87
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
RADIOTRANSMETTEURS
ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les appareils radio transmetteurs (télé-
phones de voiture, CB, radioamateurs et
similaires) ne peuvent pas être utilisés
à l’intérieur de la voiture, à moins d’utiliser
une antenne séparée montée à l’extérieur
de la voiture.
ATTENTION L’emploi de ces dispositifs
à l’intérieur de l’habitacle (sans antenne
à l’extérieur) peut provoquer, d’une part
des problèmes de santé aux passagers et
d’autre part le dysfonctionnement des
systèmes électroniques dont la voiture
est équipée, ce qui peut compromettre
la sécurité du véhicule.
L’efficacité d’émission et de réception de
ces appareils peut aussi être perturbée par
l’effet écran de la caisse du véhicule.
En ce qui concerne l’emploi des téléphones
portables (GSM, GPRS, UMTS) dotés d’ho-
mologation officielle CE, il est recom-
mandé de suivre scrupuleusement les ins-
tructions fournies par le constructeur du
téléphone portable.
Faire très attention lors du
montage de spoilers supplé-
mentaires, de roues en alliage et d’en-
joliveurs non de série : ils pourraient
réduire la ventilation des freins et leur
efficacité lors des freinages violents et
répétés ou lors des descentes. S’assu-
rer que rien ne vient entraver (surta-
pis, etc.) la course des pédales.
ATTENTIONINSTALLATION DE DISPOSITIFS
ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques
installés après l’achat du véhicule et dans
le cadre du service après-vente doivent
être reporter la marque suivante :
Fiat Auto S.p.A. autorise le montage d’ap-
pareils émetteurs-récepteurs à condition
que l’installation soit effectuée dans les
règles de l’art, en respectant les indications
du constructeur et dans un centre spé-
cialisé.
ATTENTION le montage de dispositifs qui
comportent des modifications de la voi-
ture, peuvent donner lieu au retrait de la
carte grise par les autorités compétentes
et à la déchéance de la garantie dans la li-
mite des défauts causés par la modification
effectuée ou attribuables directement ou
indirectement à celle-ci.
Fiat Auto S.p.A. décline toutes responsa-
bilités pour les dommages dérivant de
l’installation d’accessoires non fournis ou
recommandés par Fiat Auto S.p.A. et ins-
tallés dans le non respect des consignes
fournies.
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:22 Pagina 87
90
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
Le fonctionnement normal
du pot catalytique produit
des températures élevées. Il est par
conséquent important de ne jamais
garer la voiture sur des matières in-
flammables (herbe, feuilles mortes, ai-
guilles de pin, etc.): risque d’incendie.
ATTENTION
FILTRE À PARTICULES FAP
(DIESEL PARTICULATE FILTER)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le filtre à particules FAP est un filtre mé-
canique, installé dans le circuit d’échappe-
ment, qui piège physiquement les parti-
cules de carbone présentes dans les gaz
d’échappement du moteur diesel.
L’utilisation du filtre à particules est né-
cessaire pour éliminer presque la totali-
té des émissions de particules de carbo-
ne conformément à la législation actuelle/
future.
Pendant l’utilisation normale de la voitu-
re, la centrale de contrôle du moteur en-
registre une série de données concernant
l’utilisation (période d’utilisation, type de
parcours, températures atteintes, etc.) et
détermine la quantité de particules accu-
mulées dans le filtre.
Puisque le filtre est un système à accu-
mulation, il doit être périodiquement ré-
généré (nettoyé) en brûlant les particules
de carbone.
La procédure de régénération est gérée au-
tomatiquement par la centrale de contrô-
le du moteur selon l’état de saturation du
filtre et des conditions d’utilisation de la
voiture. Pendant la régénération, les phénomènes
suivants peuvent se produire : hausse du
ralenti, enclenchement du ventilateur, lé-
gère augmentation de fumées, tempéra-
tures élevées à l’échappement. Ces situa-
tions ne constituent pas des anomalies et
n’influencent pas le comportement du vé-
hicule ; elles ne sont pas non plus nuisibles
pour l’environnement.
En cas d’affichage du message dédié, se ré-
férer au Chapitre « Témoins et messages ».
Pendant le fonctionnement
normal, le filtre à particules
(FAP) (pour versions/marchés, où il est
prévu) produit des températures éle-
vées. Il est donc très important de ne
jamais garer la voiture sur des matières
inflammables (herbe, feuilles mortes,
aiguilles de pin, etc.) : risque d ’in-
cendie.
