Sistema de seguridad del vehículo
24 3
Si se abrocha el cinturón en este
momento, el sonido se interrumpirá
inmediatamente. (opcional)
■Tipo B
Como recordatorio para el conductor, los
pilotos de advertencia del cinturón de
seguridad de ambos se iluminan durante
aproximadamente 6 segundos cada vez
que coloca el interruptor de encendido a
ON, independientemente de si el
cinturón está o no abrochado.
Si el cinturón de seguridad del conductor
sigue desabrochado después de girar el
interruptor de encendido a ON, o si está
desconectado con el interruptor de
encendido en ON, el piloto de
advertencia del cinturón se iluminará
hasta que el cinturón esté abrochado.
Si el cinturón continúa desabrochado y la
velocidad del vehículo es superior a 9
km/h, el piloto de advertencia empezará
a parpadear hasta que se conduzca a
una velocidad inferior a 6 km/h.
Si el cinturón continúa desabrochado y la
velocidad del vehículo es superior a 20
km/h, la señal acústica sonará durante
100 segundos y el piloto de advertencia
correspondiente parpadeará.
Cinturón con banda abdominal/de
bandolera
Para abrocharse el cinturón de
seguridad:
Para abrocharse el cinturón de seguri-
dad, tire para sacarlo del retractor e
introduzca la lengüeta metálica (1) en la
hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueada
dentro de la hebilla.
El cinturón de seguridad ajusta de forma
automática su longitud solamente
después de haber ajustado manual-
mente la parte abdominal del cinturón
para que se ciña a las caderas.Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado. También le inmovilizará si
trata de moverse hacia adelante con
demasiada rapidez.
✽ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después de
desabrocharlo podrá tirar del cinturón
suavemente.
B180A01NF-1
349
Sistema de seguridad del vehículo
Ruido y humo
Al inflarse, los airbag emiten un ruido
fuerte y desprenden humo y polvo dentro
del vehículo. Esto es normal y es una
consecuencia de la ignición del inflador
del airbag. Una vez que se haya inflado
el airbag, puede sentir cierta dificultad
respiratoria a causa del contacto de su
pecho con el cinturón de seguridad y con
el airbag, así como por respirar humo y
polvo.Le recomendamos encarecida-
mente que abra las puertas o las
ventanillas en cuanto pueda para
reducir la incomodidad y no respirar
durante mucho tiempo el humo y el
polvo.
Aunque el humo y el polvo no son
tóxicos, pueden producir irritación de la
piel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.).
En ese caso, lávese y aclárese
inmediatamente con agua fría, y acuda a
un médico si persisten los síntomas.ADVERTENCIA
Cuando se despliegan los airbag,
se calientan considerablemente las
piezas próximas del volante y el
salpicadero o las situadas a los
lados de los carriles del techo, por
encima de las puertas delantera y
trasera. Para evitar lesiones, no
toque las zonas internas donde se
guardan los airbag inmediatamente
después de que se hayan inflado.
ADVERTENCIA
• Para evitar lesiones graves o
mortales producidas por los
airbags en una colisión, el
conductor debe sentarse tan
retirado del volante como sea
posible (al menos a 250 mm (10
pulg.) de distancia). El acompa
-ñante debe echar siempre su
asiento hacia atrás tanto como
sea posible y apoy
arse contra el
respaldo.
• El airbag se infla en un instante
en caso de colisión, y los
pasajeros pueden sufrir lesiones
debidas a la fuerza de expansión
si no se encuentran en la
posición adecuada.
• El inflado de un airbag puede
ocasionar lesiones como
rozaduras en la cara o el cuerpo,
heridas producidas por los
cristales rotos o quemaduras por
los explosivos.
353
Sistema de seguridad del vehículo
Al desplegarse, las líneas de rotura
formadas en el revestimiento se abren
bajo la presión producida por la
expansión del airbag. Cuando las tapas
terminan de abrirse, los airbags pueden
inflarse totalmente.Un airbag inflado totalmente, en
combinación con un cinturón ajustado
adecuadamente, ralentiza el movimiento
hacia adelante del conductor y del
acompañante, lo que reduce el riesgo de
sufrir lesiones en el cuello y en la
cabeza.
Inmediatamente después de haberse
desplegado totalmente, el airbag
comienza a deshincharse, para que el
conductor pueda conservar la visibilidad
y la capacidad para maniobrar o
accionar otros controles.
