Page 480 of 564
Entretien
42 7
AVERTISSEMENT
Le contact prolongé d’huile moteur
usagée avec la peau peut entraîner
une irritation ou un cancer de la
peau. L’huile moteur usagée
contient des produits chimiques
ayant provoqué des cancers chez
des animaux de laboratoire.
Protéger votre peau en
permanence en vous lavant
soigneusement les mains au savon
et à l’eau chaude sitôt après avoir
manipulé de l’huile usagée.
Page 486 of 564
Entretien
48 7
AVERTISSEMENT
- Liquide de frein/
d'embrayage
Lorsque vous remplacez et ajoutez
le liquide de frein/d’embrayage,
procédez avec soin. Évitez tout
contact avec les yeux. Si le liquide
de frein/d’embrayage entre en
contact avec les yeux, vous devez
immédiatement les passer sous
une grande quantité d’eau fraîche
du robinet. Consultez un
ophtalmologue dès que possible.
ATTENTION
Ne laissez pas le liquide de
frein/d'embrayage entrer en contact
avec la peinture du châssis car cela
l'endommagerait. N'utilisez jamais
du liquide de frein/d'embrayage qui
a été longuement exposé à l'air libre
car sa qualité n'est plus garantie. Il
doit être mis au rebut selon la
méthode appropriée. N'utilisez pas
de liquide d'un type inapproprié.
Quelques gouttes d'huile minérale,
comme de l'huile de moteur, dans le
système d'embrayage/de freinage
peuvent endommager les pièces de
ce système.
Page 523 of 564
785
Entretien
Nom du
fusibleSymbole Calibre du
fusibleComposant protégé
FUSIBLES
SENSOR110AModule antidémarrage électronique (sans clé intelligente)
SENSOR210ASonde d'oxygène (BAS) ; électrovanne d'admission variable ; by-pass de radiateur
d'huile #1/ #2 ; électrovanne de commande de purge ; RLY.11
ECU415AModule ECM ; module PCM
IGN COIL120ABobine d'allumage #1/ #2/ #3/ #4 ; condensateur
Page 526 of 564

Entretien
88 7
Feux de croisement (HID)
Si les feux de croisement ne s'allument
pas, nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule par
un concessionnaire HYUNDAI agréé.✽REMARQUE
Les phares HID sont plus performants
que les ampoules halogènes. Le fabricant
stipule que les phares HID durent deux
fois plus longtemps, voire plus, que les
ampoules halogènes, selon leur fréquence
d'utilisation. Ils devront cependant
probablement être changés au cours de la
vie du véhicule. L'allumage et
l'extinction très fréquents des phares
HID raccourcit leur durée de vie. Les
phares HID ne connaissent pas les mêmes
pannes que les ampoules à incandescence
halogène. Si un phare s'éteint après une
certaine durée de fonctionnement, puis se
rallume immédiatement après que vous
avez éteint/allumé les phares, vous devrez
probablement changer l'ampoule HID.
Les composants d'éclairage HID sont
plus complexes que les ampoules
halogènes traditionnelles. Leur
remplacement est, par conséquent, plus
coûteux.
✽REMARQUE
Nous vous conseillons de faire régler
l'orientation des phares par un
concessionnaire HYUNDAI agréé après
un accident ou après leur remplacement.
(Suite)
• Manipulez toujours les ampoules
halogènes avec précaution et
évitez les rayures et autres
dégâts. Si les ampoules sont
allumées, évitez tout contact
avec des liquides. Ne touchez
jamais le verre avec vos mains
nues. Des résidus d’huile
peuvent surchauffer l’ampoule et
la faire éclater une fois allumée.
Une ampoule doit être allumée
uniquement lorsqu’elle est
installée dans le bloc optique.
• Si une ampoule est endommagée
ou fêlée, remplacez-la immédiate
-ment et jetez-la dans un emplace-ment appropriée.
