können Sie sich mit den Funktionen und
der Bedienung des Systems vertraut machen.Erste Schritte
Bildschirm(e) in der Rückseite der Vorder-
sitze: Öffnen Sie die LCD-
Bildschirmabdeckung durch Anheben der
Abdeckung.
Schalten Sie die Zündung in die Stellung ON
(Ein) oder ACC (Zusatzverbraucher).
Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einem Blu-
ray™ Disc Player ausgestattet. Bei Ausstat-
tung mit einem Blu-ray™ Disc Player ist das
Symbol auf dem Player vorhanden.
Schalten Sie das Rücksitz-
Entertainmentsystem durch Drücken der Ein-
schalttaste auf der Fernbedienung ein.
Wenn der/die Videobildschirm(e) geöffnet ist/
sind, und eine DVD/Blu-ray™ Disc in den
Disc-Player eingeführt wird, schaltet/
Bildschirm des Rücksitz- Entertainmentsystems
229
schalten sich der/die Bildschirm(e) automa-
tisch ein, die Kopfhörersender schalten sich
ein, und die Wiedergabe beginnt.
Beim Doppelvideobildschirmsystem bezieht
sich Kanal 1 (Fond 1) auf der Fernbedienung
und den Kopfhörern auf Display 1 (Fahrer-
seite), und Kanal 2 (Fond 2) auf der Fernbe-
dienung und den Kopfhörern bezieht sich auf
Display 2 (Beifahrerseite).
Das System kann entweder von den Insas-
sen auf den Vordersitzen über das
Touchscreen-Radio oder von den Insassen
auf den Rücksitzen über die Fernbedienung
bedient werden.
DoppelvideobildschirmHINWEIS:
Typischerweise gibt es zwei unterschiedli-
che Arten, um die Funktionen des Rücksitz-
Entertainmentsystems zu bedienen.
Die Fernbedienung
Das Touchscreen-Radio (je nach Ausstat-
tung)Blu-ray™ Disc PlayerWiedergabe einer Blu-ray™ Disc
Der Blu-ray™ Disc-Player befindet sich in der
Mittelkonsole.
Kanal 1 des Rücksitz-Entertainmentsystems (Fond 1)
Kanalwahlschalter auf der Fernbedienung desRücksitz-Entertainmentsystems
Kanalwahlschalter am Kopfhörer desRücksitz-Entertainmentsystems
230
Um eine Blu-ray™ Disc anzusehen, legen Sie
die Disc in den Blu-ray™ Disc-Player ein. Die
Wiedergabe beginnt automatisch, nachdem die
Blu-ray™ Disc vom Laufwerk erkannt wurde.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch be-
ginnt, nachdem die Disc in den Blu-ray™ Disc-
Player eingelegt wurde, führen Sie die folgen-
den Schritte aus:Verwendung des Touchscreen-Radios
1.
RSE Channel 1 Mode (RSE-Kanal 1: Mo-
dus)
Zeigt die aktuelle Quelle für Bildschirm 1/Ka-
nal 1 an. Diese Taste wird hervorgehoben dar-
gestellt, wenn der aktive Bildschirm/Kanal vom
vorderen Benutzer gesteuert wird. Wenn diese
Taste nicht hervorgehoben ist, wählen Sie die
Taste aus, um Zugang zur Steuerung der
Quelle von Bildschirm 1/Kanal 1 zu erhalten.
2. RSE Power (RSE-ein/aus)
Drücken Sie diese Taste, um das Rücksitz-
Entertainmentsystem ein- oder auszuschalten. 3.
RSE Mute (RSE stumm schalten)
Hiermit können Sie die Kopfhörer im Fond bis
zum nächsten Einschalten der Zündung stumm
schalten. Durch erneutes Betätigung der Taste
wird die Stummschaltung der Kopfhörer im
Fond wieder aufgehoben.
4. RSE Remote Control Lock Out (RSE
Sperre der Fernbedienung)
Drücken Sie diese Taste, um die Fernbedie-
nungsfunktionen zu aktivieren oder zu deakti-
vieren.
5. RSE Channel 2 Mode (RSE-Kanal 2: Mo-
dus)
Zeigt die aktuelle Quelle für Bildschirm 2/Ka-
nal 2 an. Diese Taste wird hervorgehoben dar-
gestellt, wenn der aktive Bildschirm/Kanal vom
vorderen Benutzer gesteuert wird. Wenn diese
Taste nicht hervorgehoben ist, wählen Sie die
Taste aus, um Zugang zur Steuerung der
Quelle von Bildschirm 2/Kanal 2 zu erhalten.
Lage des Blu-ray™ Disc-Players
Mediensteuerdisplay im Fond
231
6.Radio Full Screen Mode (Radio-
Vollbildmodus)
Mit dieser Taste wechseln Sie in den Vollbild-
modus.
7. Cabin Audio Mode (Audiomodus im Fahr-
zeuginnenraum)
Wählen Sie diese Taste, um die Audiowieder-
gabe im Innenraum des Fahrzeugs auf die
Quelle einzustellen, die aktuell auf dem Me-
diensteuerdisplay im Fond angezeigt wird.
8. RSE Mode (RSE-Modus)
Wählen Sie diese Taste, um die Quelle für den
Bildschirm/Kanal zu ändern, der auf dem Me-
diensteuerdisplay im Fond aktiv (hervorgeho-
ben) ist.
Drücken Sie die Taste „Media“ (Medien) auf
dem Touchscreen und drücken Sie dann die
Taste „Rear Media“ (Medien im Fond) auf
dem Touchscreen.
Drücken Sie die Taste „OK“ auf dem Touch-
screen, um mit der Wiedergabe der Blu-ray
Disc™ auf dem Touchscreen-Radio zu
beginnen. Verwenden der Fernbedienung
Wählen Sie einen Audiokanal aus (Rear 1
(Fond 1) für das Display im Fond auf der
Fahrerseite und Rear 2 (Fond 2) für das
Display im Fond auf der Beifahrerseite), drü-
cken Sie dann die Taste SOURCE (Quelle),
und heben Sie über die Pfeile nach oben und
unten die Disc im Menü hervor. Drücken Sie
dann die Taste OK.
Drücken Sie die Taste POPUP/MENU, um zu
Menü und den Optionen für Discs zu
gelangen.
Videospiele spielenVerbinden Sie die Videospielkonsole mit den
Audio/Video-RCA/HDMI-Eingangsbuchsen an
der Seite jedes Sitzes. Audio/Video-RCA/HDMI-Buchsen (AUX/HDMI-
Buchsen) an der Seite jedes Sitzes ermögli-
chen es, auf dem Monitor Video direkt von einer
Videokamera abzuspielen, Videospiele zur Dar-
stellung auf dem Display anzuschließen oder
Musik direkt von einem MP3-Player abzuspie-
len.
Audio/Video-RCA/HDMI-Eingangsbuchsen
232