130
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
PORUCHA SYSTÉMU ESP (žlutá)
Při oto\bení klí\bkem do polohy MAR se
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekun-
dách musí zhasnout.
Pokud kontrolka nezhasne nebo zůstane
svítit za jízdy spolu s kontrolkou v tla\bítku
ASR OFF, obraťte se na autorizovaný
servis Fiat.
U některých verzí se na displeji zobrazí pří-
slušné hlášení.
Poz n . Blikání kontrolky za jízdy signalizu-
je zásah systému ESP.
á
ZÁVADA SYSTÉMU
HILL HOLDER
(žlutá)
Při oto\bení klí\bkem do polohy MAR se
kontrolka rozsvítí, ale po několika sekun-
dách musí zhasnout.
Rozsvícení kontrolky signalizuje závadu
systému Hill Holder. V takovém případě se
co nejdříve obraťte na autorizovaný ser-
vis Fiat.
U některých verzí se rozsvítí kontrolka
á.
U některých verzí se na displeji zobrazí pří-
slušné hlášení.
*
OPOTŘEBENÍ
BRZDOVÉHO
OBLOŽENÍ (žlutá)
Kontrolka se na přístrojové desce rozsví-
tí při nadměrném opotřebení brzdových
desti\bek předních brzd. V takovém přípa-
dě je nutno je nechat co nejdříve vyměnit.
U některých verzí se na displeji zobrazí pří-
slušné hlášení.
d
PROBÍHÁ ČISTĚNÍ
FILTRU DPF (filtru
pevných částic)
(pouze verze Multijet
s DPF – žlutá)
Oto\bením klí\bku ve spínací skříňce zapa-
lování do polohy MAR se kontrolka roz-
svítí, ale po několika sekundách musí zhas-
nout. Svícením kontrolka signalizuje, že
systém DPF musí regenera\bním procesu
odstranit zachycené zplodiny (pevné \bás-
tice). Kontrolka se nerozsvítí při každé
regeneraci filtru pevných \bástic DPF, ale
pouze v případě, kdy si jízdní stavy tuto sig-
nalizaci vynutí. Aby kontrolka zhasla, je
nutno s vozidlem jet až do skon\bení pro-
cesu regenerace. Proces regenerace trvá
v průměru 15 minut. Optimální podmínky
pro dokon\bení procesu regenerace jsou
dosažené při rychlosti 60 km/h a otá\bkách
motoru 2000 ot/min. Rozsvícení této kon-
trolky nepředstavuje závadu na vozidle,
a proto není potřebné dávat vozidlo do
servisu. Kromě rozsvícení kontrolky se na
displeji zobrazí příslušné hlášení (u pří\
-
slušné verze vozidla).
hPřepravní rychlost musí být
vždy přizpůsobena dané do-
pravní situaci, počasí a příslušným
pravidlům silničního provozu. Motor
lze vypnout i v případě, že kontrolka
filtru pevných částic DPF svítí; opa-
kované přerušování procesu regene-
race může ale způsobit rychlejší opo-
třebení motorového oleje. Z tohoto
důvodu doporučujeme před vypnutím
motoru postupovat podle výše uvede-
ných pokynů a počkat , až kontrolka
zhasne. Nedoporučujeme provádět
proces regenerace filtru DPF, pokud
vozidlo stojí.
POZOR
121-132 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.43 Pagina 130
131
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ZAPNUTÍ
ELEKTRICKÉHO
POSILOVAČE ŘÍZENÍ
„DUALDRIVE“ (zelená)
Indikátor CITY se rozsvítí při zapnutí elek-
trického posilova\be řízení „Dualdrive“
stisknutím příslušného ovládacího tla\bítka.
Opětným stiskem tla\bítka ukazatel CITY
zhasne.
CITY
DÁLKOVÉ
SVĚTLOMETY (modrá)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových
světlometů.
1
PŘEDNÍ SVĚTLOMETY
DO MLHY (zelená)
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí předních
světlometů do mlhy.
