194
4
Équipements de votre véhicule
Utilisation des fonctionnalités
audio Bluetooth®Wireless
Technology
• Play/Pause (Lecture/Pause)
Appuyez sur le bouton de réglage
pour lire le morceau en cours et le mettre
en pause.
❈ Certains téléphones portables ne
prennent pas en charge l'affichage
des informations de titre/artiste.
Dans ce cas, ces informations ne
s'affichent pas.
• Morceau précédent/suivant
Appuyez sur ou pour
lire le morceau précédant ou suivant.
❈ Certains téléphones portables ne
prennent pas en charge les fonctions
de lecture, de mise en pause et
d'accès au morceau précédent ou
suivant.
TÉLÉPHONE
(LE CAS ÉCHÉANT)
Avant d'utiliser les fonctionnalités
téléphoniques Bluetooth®Wireless
Technology :
• Pour pouvoir utiliser le Bluetooth®
Wireless Technology, vous devez avoir
préalablement appairé et connecté un
téléphone portable
.
• Il est impossible de passer en mode Phone (Téléphone) si les processus
d'appairage et de connexion du
téléphone n'ont pas abouti. Une fois le
téléphone appairé et connecté, le
système affiche les instructions.
• Si une priorité est définie lors de l'allumage du véhicule (clé de contact
en position ACC ou ON), le téléphone
Bluetooth®Wireless Technology est
automatiquement connecté. Même si vous
vous trouvez hors du véhicule, le téléphone
Bluetooth®Wireless Technology est
automatiquement connecté dès que vous
vous trouvez à proximité. Désactivez la
fonction
Bluetooth®Wireless Technology si
vous ne souhaitez pas que votre téléphone
se connecte automatiquement
.
Passer un appel à l'aide de la
commande au volant
1. Bouton VOLUME : Augmenter ou diminuer le volume des haut-parleurs.
2. Bouton MODE : chaque sélection de ce bouton permet de passer au mode
suivant.
3. Bouton
:Téléphoner et transférer
des appels.
4. Bouton
:Terminer un appel ou
annuler des fonctions.
TRACKSEEK
4195
Équipements de votre véhicule
• Consultation de la liste d'appels etpassage d'un appel
➀Appuyez brièvement (moins de 0,8
seconde) sur la touche de la
commande au volant.
➁ La liste d'appels apparaît alors à
l'écran.
➂Appuyez à nouveau sur la touche pour passer un appel au numéro
sélectionné.
• Rappel du dernier numéro composé
➀Appuyez pendant plus de 0,8 seconde
sur la touche de la commande
au volant.
➁ Le dernier numéro composé est
rappelé.
Menu Phone (Téléphone) - pour
les modèles RDS
Appuyez sur la touche pour
afficher trois menus : Call History (Liste
d'appels), Phone Book (Répertoire) et
Phone Setup (Configuration du
téléphone).
Call history (Liste d'appels)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [ History] (Liste d'appels)
à l'aide du bouton de réglage ou de la
touche .
La liste d'appels s'affiche et vous pouvez
sélectionner un numéro afin de passer
un appel.
Si la liste d'appels est inexistante, un
message vous invite à la télécharger.
Notez que certains téléphones portables
ne prennent pas en charge cette fonction
de téléchargement.
Phone Book (Répertoire)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [ P. Book] (Répertoire) à
l'aide du bouton de réglage ou de la
touche .
Le répertoire s'affiche et vous pouvez
sélectionner un numéro afin de passer
un appel.
❈ Si plusieurs numéros sont enregistrés
pour un contact, un écran affiche les
numéros spécifiés pour le téléphone
portable, le domicile et le bureau.
Sélectionnez le numéro de téléphone
à composer.
❈ Si aucun répertoire n'apparaît, un
message vous invite à en télécharger.
Notez que certains téléphones
portables ne prennent pas en charge
cette fonction de téléchargement.
Phone Setup
(Configuration du téléphone)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [ Setup] (Configuration)
à l'aide du bouton de réglage ou de la
touche .
L'écran de configuration du téléphone
portable
Bluetooth®Wireless Technology
apparaît. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Configuration
du téléphone.
3
PHONE
2 RDM
PHONE
1 RPT
PHONE
PHONE
196
4
Équipements de votre véhicule
Menu Phone (Téléphone)
Appuyez sur la touche pour
afficher trois menus : Call History (Liste
d'appels), Contacts et Phone Setup
(Configuration du téléphone).
Call history (Liste d'appels)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [ History] (Liste d'appels)
à l'aide du bouton de réglage ou de la
touche .
La liste d'appels s'affiche et vous pouvez
sélectionner un numéro afin de passer
un appel.