•Portez des lunettes de protection
lorsque vous remplacez une
ampoule. Laissez refroidir
l’ampoule avant de la manipuler.
AVERTISSEMENT
- Feux de croisement HID
(le cas échéant)
N'essayez pas de remplacer ou
d'examiner les feux de croisement
(ampoule au XÉNON) en raison des
risques liés de chocs électriques.
Si les feux de croisement
(ampoules au XÉNON) ne
fonctionnent pas, nous vous
conseillons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé.
Page 544 of 564

Entretien
106 7
Cirage
Après avoir éliminé toutes les gouttes
d’eau sur la peinture, cirez le véhicule.
Toujours laver et sécher le véhicule avant
de le cirer. Utilisez une cire liquide ou en
pâte de bonne qualité et suivez les
instructions du fabricant. Cirez toutes les
garnitures métalliques pour les protéger
et entretenir leur lustre.
En utilisant un détachant pour enlever de
l’huile, du goudron et des matières
similaires, vous éliminerez la cire de la
finition. Veillez à cirer ces zones même si
cela n’est pas nécessaire pour le reste
de véhicule.
ATTENTION
• Un lavage à l'eau du
compartiment moteur, tout
comme un lavage à l'eau à haute
pression, peut endommager les
circuits électriques situés dans
ce compartiment.
• Ne laissez jamais de l’eau ou
d’autres liquides en contact avec les
composants électrique/électronique
à l'intérieur du véhicule au risque de
les endommager.
OJB037800
ATTENTION
• Enlever la poussière ou la saleté
avec un tissu sec raiera la finition
de la carrosserie.
• N’utilisez pas de laine d’acier, de
nettoyants abrasifs ou de
détergents puissants contenant
des agents hautement alcalins ou
corrosifs sur des parties
chromées ou en aluminium
anodisé. Ces produits peuvent
endommager le revêtement
protecteur et décolorer ou
détériorer la peinture.
AVERTISSEMENT
- Freins mouillés
Après avoir lavé le véhicule, testez
les freins en conduisant lentement
pour vérifier s’ils ont été mouillés.
Si la performance des freins est
réduite, séchez les freins en
appuyant légèrement sur la pédale
tout en conservant une vitesse
réduite.
Page 548 of 564

Entretien
110 7
• Lorsque vous lavez le soubassement
du véhicule, accordez une attention
particulière aux éléments situés sous
les ailes et dans d’autres parties
cachées. Soyez consciencieux,
humidifier simplement la boue
agglomérée au lieu de la laver
accélérera la corrosion plutôt qu’elle ne
la stoppera. Une pression d’eau élevée
et la vapeur sont particulièrement
efficaces pour éliminer la boue
agglomérée et les matières corrosives.
• Lorsque vous lavez les bas de porte,
bas de caisse et éléments de châssis,
veillez à ce que les orifices
d’évacuation soient ouverts afin que
l’humidité puisse s’échapper et ne soit
pas piégée à l'intérieur, ce qui accélère
la corrosion.
Gardez votre garage au sec
Ne stationnez pas votre véhicule dans un
garage humide et mal ventilé. Ce type
d’environnement favorise la corrosion.
Notamment si vous lavez votre véhicule
dans le garage ou si vous le garez dans
le garage encore mouillé ou couvert de
neige, de glace ou de boue. Même un
garage chauffé peut favoriser la corrosion
à moins qu’il ne soit bien ventilé ce qui
permet d’évaporer l’humidité.Conservez la peinture et les
garnitures en bon état
Des rayures ou éclats sur la finition doivent
être recouverts à l’aide de peinture pour
retouches dès que possible afin de réduire
la possibilité de corrosion. Si le métal est
découvert, il est recommandé de
s’adresser à un carrossier ou un atelier de
peinture qualifié.
Fientes d’oiseaux : Les fientes d’oiseaux
sont hautement corrosives et peuvent
endommager les surfaces peintes en
quelques heures. Retirez toujours les
fientes d’oiseaux dès que possible.
