
4-48
Chaîne haute-fidélité
RECONNAISSANCE VOCALE
Utiliser la reconnaissance
vocale
Commencer à utiliser lareconnaissance vocale
Appuyer brièvement sur la touche
du volant de direction. Énoncer
une commande.
Si l’invite de rétroaction est [ACTIVÉE],
le système dira " Veuillez énoncer une
commande après le signal sonore. "
suivi d’un signal sonore
• Si l’invite de rétroaction est en mode [OFF], le système n’émettra
qu’un signal sonore (bip). • Pour modifier l’invite de rétroaction
[ACTIVE]/[DÉSACTIVÉE], accéder
à [System] (Système)
[Prompt Feedback] (Invite de
rétroaction)
Information
Pour une bonne reconnaissance vocale,
énoncer la commande vocale après la
directive vocale et le signal sonore.
Pratiques exemplaires en matière de
listes de contacts
1) Ne pas saisir de nom simple (p. ex., " Bob ", " Joe ", " Kim ", etc.).
Au lieu de cela, utiliser toujours des
noms complets (y compris les
noms et les prénoms) pour tous les
contacts (p. ex., utiliser " Joanne
Stevenson " au lieu de " Jo ").
2) Ne pas utiliser d’abréviation (c.-à-d., utiliser " lieutenant " au lieu de " Lt. "
ou " Sergent " au lieu de " Sgt. ").
3) Ne pas utiliser d’acronyme (c.-à-d., utiliser " Comté ministériel des
finances " au lieu de " CMF ").
4) Ne pas utiliser de caractère spécial (p. ex., " arobase (@) ", " trait
d’union (-) ", " astérisque (*) ", "
esperluette (&) ", etc.). 5) Si le nom n’est pas reconnu dans
la liste de contact, le remplacer
par un nom plus descriptif (p. ex.,
utiliser " Grand-père Joseph " au
lieu de " Pa Joe ").
Annulation temporaire des
invites de rétroaction
Pendant qu’une invite de rétroaction
est énoncée Appuyer rapidement sur
la touche sur la télécommande de
direction
L’invite de rétroaction prend
immédiatement fin et le signal sonore
est émis. Après le signal sonore,
énoncer la commande vocale.
Réinitier la reconnaissance
vocale
Pendant que le système attend une
commande Appuyer rapidement sur
la touche sur la télécommande de
direction
L’état d’attente de commande prend
immédiatement fin et le signal sonore
est émis. Après le signal sonore,
énoncer la commande vocale.
i
SETUP

4-49
Chaîne haute-fidélité
4
TERMINER L’UTILISATION
DE LA RECONNAISSANCE VOCALE
Pendant l’utilisation de la
reconnaissance vocale Maintenir
enfoncé la touche sur la
télécommande de volant de direction
Information
• Pendant l ’utilisation de commande
vocale, celle-ci prendra fin si une
touche du volant de direction ou une
autre touche est enfoncée.
• Lorsque le système attend une commande vocale, dire " Annuler "
ou " Fin " pour mettre fin à la
commande vocale.
• Lorsque le système attend une commande vocale, appuyer sur la
touche du volant de direction et
la maintenir enfoncée pour mettre
fin à la commande vocale.
Conseils sur la
reconnaissance vocale et les
contacts du téléphone :
Le système de reconnaissance
vocale HYUNDAI peut avoir du mal à
comprendre certains accents ou
noms rares.
Lors de l’utilisation de la
reconnaissance vocale pour passer
un appel, parler dans un ton modéré,
avec une prononciation claire. Afin
de maximiser l’utilisation de la
reconnaissance vocale, tenir compte
de ces directives lors de
l’enregistrement des contacts :
• Ne pas enregistrer de nom simple(p. ex., " Bob ", " Joe ", etc.). Au lieu
de cela, utiliser toujours des noms
complets (y compris les noms et
les prénoms) pour ces contacts. • Ne pas utiliser de caractère spécial
(p. ex., " @ ", " - ", " * ", " & ", etc.).
• Ne pas utiliser d’abréviation (c.-à-d., utiliser " lieutenant " au
lieu de " Lt. ") ou d’acronyme (p.
ex., utiliser " Comté ministériel des
finances " au lieu de " CMF ";
s’assurer de prononcer le nom
exactement de la même façon de
lors de son enregistrement sur la
liste des contacts.
i

