
5-83
Conduite du véhicule
5
Si le système ne fonctionne pas
correctement, un message
d’avertissement s’affiche et le témoin
du commutateur s’éteint.
Le système se met automatiquement
hors circuit. Faites vérifier le véhicule
chez un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
RCTA (alerte de circulation
transversale arrière)
Conditions de fonctionnement
Pour l’utiliser :
Passez au mode Paramètres
d’utilisateur (Aide à la conduite) et
choisissez RCTA (alerte de circulation
transversale arrière) à l’ACL (pour de
plus amples renseignements,
consultez " Écran ACL " au chapitre
3).Le système se mettra en circuit,
prêt à être activé. Le système s’active
quand la vitesse du véhicule est
inférieure à 10 km/h (6 mi/h), le levier
de vitesses est engagé sur R (marche
arrière). La zone de détection du RCTA
(alerte de circulation transversale
arrière) est d’environ 0,5 à 20 m (1
à 65 pi). Un véhicule est détecté si
sa vitesse est de 4 à 36 km/h (2,5 à
22 mi/h) quand il passe dans la
zone de détection. Toutefois, la
zone de détection peut changer
dépendamment des conditions.
Portez toujours attention aux
alentours.
OLF054434N
REMARQUE
OLF054454N

5-85
Conduite du véhicule
5
Information
• Si le véhicule détecté se trouve horsde la zone de détection de votre
véhicule, éloignez lentement le
véhicule de l ’objet détecté;
l’avertissement s’annulera.
• Le système pourra ne pas bien fonctionner dépendamment des
facteurs ou des circonstances.
Portez toujours attention aux
alentours.
• Si la partie gauche ou droite du pare-chocs est obstruée par un
barrière ou des véhicules, la
capacité de détection du système
pourra être réduite.•Le système pourrait ne pas bien
fonctionner si le pare-chocs a été
remplacé ou si des réparations
ont été faites à proximité du
détecteur.
•La zone de détection varie en
fonction de la largeur de la route.
Sur une route étroite, le système
pourrait détecter d’autres
véhicule dans la voie adjacente.
De plus, le système pourrait ne
pas détecter d’autres véhicules
sur une route très large.
•Le système peut se mettre hors
circuit sous l’influence d’ondes
électromagnétiques fortes.
Conditions de non
fonctionnement
Le rétroviseur extérieur peut ne pas
alerter le conducteur quand :
- Le caisson du rétroviseur extérieur est endommagé ou très sale.
- La glace est très sale.
- Les glaces sont fortement teintées.
ATTENTION DU
CONDUCTEUR
Le conducteur doit faire preuve de
prudence dans les conditions
suivantes car le système ne
pourrait pas détecter d’autres
véhicules ou objets dans certains
cas.
- Routes tortueuses, tourniquets, etc.
- Les alentours du détecteur sont couverts par la puie, de la neige,
de la vase, etc.
- Le pare-chocs arrière près du détecteur est couvert ou caché
par des matières étrangères
comme une étiquette, une
protecteur de pare-chocs, un
porte-vélo, etc.
- Le pare-chocs arrière est endommagé ou le détecteur
s’est déplacé.
- La hauteur du véhicule est modifiée par une charge lourde
dans le coffre ou des pneus
mous, etc.
(suite)
REMARQUEi

5-87
Conduite du véhicule
5
Conditions de conduite
dangereuses
Si des situations de conduite
dangereuses se présentent, comme
la présence d’eau, de neige, de
verglas, de boue ou de sable :
Conduire avec précaution et laisser
une distance de sécurité
supplémentaire pour se donner le
temps de freiner.
Éviter tout freinage brusque ou tout
coup de volant soudain.
Si le véhicule se trouve coincé dans
la neige, la boue ou le sable,
enclencher la deuxième vitesse.
Accélérer doucement pour éviter de
faire patiner les roues motrices.Utiliser du sable, du sel ou autre
matériau antidérapant sous les
roues pour accentuer la traction si le
véhicule est pris sur du verglas, de la
neige ou de la boue.
Faire basculer le véhicule
d’avant en arrière
S’il est nécessaire de faire basculer
le véhicule d’avant en arrière pour le
dégager de la neige, du sable ou de
la boue, tourner d’abord le volant de
droite à gauche pour dégager la
zone autour des roues avant. Puis,
fates balancer le véhicule en
alternant entre R (marche arrière) et
la marche avant.
Ne pas faire rugir le moteur et faire
patiner les roues le moins possible.
Pour éviter d’abîmer la transmission,
attendre que les roues arrêtent de
tourner avant de passer les vitesses.
Relâcher la pédale d’accélérateur
tout en passant la vitesse, puis
appuyer doucement sur la pédale
d’accélérateur quand la vitesse est
enclenchée. Faire tourner les roues
lentement d’avant en arrière, pour
créer un mouvement d’avant en
arrière qui pourrait dégager le
véhicule.
CONDITIONS DE CONDUITE PARTICULIÈRES
Rétrograder avec une boîte de
vitesses automatique sur une
route glissante peut causer un
accident. Le changement
soudain de la vitesse de
rotation de la roue peut
entraîner un patinage.
Rétrograder avec précaution
sur des surfaces glissantes.
AVERTISSEMENT