ATTENTION
070-090 PUNTO POP 1ed FR 24/03/14 11:22 Pagina 90
PRÉTENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des ceintures de
sécurité, le véhicule est équipé de pré-
tensionneurs avant qui, en cas de choc
frontal violent, font reculer de quelques
centimètres la sangle des ceintures ce qui
garantit une adhérence parfaite des cein-
tures au corps des personnes et ce, avant
l’action de retenue.
Le blocage de l’enrouleur indique que le
dispositif des prétensionneurs a été acti-
vé; la sangle de la ceinture n’est plus ré-
cupérée même si elle est accompagnée.
ATTENTION Pour avoir le maximum de
protection possible grâce à l’action du pré-
tensionneur, placer la ceinture de manière
à ce qu’elle adhère parfaitement au buste et
au bassin.
Pendant l’intervention du prétensionneur,
un léger dégagement de fumée peut se
produire. Cette fumée n’est pas nocive
et n’indique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite aucun
entretien ni graissage.
Toute modification des conditions d’ori-
gine en altère l’efficacité.
Si à la suite d’évènements naturels excep-
tionnels (inondations, raz de marée, etc.),
le dispositif est entré en contact avec de
l’eau et de la boue, il faut absolument le
remplacer.LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux
passagers en cas d’accident, les enrouleurs
des ceintures de sécurité avant sont do-
tés, à l’intérieur, d’un dispositif qui permet
de doser la force appliquée sur le buste et
les épaules pendant l’action de retenue des
ceintures en cas de choc frontal.
94
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SÉCURITÉ
Le prétensionneur ne peut
être utilisé qu’une seule fois.
Après son activation, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat pour le faire
remplacer.
ATTENTION
Toute opération comportant
des chocs, des vibrations ou
des échauffements localisés
(supérieurs à 100 °C pendant
une durée de 6 heures maximum) dans
la zone du prétensionneur peut l’en-
dommager ou provoquer son déclen-
chement. En cas de besoin, s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
091-110 PUNTO POP 1ed FR 27/03/14 12:01 Pagina 94
116
SÉCURITÉ
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur avec la voi-
ture à l’arrêt, que ce soit au ralenti ou
à plein régime : dans ces conditions le mo-
teur chauffe beaucoup plus lentement, en
augmentant la consommation et les émis-
sions. Il est conseillé de partir immédia-
tement et lentement, en évitant les ré-
gimes élevés : de cette façon le moteur
chauffera plus rapidement.
Manœuvres inutiles
Éviter d’actionner l’accélérateur lorsqu’on
est à l’arrêt à un feu rouge ou avant de
couper le moteur. Cette dernière action,
ainsi que le « double débrayage » sont ab-
solument inutiles et entraînent une aug-
mentation de la consommation et des
émissions polluantes.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circulation
le permettent, utiliser un rapport supé-
rieur. L’enclenchement des premières vi-
tesses pour obtenir une forte accélération
ne fait qu’augmenter la consommation.
L’utilisation impropre d’une vitesse supé-
rieure augmente la consommation de car-
burant, les émissions et l’usure du moteur. Circulation intense et
conditions de la chaussée
La consommation élevée est due à des
conditions de circulation intense, par
exemple lorsqu’on avance en file en utili-
sant les rapports inférieurs, ou dans les
grandes villes aux très nombreux feux. La
consommation augmente également quand
on roule sur des routes de montagne si-
nueuses et sur des chaussées accidentées.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passages
à niveau), il est recommandé de couper le
moteur.
TRACTAGE DES REMORQUES
AVERTISSEMENTS
Pour la traction de caravanes et de re-
morques, la voiture doit être équipée
d’une boule d’attelage homologuée et d’un
circuit électrique approprié. L’installation
doit être réalisé par des opérateurs spé-
cialisés qui délivrent des certificats de
circulation routière.
Monter éventuellement des rétroviseurs
spécifiques et/ou supplémentaires, en
respectant les consignes du Code de la
Route.
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmente
considérablement avec l’augmentation de
la vitesse. Maintenir une vitesse la plus
uniforme possible, en évitant les freinages
et reprises inutiles qui provoquent une
consommation excessive de carburant et
qui augmentent des émissions nocives.
Accélération
Accélérer violemment influence considé-
rablement la consommation de carburant
et les émissions : il vaut mieux accélérer
de façon graduelle et ne pas dépasser le
régime du couple moteur.
CONDITIONS D’UTILISATION
Départ à froid
Les parcours très brefs et de trop fréquents
démarrages à froid, ne permettent pas au
moteur d’atteindre la température de fonc-
tionnement optimale. Cela entraîne une
augmentation sensible de la consommation
(+15 à +30 % sur cycle urbain) aussi bien
que des émissions.