B240B03L
■Airbag delantero del conductor (3)
B240B02L
■Airbag delantero del conductor (2)
ADVERTENCIA
• En un vehículo con airbag para el
acompañante, no instale ningún
accesorio (sujetavasos, soporte
de cassettes, pegatinas, etc.) en
el panel del acompañante sobre
la guantera. Estos objetos
podrían ser proyectiles peligro
-sos y provocar lesiones si se
despliega el airbag.
• No coloque un ambientador
cer
ca del panel de instrumentos
ni en su superficie.
Podría ser un proyectil peligroso
y provocar lesiones si se
despliega el airbag.
B240B05L
■Airbag delantero del acompañante
361
Sistema de seguridad del vehículo
Casos en los que se activa el airbag
Airbag delantero
Los airbag delanteros están diseñados
para que se inflen en caso de colisión
frontal en función de la intensidad de la
colisión, la velocidad o los ángulos de
impacto, generalmente desde una
superficie que abarca un poco a
izquierda y derecha del eje central.
ADVERTENCIA
• No golpee, ni deje que ningún
objeto golpee los sitios donde
están instalados los airbag o sus
sensores.
Podría producirse el despliegue
inesperado del airbag, con la
posible consecuencia de
lesiones graves o mortales.
• Si se modifica la posición o el
ángulo de instalación de los
sensores, podrían desplegarse
los airbag cuando no deben o no
desplegarse cuando debieran
hacerlo, con la consecuencia de
lesiones graves o mortales.
Por tanto, no trate de efectuar
ninguna operación de manteni
-miento en los sensores de los
airbag ni en sus inmediaciones.
Recomendamos que solicite la
reparación del sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
(continúa)
(continúa)
• Pueden producirse fallos si
varían los ángulos de instalación
de los sensores a causa de la
deformación del paragolpes
delantero, la carrocería o el
montante B donde se encuentran
instalados los sensores de
colisión. Recomendamos que
solicite la reparación del sistema
por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
• Su vehículo se ha diseñado para
que absorba los impactos y
despliegue los airbag en ciertas
colisiones. Instalar protectores
de paragolpes no previstos o
sustituir un paragolpes por una
pieza no genuina puede afectar
negativamente al
comportamiento de despliegue
de los airbag y de su vehículo en
caso de colisión.
1JBA3513
Características del vehículo
10 4
Arranque
Puede arrancar el motor sin introducir la
llave. Para más información, consulte el
apartado "Botón de inicio/parada del
motor" en el capítulo 5.
Llave mecánica
Si la llave inteligente no funciona
correctamente, puede bloquear o
desbloquear la puerta usando la llave
mecánica.
Pulse y mantega pulsado el botón de
liberación (1) y extraiga la llave mecánica
(2). Introduzca la llave mecánica en el
orificio para la llave en la puerta.
Para volver a instalar la llave mecánica,
coloque la llave en el orificio y empújela
hasta que se escuche un "clic".
Pérdida de la llave inteligente
Se podrá registrar un máximo de dos
llaves inteligente a cada vehículo. Si
pierde la llave inteligente,
recomendamos que lleve
inmediatamente su vehículo junto con la
otra llave a un distribuidor HYUNDAI
autorizado o que remolque el vehículo
en caso necesario.
PRECAUCION
Para evitar daños en la llave
inteligente:
• Aleje la llave inteligente de
cualquier agua, líquido o fuego. Si
el interior de la llave inteligente
coge humedad (debido a bebidas
o humedad) o se calienta, podría
averiarse el circuito interno,
excluyendo el coche de garantía.
• No deje caer ni tire la llave
inteligente.
• Proteja la llave inteligente de
temperaturas extremas.
OCF043059
Características del vehículo
34 4
(Continúa)
• Para repostar, coloque la palanca
de cambio en la posición P
(estacionamiento, en vehículos
de transmisión automática) o en
la primera marcha o R (marcha
atrás, en vehículos de
transmisión manual), accione el
freno de estacionamiento y
coloque el interruptor de
encendido en la posición
LOCK/OFF. Las chispas
producidas por los componentes
eléctricos relacionados con el
motor pueden inflamar los
vapores de combustible y
provocar un incendio.
• No utilice ni cerillas ni un
mechero y no fume ni deje un
cigarrilo encendido en el
vehículo mientras esté en una
estación de servicio,
especialmente durante el
repostaje.
• No llene demasiado ni llene al
máximo el depósito, ya que
podría causar derrames de
combustible.
(Continúa)(Continúa)
• Si se produce un incendio
durante el repostaje, abandone
las inmediaciones del vehículo,
contacte inmediatamente con el
director de la estación de
servicio y después contacte con
los bomberos. Siga todas las
instrucciones que le indiquen.