5-91
Conduite du véhicule
5
CONDUITE EN HIVER
Neige ou verglas
Il faut garder une distance suffisante
avec les autres véhicules. Appuyer
doucement sur la pédale de frein. Les
excès de vitesse, les accélérations
rapides, les freinages brusques et les
virages rapides sont potentiellement
très dangereux. Pendant la
décélération, utiliser au maximum le
freinage moteur. Un freinage brusque
sur les routes neigeuses ou verglacées
peut provoquer des dérapages. Pour
conduire un véhicule dans la neige
profonde, il faudra sans doute utiliser
des pneus d’hiver sur les pneus.
Toujours garder des équipements
d’urgence dans le véhicule. Cela
pourrait inclure, par exemple, des
courroies ou des chaînes de
remorquage, une lampe de poche, des
fusées de signalisation d’urgence, une
pelle, des câbles de survoltage, un
grattoir, des gants, des bâches, une
combinaison, une couverture, etc.
Pneus à neige
Si vous installez des pneus à neige
sur votre véhicule, s’assurer d’utiliser
des pneus à carcasse radiale de la
même dimension et capacité de
charge que les pneus d’origine.
Poser des pneus à neige sur les
quatre roues pour obtenir une
maniabilité équilibrée dans toutes les
conditions climatiques. L’adhérence
des pneus d’hiver sur les routes
sèches pourrait être inférieure à celle
des pneus d’origine. Consulter le
concessionnaire de pneus pour
connaître la vitesse maximale
recommandée pour les pneus
installés.
Information
Ne pas installer de pneus à clou avant
de consulter les règlements locaux,
provinciaux et municipaux, afin de
connaître les restrictions possibles.
i
La taille et le type des pneus à
neige doivent être équivalents
aux pneus standard du
véhicule. Sinon, la sécurité et la
maniabilité du véhicule
pourraient être compromises.
AVERTISSEMENT

5-93
Conduite du véhicule
5
Ne laissez pas le frein destationnement geler
Dans certaines conditions, le frein de
stationnement peut geler en place.
Ceci peut se produire quand de la
neige ou de la glace s’accumule
autour ou près des freins arrière ou
si les freins sont mouillés. S’il y a un
risque que le frein de stationnement
puisse geler, ne l’appliquer que
temporairement au moment de
placer le levier de vitesses à la
position P (boîte-pont automatique),
en première vitesse ou en marche
arrière et bloquer les roues arrière
pour empêcher le véhicule de rouler.
Desserrer ensuite le frein de
stationnement.
Ne laissez pas la glace et laneige s’accumuler sous la basde caisse
Dans certaines conditions, la glace
et la neige peuvent s’accumuler
dans les ailes et nuire à la direction.
Si vous roulez par mauvais temps en
hiver et qu’une telle situation pourrait
survenir, vous devriez vérifier
régulièrement le bas de caisse et
vous assurer que les roues avant et
la direction bougent librement.
Ne pas déposer de matières ou
de corps étrangers dans lecompartiment moteur
Le dépôt de matières ou de corps
étrangers qui nuisent au
refroidissement du moteur dans le
compartiment moteur peuvent
causer une panne ou une
combustion. Le fabricant n’est pas
responsable des dommages causés
par une telle situation.
Prévenir le gel des serrures
Pour empêcher les serrures de geler,
vaporiser un liquide de dégivrage
approuvé ou appliquer de la
glycérine dans l’ouverture de la clé.
Si la serrure est recouverte de glace,
vaporiser un liquide de dégivrage
approuvé dans l’ouverture pour
retirer la glace. Si la partie interne de
la serrure est gelée, vous pourriez
être capable de la dégeler à l’aide
d’une clé chauffée. Manipuler la clé
chauffée avec soin pour éviter les
blessures.