4-50
Chaîne haute-fidélité
Illustration de l’utilisation des commandes vocales
• Engager la commande vocale.Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
• Saut de la reconnaissance vocale Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s): • Terminer la commande vocale.
Appuyez brièvement sur la touche (moins de 0,8 s):
pendant l’écoute du message guide
Aide pour toutes functions
Contacts
Annuler
Aide pour toutes functions
Énoncer une commande après le signal
sonore ou dire « aide » pour plus
d’information.
Veuillez dire une...
Contacts.
S’il vous plaît dire le nom du contact que vous
souhaitez appeler.
(Bip)
Énoncer une commande après
le signal sonore ou dire « aide
» pour plus d’information.
Bip Bip... (bip final)
Appuyez brièvement sur la
touche (moins de 0,8 s)
Bip~
Aide pour toutes functions.
Vous trouverez ici certains exemples de commandes de
mode.
Vous pouvez dire un type de radio comme " FM ", " AM
", ou " Satellite ".
Vous pouvez également mentionner un support de
stockage comme " USB ", " Ma musique ", ou " iPod
®".
De plus, vous pouvez utiliser des commandes de
téléphone comme " Contacts ", " Historique des appels
", ou " Composer un numéro ".
Vous trouverez des commandes plus détaillées dans le
manuel de l’utilisateur.
Veuillez dire une commande après le bip.
Aide pour toutes functions.
Vous trouverez ici certains exemples de commandes de
mode.
Vous pouvez dire un type de radio comme " FM ", " AM ",
ou " Satellite ".
Vous pouvez également mentionner un support de
stockage comme " USB ", " Ma musique ", ou " iPod
®".
De plus, vous pouvez utiliser des commandes de téléphone
comme " Contacts ", " Historique des appels ", ou "
Composer un numéro ".
Vous trouverez des commandes plus détaillées dans le
manuel de l’utilisateur.
Veuillez dire une commande après le bip.

4-51
Chaîne haute-fidélité
4
Liste des commandes vocales
• Commandes courantes : Ces commandes peuvent être utilisées dans la plupart des cas. (Toutefois, il se peut quecertaines commandes ne soient pas accessibles pendant certaines opérations.)
Commande Fonction
Aide pour tout Guide sur les commandes qui peuvent être
utilisées en tout temps avec le système.
Aide Guide sur les commandes qui peuvent êtreutilisées au mode courant.
Appeler
Téléphone Offre des conseils sur les commandes
téléphoniques. Après avoir énoncé cette
commande, dire " Favoris ", " Historique des
appels " ou " Composer le numéro " afin
d’exécuter les fonctions correspondantes.
Favoris Afficher l’écran des favoris.
Historique Affiche l’écran de l’historique des appels.
Contacts Affiche l’écran des contacts. Après avoir
prononcé la commande, dites le nom d’un
contact mémorisé dans les Contacts pour
établir une connexion automatique.
Composer le Affiche l’écran numérique de composition.Une fois la commande donnée, vous
pouvez dicter le numéro à composer.
Redial
Établit la connexion avec le dernier numérocomposé.
Tutorial
Offrir des conseils sur l’utilisation de la
reconnaissance vocale et les
connexions Bluetooth®.
Commande Fonction
• Pendant l’écoute de la radio, affiche l’écran
suivant de la radio. (FM1\bFM2\bAM\bXM1\bXM2\bXM3\bFM1)
Radio
• Pendant l’écoute à un mode différent,
affiche le dernier écran radio affiché.
• Pendant l’écoute de la radio FM, maintient
le statut courant.
• Pendant l’écoute à un mode différent,affiche le dernier écran FM.
FM1(FM un)Affiche l’écran FM1.
FM2(FM deux)Affiche l’écranFM2.
AMAffiche l’écran AM.
FM
présélection Syntonise le dernier canal écouté enmémoire FM 1 à 6.
AM
présélection Syntonise le canal mémorisé en mémoireAM 1 à 6.
FM 87.5~107.9Syntonise la fréquence FM correspondante.
AM 530~1701Syntonise la fréquence AM correspondante.
XM
™(Satellite)• Pendant l’écoute de la radio SiriusXMTM,
maintient le statut courant.
• Pendant l’écoute à un mode différent,affiche le dernier écran SiriusXMTMaffiché.
des appels
(Appeler par
nom
)
numéro 1~6 1~6

4-56
Chaîne haute-fidélité
Aucun apparaîtra si la fonction n’est pas prise
en charge.
Nom Description
• Allume/éteigne l’écran d’affichage.
Lorsqu’on appuie sur le bouton, le son s’arrête
et « Audio Mute » (audio en sourdine) s’affiche
sur l’écran ACL.
• Mode radio : fait jouer toutes les diffusions
recevables pendant 5 secondes chacune
• Mode Radio XM™ : permet d’entendre un extrait de 10 secondes de chaque diffusion
captable.
• Mode de médias (CD/USB/Ma musique) : fait jouer chaque chanson (fichier) pendant 10
secondes
Convertit au mode de configuration.
• Mode radio : tourner pour changer les fréquences de diffusion.
• Mode Radio XM™ : tourner pour changer les canaux de diffusion
• Mode de médias (CD/USB/iPod
®/Ma
musique) : tourner pour rechercher les pistes,
les stations et les fichiers.
Bouton
SYNTONI-
SER
SETUP
SCAN
MUTE
DISP