111-120 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 13.57 Pagina 116
119
SÉCURITÉ
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
ATTENTION Lorsqu’on utilise des pneus
de neige ayant un indice de vitesse maxi
inférieure à celle que peut atteindre le vé-
hicule (augmentée de 5 %), placer dans
l’habitacle, bien en vue du conducteur, un
signal de prudence signalant la vitesse maxi
admise pour les pneus de neige (comme
le prévoit la Directive CE).
Monter des pneus identiques sur les
quatre roues du véhicule (marque et pro-
fil) pour garantir plus de sécurité sur rou-
te et lors des freinages, ainsi qu’une bon-
ne maniabilité.
Il faut se rappeler qu’il est important de ne
pas inverser le sens de rotation des pneus.CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige dépend des
normes en vigueur dans les différents pays.
Les chaînes à neige doivent être montées
exclusivement sur les pneus avant (roues
motrices). Il est conseillé d’utiliser des
chaînes à neige disponibles en accessoires
de la ligne Lineaccessori Fiat.
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines de
mètres.
ATTENTION Quand les chaînes sont
montées, accélérer très doucement pour
éviter ou limiter au maximum le patinage
des roues motrices et donc éviter la rup-
ture des chaînes qui pourraient endom-
mager la carrosserie et la mécanique du
véhicule.
ATTENTION Utiliser les chaînes à neige
dont l’encombrement se réduit à 9 mm.
PNEUS NEIGE
Utiliser des pneus de neige ayant les
mêmes dimensions que ceux qui équipent
la voiture.
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux
de fournir tous les conseils nécessaires
pour aider au choix du pneu le plus ap-
proprié à l’utilisation à laquelle le client le
destine.
Pour le type de pneu de neige qu’il faut
choisir, les pressions de gonflage et les ca-
ractéristiques de ce type de pneus, il faut
respecter scrupuleusement les indications
du paragraphe «Roues » du chapitre « Ca-
ractéristiques Techniques ».
Les qualités de ces pneus hiver sont sen-
siblement réduites lorsque l’épaisseur de
la chape est inférieure à 4 mm. Dans ce
cas, il est préférable de les remplacer.
Les caractéristiques spécifiques des pneus
hiver sont telles que, dans des conditions
environnementales normales ou en cas de
longs trajets sur autoroute, leurs perfor-
mances s’avèrent inférieures à celles des
pneus de série. Par conséquent, il faut les
utiliser exclusivement pour les missions
pour lesquelles ils sont homologués.
La vitesse maxi du pneu nei-
ge portant l’indication « Q »
ne doit pas dépasser 160 km/h ; por-
tant l’indication « T » ne doit pas dé-
passer 190 km/h ; portant l’indication
H ne doit pas dépasser 210 km/h dans
le respect des normes en vigueur du
Code de la route.
ATTENTION
111-120 PUNTO POP 1ed FR 24/09/13 13.57 Pagina 119
127
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
SITUATIONS D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
TÉMOINS
ET MESSAGES
ç
RÉSERVE CARBURANT
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR
le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes.
Le témoin s’allume lorsque il reste envi-
ron 7 litres de carburant dans le réservoir.
ATTENTION Le clignotement du témoin
indique une anomalie du système. Dans ce
cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour faire contrôler le système. ANOMALIE
DU SYSTÈME ABS
(jaune ambre)
Quand on tourne la clé en position MAR
le témoin s’allume, mais il doit s’éteindre
après quelques secondes.
Le témoin s’allume lorsque le système est
défaillant ou non disponible. Dans ce cas, le
système de freinage garde toute son effi-
cacité, mais sans les avantages du système
ABS. Rouler prudemment et s’adresser im-
médiatement au Réseau Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, le message concer-
né apparaît à l’écran.
>“
Le témoin “signale en outre
les éventuelles anomalies du
témoin
¬. Une telle condition est si-
gnalée par le clignotement du témoin
“dépassant les 4 secondes. Dans ce
cas, le témoin ¬pourrait ne pas si-
gnaler les anomalies éventuelles des
systèmes de maintien. Avant de conti-
nuer, contacter le réseau d’Après-
Vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
ATTENTION
CEINTURES
DE SÉCURITE
NON BOUCLÉES
(rouge)
Le témoin du cadran s’allume fixe lorsque
la voiture est à l’arrêt et que la ceinture
de sécurité du conducteur n’est pas cor-
rectement bouclée. Ce témoin clignote
quand le véhicule est lancé sans que la
ceinture de sécurité du conducteur ne soit
correctement bouclée. L’avertisseur so-
nore (buzzer) du système S.B.R. (Seat Belt
Reminder) ne peut être neutralisé que par
le Réseau Après-vente Fiat.