Ne négligez pas l’intérieur
L’humidité peut s’accumuler sous les
tapis de sol et le revêtement et être
cause de corrosion. Vérifier
régulièrement sous les tapis que le
revêtement est sec. Soyez
particulièrement attentif à cela si vous
transportez des engrais, des produits de
nettoyage ou des produits chimiques
dans votre véhicule.
Ceux-ci doivent être transportés
uniquement dans des récipients
appropriés et tout déversement ou toute
fuite devrait être nettoyé, rincé à l’eau
propre puis soigneusement séché.Entretien intérieur
Précautions d’ordre général
concernant l’entretien de l’intérieur
de votre véhicule
Éviter toute mise en contact de produits
chimiques (parfum, huile cosmétique,
crème solaire, nettoyant pour les mains
et désodorisant) avec l'intérieur du
véhicule ; cela pourrait l'endommager ou
entraîner une décoloration. En cas de
contact avec l'intérieur du véhicule,
essuyez immédiatement.
Pour en savoir plus sur la procédure de
nettoyage du vinyle, consultez les
instructions.
ATTENTION
Ne laissez jamais de l’eau ou
d’autres liquides en contact avec
les composants
électriques/électroniques à
l'intérieur du véhicule au risque de
les endommager.
Page 559 of 564

Spécifications et informations pour le client
6 8
N’utilisez que des lubrifiants de qualité appropriée pour obtenir de bonnes performances et une longévité satisfaisante du moteur et de la
transmission. Un lubrifiant approprié augmenter les performances du moteur et vous permet de réaliser des économies de carburant.
L’utilisation de ces lubrifiants et liquides est recommandée pour votre véhicule.
LUBRIFIANTS ET CAPACITÉS RECOMMANDÉS
Lubrifiant Volume Classification
Huile moteur
*1 *2
(vidange)
RecommendsMoteur Essence 1,6L3,6 l(3,8 US qt.)
API Service SM *3et
ILSAC GF-4 ou supérieur,
ACEA A5 ou supérieur
Moteur Essence
1,8L/2,0L4,0 l(4,2 US qt.)
Liquide de boîte-pont manuelle1,8 l(1,9 US qt.)
API GL-4 SAE 75W-85
Liquide de boîte-pont automatique7,3l (7,7 US qt.)MICHANG ATF SP-IV,
SK ATF SP-IV, NOCA ATF SP-IV,
ATF SP-IV d’origine HYUNDAI
Liquide de
refroidissementMoteur Essence
1,6LA/T5,7 l(6,02 US qt.)
Liquide de refroidissement glycol pour radiateur
en aluminium M/T5,8 l(6,12 US qt.)
Moteur Essence
1,8LA/T5,8 l(6,12 US qt.)
M/T5,9 l(6,23 US qt.)
Moteur Essence
2,0LA/T6,7 l(7,08 US qt.)
M/T6,7 l(7,08 US qt.)
Page 560 of 564
87
Spécifications et informations pour le client
*1Reportez-vous aux indices de viscosité SAE recommandés qui figurent à la page suivante.
*2Les huiles moteur dénommées Energy Conserving Oil sont à présent disponibles. En plus d’autres avantages, elles vous permettent de réaliser
des économies de carburant en réduisant la quantité de carburant nécessaire pour maîtriser les frottements du moteur. Ces améliorations sont
souvent difficiles à apprécier dans la conduite au quotidien ; toutefois, en l’espace d’une année, elles permettent des économies importantes
(coût et énergie).
*
3: Si l'huile de moteur API service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser l'API service SL.
A/T : Boîte - pont automatique
M/T : Boîte - pont manelle
Lubrifiant Volume Classification
Liquide de frein/d’embrayage0,7~0,8l
(0,7~0,8 US qt.)FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4
Carburant50l (13,2 US gal.)
-