4-57
Chaîne haute-fidélité
4
Commandes intégrées au volant de direction
La fonctionnalité actuelle sur le véhicule peut différer de
l’illustration.
Nom
MODE
,
,VOL-VOL+
Description
• Quand on appuie sur la touche brièvement - Commence la reconnaissance vocale
- Lors de la sélection pendant une invite vocale,interrompt celle-ci et la convertit à l’état d’attente
de commande vocale
• Maintenue enfoncée (plus de 0,8 s) - Termine la reconnaissance vocale
• Chaque fois qu’un bouton est enfoncé, le mode change dans l’ordre suivant : FM1
\b FM2 \b AM \b XM1 \bXM2 \b XM3 \b CD \b USB or iPod \b AUX \b My
Music \b BT Audio
• Si le média n’est pas connecté ou qu’aucun disque n’est inséré, les modes correspondants seront
désactivés.
Utilisé afin de contrôler le volume.
Met le microphone en sourdine pendant un appel.
• Appuyé rapidement (moins de 0,8 s)
- Mode radio : recherche les fréquences et les canaux de diffusion mémorisés dans les présélections.
- Mode de médias (CD / USB / iPod
®/ Ma musique / BT
Audio) : change la piste, le fichier ou le chapitre.
• Maintenue enfoncée (plus de 0,8 s)
- Mode radio, recherche automatiquement des fréquences de diffusion et des stations
- Mode de médias (CD / USB / iPod
®/ Ma musique)
: fait rembobiner ou fait avancer rapidement la piste
ou la chanson (fichier)
- Le mode BT Audio pourrait être incompatible sur certains téléphones cellulaires.

4-58
Chaîne haute-fidélité
NomDescription
• Quand on appuie sur la touche brièvement - Lorsqu’on appuie dessus sur l’écran du téléphone,fait apparaître l’écran de l’historique des appels
- Lorsqu’on appuie sur l’écran de numérotation, lance un appel
- Lorsqu’on appuie sur l’écran des appels entrants, répond à l’appel
- Lorsqu’on appuie dessus pendant un appel en attente, passe à ce dernier
• Maintenue enfoncée (plus de 0,8 s) - Lorsqu’on appuie dessus en mode d’attentemains libres
Bluetooth®Wireless Technology,
recompose le numéro du dernier appel
- Lorsqu’on appuie dessus pendant un appel mains libres
Bluetooth® Wireless Technology, retransmet
l’appel au téléphone cellulaire (intimité)
- Lorsqu’on appuie dessus pendant qu’on effectue un appel sur le téléphone cellulaire, retransmet
l’appel au système mains libres
Bluetooth®
Wireless Technology (ne fonctionne que si le
système mains libres Bluetooth®Wireless
Technology est connecté)
Termine l’appel téléphonique

4-60
Chaîne haute-fidélité
Recherche des fréquences
radio
Utiliser RECHERCHE
Appuyer sur la clé pour
jouer la station précédente/suivante.
Utiliser Syntoniser
Tourner le bouton SYNTONISER
pour sélectionner la station
souhaitée.
• FM : Augmente/diminue de 200kHz
• AM : augmenté/diminué de 9 (GUAM seulement), 10 kHz
Utiliser le mode radio
Sélection/sauvegarde desprogrammations
Appuyer sur le bouton pour
afficher l’information des diffusions
pour les stations sauvegardés à
chaque bouton.
Appuyer sur les boutons ~
pour jouer la programmation désirée.
Information
Pendant que vous écoutez une station
que vous souhaitez enregistrer comme
programmation, maintenir enfoncé
l ’ un des boutons ~ de
programmation (plus de 0,8 s) afin
d ’enregistrer la station actuelle sur le
bouton de programmation sélectionné.
Sauvegarde automatique
Appuyer sur le bouton pour
enregistrer automatiquement les
fréquences pouvant être reçues
dans les boutons de programmation.
Information
Pendant que la sauvegarde
automatique est activée, appuyer de
nouveau sur le bouton [Annuler] pour
annuler la sauvegarde automatique et
restaurer la fréquence précédente.
Balayage
Appuyer sur la touche pour
obtenir un aperçu de 5 secondes de
chacune des fréquences à réception
supérieure.
Maintenir enfoncée la touche
et la garder enfoncée (plus de 0,8 s)
pour obtenir un aperçu de 5 secondes
de chacun des préréglages.
Une fois que le balayage a été
effectué, la fréquence précédente
sera restaurée.
Pendant le balayage, appuyer sur la
touche pour annuler ce
dernier.
SCAN
SCAN
SCAN
i
A.Store
P6P1
i
P6P1
PresetSEEK
TRACK