Si la liste d'appels est inexistante, un
message vous invite à la télécharger.
Notez que certains téléphones portables
ne prennent pas en charge cette fonction
de téléchargement. Contacts
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [ Contacts] à l'aide du
bouton de réglage ou de la touche
.
Les contacts s'affichent et vous pouvez
sélectionner un numéro afin de passer
un appel.
❈ Si plusieurs numéros sont enregistrés
pour un contact, un écran affiche les
numéros spécifiés pour le téléphone
portable, le domicile et le bureau.
Sélectionnez le numéro de téléphone
à composer.
❈ Si aucun contact n'apparaît, un
message s'affiche, vous proposant de
les télécharger. Notez que certains
téléphones portables ne prennent pas
en charge cette fonction de
téléchargement. Phone Setup
(Configuration du téléphone)
Appuyez sur la touche
Sélectionnez [ Setup] (Configuration)
à l'aide du bouton de réglage ou de la
touche .
L'écran de configuration du téléphone
portable
Bluetooth®Wireless Technology
apparaît. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Configuration
du téléphone.
3
PHONE
2 RDM
PHONE
1 RPT
PHONE
PHONE
4197
Équipements de votre véhicule
✽REMARQUES - RELATIVES
À L'UTILISATION DES
TÉLÉPHONES PORTABLES
Bluetooth® Wireless
Technology
• N'utilisez pas votre téléphone
portable et ne configurez pas de
paramètres Bluetooth
®Wireless
Technology (appariement, par
exemple) lorsque vous conduisez.
• Il est possible que le système ne reconnaisse pas certains téléphones
Bluetooth
®Wireless Technology, ou
qu'il ne soit pas totalement
compatible avec ces derniers.
• Avant d'utiliser les fonctions Bluetooth
®Wireless Technology du
système audio, reportez-vous à la
section du manuel d'utilisation de
votre téléphone relative aux
opérations Bluetooth
®Wireless
Technology.
• Pour pouvoir utiliser les fonctions Bluetooth
®Wireless Technology, vous
devez apparier le téléphone au
système audio. (Suite)(Suite)
• Vous ne serez pas en mesure d'utiliser
le kit mains libres si votre téléphone (à
l'intérieur de la voiture) se trouve à
l'extérieur du réseau sans fil (par
exemple dans un tunnel, le métro, une
zone montagneuse, etc.)
• Si le signal du téléphone portable est faible ou s'il y a trop de bruit à
l'intérieur du véhicule, vous aurez
peut-être des difficultés à entendre
votre interlocuteur.
• Ne placez pas le téléphone à proximité ou à l'intérieur d'objets métalliques.
Cela pourrait nuire aux
communications passées à partir du
système Bluetooth
®Wireless
Technology ou d'un téléphone
portable.
• Lorsque le système Bluetooth
®
Wireless Technology est activé sur
votre téléphone, ce dernier peut se
décharger plus rapidement que
d'habitude, et ce en raison des
opérations supplémentaires réalisées
par le système en question. (Suite)(Suite)
• Certains téléphones portables ou
autres périphériques peuvent
engendrer des interférences ou un
dysfonctionnement du système audio.
Dans ce cas, le déplacement du
périphérique peut résoudre le
problème.
• Les noms des contacts téléphoniques doivent être enregistrés en anglais.
Dans le cas contraire, ils pourraient
ne pas s'afficher correctement.
• Si une priorité est définie lors de l'allumage du véhicule (clé de contact
en position ACC ou ON), le téléphone
Bluetooth
®Wireless Technology est
automatiquement connecté.
Même si vous vous trouvez hors du
véhicule, le téléphone Bluetooth
®
Wireless Technology est
automatiquement connecté dès que
vous vous trouvez à proximité.
Désactivez la fonction Bluetooth
®
Wireless Technology si vous ne
souhaitez pas que votre téléphone se
connecte automatiquement.
• Le volume et la qualité des appels mains libres peuvent varier en
fonction des téléphones portables
utilisés. (Suite)
198
4
Équipements de votre véhicule
(Suite)
• Les fonctions Bluetooth®Wireless
Technology ne sont disponibles que
lorsque le téléphone portable est
appairé et connecté au dispositif. Pour
plus d'informations sur l'appairage et
la connexion de téléphones portables
Bluetooth
®Wireless Technology,
reportez-vous à la section
Configuration du téléphone.