• Si el combustible presurizado
sale a chorros, podría salpicarle
la ropa o la piel y ponerle en
riesgo de sufrir un incendio o
quemaduras. Quite la tapa de
combustible siempre con
cuidado y despacio. Si la tapa
está dejando escapar
combustible o si escucha un
sonido de "siseo", espere hasta
que este ruido pare antes de
quitar completamente la tapa.
• Compruebe siempre que la tapa
del combustible esté montada de
forma segura para evitar
derrames de combustible en
caso de accidente.(Continúa)
• Si utiliza un recipiente portátil
homologado para combustible,
asegúrese de colocarlo en el
suelo para el repostaje.
La descarga de electricidad
estática desde el recipiente
puede inflamar los vapores de
combustible y provocar un
incendio.
Una vez que haya comenzado el
repostaje, mantenga la mano en
contacto con el vehículo hasta
completar el llenado.
• Utilice solo recipientes de
combustible portátiles
homologados para transportar y
guardar gasolina.
(Continúa)
Características del vehículo
40 4
Sistema de dirección asistida
eléctrica (EPS)
El sistema le ayuda a dirigir el vehículo.
Si el motor está parado o la dirección
asistida no estuviese operativa, el
vehículo podrá todavía dirigirse, pero
será necesario un mayor esfuerzo.
Asimismo, el esfuerzo de dirección será
más intenso a medida que aumenta la
velocidad del vehículo y disminuye a
medida que la velocidad disminuye para
permitir un mejor control del volante.
Si notase algún cambio en el esfuerzo
necesario para la dirección durante la
operación normal del vehículo,
recomendamos que haga revisar el
sistema por un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
✽ATENCION
Los siguientes indicios pueden ocurrir
durante el funcionamiento normal del
vehículo:
• El esfuerzo de dirección podría ser
mayor inmediatamente después de
colocar el interruptor de encendido en
la posición ON.
Esto ocurre debido a que el sistema
lleva a cabo el diagnóstico del sistema
EPS. Cuando se ha completado el
diagnóstico, el volante vuelve a su
estado normal.
• Se puede escuchar un clic del relé del
EPS cuando el interruptor de
encendido se sitúa en la posición ON o
LOCK/OFF.
• Se puede escuchar un ruido del motor
cuando el vehículo está parado o
marcha a velocidad lenta.
• Al accionar el volante a temperatura
baja, puede producirse un ruido
anormal. Si la temperatura aumenta,
el ruido desaparece. Se trata de una
condición normal.
VOLANTE
PRECAUCION
Si el sistema de dirección asistida
eléctrica no funciona con
normalidad, el testigo de
advertencia ( ) se encenderá en
el tablero de instrumentos. Podría
ser difícil controlar o accionar el
volante. Lleve su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autorizado y
haga que revisen el sistema lo
antes posible.
Características del vehículo
46 4
Retrovisor interior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la visibilidad
a través de la luna trasera.
Retrovisor de visión diurna/nocturna
Realice estos ajustes antes de iniciar la
conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Tire de la palanca de día/noche hacia
usted para reducir el brillo de los faros de
los vehículos de detrás mientras
conduce por la noche.
Recuerde que se reduce algo la claridad
trasera en la posición de noche.Retrovisor electrocrómico (ECM)
(opcional)
El retrovisor electrocrómico controla
automáticamente el brillo de los faros del
vehículo de detrás por la noche o
condiciones de conducción con luces
bajas.
Con el motor en marcha, el brillo se
controla automáticamente mediante el
sensor montado en el retrovisor. Dicho
sensor detecta la intensidad de
iluminación alrededor del vehículo y
ajusta automáticamente el brillo de los
faros de los vehículos de detrás.
Al colocar la palanca de cambio en la
posición R (marcha atrás), el retrovisor
se ajusta automáticamente al brillo
máximo para mejorar la visibilidad
trasera del conductor.
RETROVISORES
ADVERTENCIA
Asegúrese de que su línea de
visión no esté obstruida. No
coloque objetos en el asiento
trasero, zona de carga ni detrás del
reposacabezas trasero que
pudieran interferir con su
visibilidad a través de la luna
trasera.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves en caso
de accidente o despliegue del
airbag, no modifique el retrovisor ni
instale un retrovisor más ancho.
ADVERTENCIA
No ajuste nunca el retrovisor
mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
vehículo y provocar un accidente.
OMD040031
Día
Noche