<
AIRBAG CÔTÉ
PASSAGER DÉSACTIVÉ
(jaune ambre)
Le témoin
“s’allume en désactivant l’air-
bag frontal côté passager.
Quand l’airbag frontal côté passager est
enclenché, en tournant la clé sur MAR, le
témoin
“s’allume de manière fixe pen-
dant environ 4 secondes, puis clignote
pendant 4 secondes et ensuite il doit
s’éteindre.
121-132 PUNTO POP 1ed FR 29/08/13 15.35 Pagina 127
166
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Le service d’Entretien Programmé est ef-
fectué par le Réseau Après-vente Fiat à
des intervalles ou kilomètres/miles pré-
déterminés.
Si pendant l’exécution de chaque inter-
vention, en plus des opérations prévues, il
s’avérait nécessaire de procéder à des
remplacements ou réparations ultérieurs,
ces derniers ne pourront être effectués
qu’avec l’accord explicite du Client. Si la
voiture est souvent employée pour atte-
ler des remorques, il faut réduire l’inter-
valle entre un Entretien Programmé et
l’autre. AVERTISSEMENTS
Les coupons d’Entretien Programmé sont
établis par le Constructeur. La non-exé-
cution des coupons peut entraîner l’an-
nulation de la garantie.
Il est conseillé de signaler immédiatement
au Réseau Après-vente Fiat toute légère
anomalie de fonctionnement, sans at-
tendre le coupon suivant.
Pour les versions dotées d’alimentations
et/ou équipements spécifiques (par ex.
GPL, Dualogic), en plus de ce qui est pré-
conisé dans le Plan d’Entretien Program-
mé suivant, se référer aux rubriques spé-
cifiques supplémentaires figurant dans les
suppléments dédiés correspondants. ENTRETIEN
PROGRAMME
Un entretien correct est déterminant
pour garantir à la voiture sa longévité dans
des conditions optimales.
Pour cette raison, Fiat a prévu une série
de contrôles et d’interventions d’entretien
à des échéances kilométriques et, pour les
versions/marchés qui le prévoient, tem-
porelles préétablies, selon les indications
du Plan d’Entretien Programmé.
Indépendamment de ce qui est indiqué ci-
dessus, il est néanmoins nécessaire de res-
pecter les indications du Plan d’Entretien
Programmé (par exemple, contrôle pé-
riodique du niveau des liquides, de la pres-
sion des pneus, etc.).
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 166
170
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS D’URGENCE
CARACTÉRI- STIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Ans 1234 56 7 8910
Contrôle visuel de l’état et de l’usure des plaquettes de fr\
eins à tambour arrière●●●● ●● ●●●●
Contrôle visuel de l’état de la courroie/des courroies de comma\
nde accessoires●●
Contrôle du niveau d'huile de la boîte de vitesses mécanique●● ●
Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile (2)
Remplacement de la courroie/des courroies de commande accessoires (3) \
●
Remplacement du filtre à carburant (4)●● ●
Remplacement de la cartouche du filtre à air (5) ●● ●●●
Vidange du liquide de freins ●● ●●●
Remplacement du filtre d’habitacle (5) ❍●❍●❍●❍●❍●
(1) L’intervalle effectif de vidange de l'huile et de remplacement \
du filtre à huile moteur dépend des conditions d'utilisation de la voiture et
est signalé par l'éclairage d'un témoin ou d'un message sur le \
combiné de bord. De toute façon, il ne doit pas dépasser 2 ans.\
(2) Si l’on utilise la voiture principalement en ville, il est né\
cessaire de vidanger l’huile du moteur et de remplacer le filtre tous les ans.
(3) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 1\
20 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être rem\
placée
tous les 6 ans.
Zones poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditio\
ns sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) :
kilométrage maximum conseillé 60 000 km. Quel que soit le kilomé\
trage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.
(4) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualit\
é inférieure à la Spécification Européenne prévue, il \
est recommandé
de remplacer ce filtre tous les 20 000 km.
(5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, remp\
lacer le filtre tous les 20 000 km.
(
❍) Interventions préconisées.
(
●) Interventions obligatoires.
(1)
165-184 PUNTO POP 1ed FR 07/04/14 09:34 Pagina 170