• La connexion d'un téléphone portable Bluetooth
®Wireless Technology est
signalée par l'icône ( ) dans le haut
de l'écran. Si cette icône ( )
n'apparaît pas, cela signifie que la
connexion Bluetooth
®Wireless
Technology n'a pas été établie. Notez
que le périphérique ne peut être utilisé
que s'il est connecté. Pour plus
d'informations sur les téléphones
portables Bluetooth
®Wireless
Technology, reportez-vous à la section
" Configuration du téléphone ".
• L'appairage et la connexion d'un téléphone portable Bluetooth
®
Wireless Technology ne sont possibles
que si l'option Bluetooth®Wireless
Technology de l'appareil est activée.
Notez que le mode d'activation de la
fonction Bluetooth
®Wireless
Technology varie selon le téléphone. (Suite)(Suite)
• Avec certains téléphones portables, le
démarrage du véhicule lors d'un
appel Bluetooth
®Wireless Technology
avec le kit mains libres entraîne la
déconnexion de l'appel. Dans ce cas,
basculez l'appel sur le téléphone avant
de démarrer.
• Certains périphériques et téléphones portables Bluetooth
®Wireless
Technology peuvent ne pas prendre en
charge certaines fonctionnalités.
• La fonctionnalité Bluetooth
®Wireless
Technology peut s'avérer instable en
fonction de l'état de la
communication.
• Si vous placez le système audio en environnement électromagnétique,
cela risque d'engendrer des
interférences.
Que faire en cas d’urgence
12
6
Témoin d'anomalie
du système de
surveillance de la
pression des pneus
(TPMS)
L'indicateur de dysfonctionnement
du TPMS va rester allumé après
avoir clignoté pendant environ une
minute en cas de défaillance du
système de contrôle de la pression
des pneus. Si le système peut
détecter correctement un
avertissement de sous-gonflage en
même temps que le
dysfonctionnement du système,
l'indicateur de dysfonctionnement
TPMS s'allume.
Nous vous conseillons de faire
vérifier le système de votre véhicule
par un concessionnaire HYUNDAI
agréé.
AVERTISSEMENT
- Dégâts occasionnés par des pneus sous-gonflés
Des pneus dangereusement
sous-gonflés rendent le véhicule
instable. Ils peuvent faire perdre
le contrôle du véhicule au
conducteur et augmenter les
distances de freinage.
Si vous roulez trop longtemps
avec des pneus sous-gonflés,
ils risquent de surchauffer et se
détériorer.
ATTENTION
• Il se peut que le témoin d'anomalie TPMS s'allumelorsque le véhicule passe àproximité de câbles électri -
ques ou d'émetteurs radio tels que des commissariats depolice, des administrations ouautres établissements pub lics,
des stations radio-émettrices, des installations militaires,
des
aéroports, des tours de transmission, etc. Ces bâti- ments peuvent donc nuire aufonctionnement normal dusystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
• L'indicateur de d ysf
onctionne-
ment TPMS peut s'allumer si des chaînes à neige ou desappareils sont utilisés dans votre véhicule tels que desor dinateur
s portables, un
chargeur de téléphone mobile, un kit de démarrage à distance,un navigateur GPS etc. Celapeut créer des interférencesavec le fonctionnement normaldu système de sur veillance de
la pression des pneus (TPMS).
619
Que faire en cas d’urgence
Témoin d'anomalie
du système de
surveillance de la
pression des pneus
(TPMS)
Le témoin de dysfonctionnement du
système TPMS reste allumé après avoir
clignoté pendant environ une minute en
cas de défaillance du système de
contrôle de la pression des pneus.
Nous vous conseillons de faire vérifier le
système de votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI agréé afin
d'identifier la cause du problème.
✽REMARQUE
En cas de dysfonctionnement du
système TPMS, le témoin
d'identification des pneus sous-gonflés
ne s'allume pas, même si l'un des pneus
est effectivement sous-gonflé.
ATTENTION
• Il se peut que le témoind'anomalie TPMS s'allumelorsque le véhicule passe àproximité de câbles électri -
ques ou d'émetteurs radio tels que des commissariats depolice, des administrations ouautres établissements publics,des stations radio-émettrices,des installations militaires, desaér
oports, des tours de
transmission, etc. Ces bâti- ments peuvent donc nuire aufonctionnement normal du système de surveillance de lapression des pneus (TPMS).
(Suite)
(Suite)• Le voyant de dysfonctionne -
ment du système de contrôle de pression des pneus peuts'allumer lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neigeou lorsque des appareilsélectr oniques non intégrés
(comme par e
xemple un ordi-
nateur portable, un chargeur de téléphone, un démarreur àdistance ou un appareil denavigation) sont utilisés dansle véhicule. Cela risqueégalement de n
uire au
fonctionnement normal du système de surveillance de lapression des pneus (TPMS).