6-16
Que faire en cas d’urgence
Lorsqu’on conduit avec une roue de
secours temporaire :
• Vérifier la pression des pneus après l’installation de la roue de
secours temporaire. La roue de
secours temporaire devrait être
gonflée à 420 kPa (60 psi).
• Ne pas laver son véhicule dans un lave-auto avec la roue de secours
temporaire installée sur le
véhicule.
• Ne pas utiliser la roue de secours temporaire sur un autre véhicule.
En effet, la roue de secours
temporaire a été conçue
spécifiquement pour ce véhicule.
• La durée de vie de la bande de roulement du pneu de la roue de
secours temporaire est inférieure à
celle d’un pneu ordinaire. Inspecter
la roue de secours temporaire
régulièrement et remplacer le pneu
par un pneu de même taille et de
même type, installé sur la même
jante.
• Ne pas utiliser plus d’une roue de secours temporaire à la fois. Lorsque le pneu et la jante
d’origine sont réparés et
réinstallés sur le véhicule, serrer
l’écrou de roue à la force
recommandée pour éviter les
vibrations. La force de serrage
correcte pour les écrous de roue
est de 9 à 11 kg-m (65 à 79 lb-pi).
REMARQUE
Pour éviter d’endommager la
roue de secours temporaire et
son véhicule :
•
Conduire a une vitesse
adaptée aux conditions
routières pour éviter tous les
dangers, tels que les nids de
poules et les débris.
• Éviter de conduire par-dessus
des obstacles. Puisque le
diamètre de la roue de
secours temporaire est plus
petit que celui d’un pneu
conventionnel, la garde au sol
est réduite d’environ 25 mm (1
po).
• Ne pas monter le pneu de la
roue de secours temporaire
sur une autre roue et ne pas
monter de pneu
conventionnel, de pneus
neige, d’enjoliveur ou de
bagues de jantes sur la roue
de secours temporaire.
ATTENTION

7-6
Entretien
SERVICES D’ENTRETIEN
Faire preuve d’extrême prudence lors
des procédures d’entretien ou
d’inspection pour éviter d’endommager
le véhicule ou de se blesser.
Nous recommandons de faire
effectuer les entretiens et les
réparations de ce véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Les concessionnaires HYUNDAI
agréés se conforment aux normes
de qualité d’entretien élevées de
HYUNDAI et sont formés par
HYUNDAI pour offrir à leurs clients
un haut niveau de satisfaction.
Responsabilité du propriétaire
Le propriétaire du véhicule a la
responsabilité d’effectuer l’entretien
de son véhicule et d’en conserver les
preuves.
Nous conseillons au propriétaire de
conserver les documents qui
confirment qu’un entretien adéquat a
été effectué sur le véhicule, en
accord avec les tableaux d’entretien
prévus consignés dans les pages
suivantes.Ces documents permettront d’établir
la preuve que les exigences de
service et d’entretien ont bien été
respectées et que la garantie est
donc bien en vigueur. Des
renseignements détaillés sur les
garanties sont fournis dans votre
carnet de service.
Les réparations ou ajustements
requis suite à un mauvais entretien
du véhicule ne sont pas couverts par
la garantie.
Précautions à prendre par le
propriétaire en rapport avec
l’entretien
Un entretien inadéquat, incomplet ou
insuffisant peut entraîner des
problèmes de fonctionnement pour
ce véhicule, pouvant causer des
dommages au véhicule, un accident
ou des blessures corporelles. Ce
chapitre explique comment effectuer
les entretiens simples uniquement.
Certains entretiens ne peuvent être
effectués que par un
concessionnaire HYUNDAI agréé
possédant les outils spécialisés.Ne pas modifier ce véhicule de
quelque façon que ce soit. De telles
modifications pourraient affecter
négativement les performances, la
sécurité ou la durabilité de ce
véhicule et, de plus, elles pourraient
enfreindre les conditions des
garanties limitées couvrant ce
véhicule.
Un mauvais entretien pendant la
période de garantie peut avoir un
effet sur la couverture de la
garantie. Pour en savoir plus à ce
sujet, lisez le carnet de service
fourni avec le véhicule. Si vous
avez des doutes concernant
l’exécution d’un service ou d’un
travail d’entretien, faites-le faire
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
REMARQUE

PROGRAMME D’ENTRETIEN
Suivez le programme d’entretien
normal si vous n’utilisez pas votre
véhicule dans l’une des conditions
suivantes. Si l’une ou l’autre des
conditions suivantes s’applique, suivez
le programme d’entretien pour service
intense.
• Conduite répétitive sur de courtesdistances.
• Conduite sur des routes poussiéreuses ou sablonneuses.
• Utilisation constante des freins.
• Conduite à des endroits où l’on utilise du sel ou d’autres matières
corrosives.
• Conduite sur des routes détériorées ou vaseuses.
• Conduite en régions montagneuses.
• Périodes prolongées au ralenti ou à basse vitesse.
• Conduite prolongée par temps froid ou extrêmement humide.
• Plus de la moitié de la conduite dans la grosse circulation à une
température supérieure à 32°C
(90°F). Pour obtenir davantage de
renseignements ou de l’aide, rendre
visite à son concessionnaire
HYUNDAI agréé.
7-10
Entretien