5
LEVÝ UKAZATEL
SMĚRU
(zelená – blikající)
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí pákové-
ho přepína\be směrových světel (ukazate-
lů směru) dolů nebo – spolu s pravým uka-
zatelem – po stisknutí tla\bítka výstražných
světel.
F
PRAVÝ UKAZATEL
SMĚRU
(zelená – blikající)
Kontrolka se rozsvítí při přepnutí pákové-
ho přepína\be směrových světel (ukazate-
lů směru) nahoru nebo – spolu s levým
ukazatelem – po stisknutí tla\bítka výstraž-
ných světel.
D
OBRYSOVÁ
A POTKÁVACÍ
SVĚTLA (zelená)
FOLLOW ME HOME
(zelená)
Poziční a potkávací světla
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí pozi\bních
světel nebo potkávacích světlometů.
Follow me home
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí tohoto
zařízení (viz „Follow me home“ v kapitole
„Přístrojová deska a ovláda\be“).
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
3
121-132 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.43 Pagina 131
132
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
SYSTÉM ASR
(verze s multifunkčním displejem)
Systém ASR lze vypnout stisknutím tla\bít-
ka ASR OFF.
Na displeji se zobrazí upozornění o vypnutí
sytému; a sou\basně kontrolka v tla\bítku se
rozsvítí.
Opětovným stisknutím tla\bítka ASR OFF
se na displeji zobrazí upozornění o vypnutí
systému a sou\basně kontrolka v tla\bítku
zhasne.
NEBEZPEČÍ NÁLEDÍ
NA VOZOVCE
(verze s multifunkčním displejem)
Jakmile venkovní teplota klesne na 3 °C
a méně, za\bne indikace venkovní teploty
blikat, aby signalizovala nebezpe\bí tvorby
náledí na vozovce.
Na displeji se zobrazí příslušné hlášení.
DOJEZDOVÁ AUTONOMIE
(u verzí s multifunkčním
displejem)
Displej zobrazuje specifické hlášení, \bímž
uživatele informuje o poklesu dojezdu pod
50 km. PŘEKROČENÍ LIMITU
RYCHLOSTI
Příslušné upozornění se na displeji zobra-
zí, jakmile vůz překro\bí přednastavenou
mezní hodnotu rychlosti (viz „Multifunk\b-
ní displej“ v kapitole „Přístrojová deska
a ovláda\be“).
121-132 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.43 Pagina 132
133
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
V NOUZI
SPUŠTĚNÍ MOTORU .......................................................... 134
VÝMĚNA KOLA ................................................................... 135
SADA NA RYCHLOU OPRAVU PNEUMATIK
FIX&GO automatic .............................................................. 140
VÝMĚNA ŽÁROVKY .......................................................... 145
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNĚJŠÍCH SVÍTIDEL .............. 147
VÝMĚNA ŽÁROVKY U VNITŘNÍCH SVÍTIDEL ......... 152
VÝMĚNA POJISTEK ............................................................ 153
DOBITÍ BA TERIE ................................................................. 161
ZVEDNUTÍ VOZIDLA ........................................................ 162
TAŽENÍ VOZIDLA .............................................................. 163
V
V
N
N
O
O
U
U
Z
Z
I
I
Ve výjimečné situaci doporučujeme zatelefonovat na bezplatné telefonní číslo uvedené
v Záruční knížce. Kromě toho si můžete na webových stránkách www.fiat.com vyhledat nejbližší autorizovaný servis Fiat
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:01 Pagina 133
134
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
V NOUZI
SPUŠTĚNÍ MOTORU
STARTOVÁNÍ V NOUZOVÉ
SITUACI
Jestliže se kontrolka
Yna přístroje des-
ce rozsvítí a zůstane svítit, obraťte se bez
prodlení na autorizovaný servis Fiat.
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
S POMOCNOU BATERIÍ obr. 1
Je-li baterie vybitá, je možné spustit motor
pomocí jiné baterie se stejnou nebo vyšší
kapacitou, než je kapacita vybité baterie. Při startování motoru postupujte takto:
❒vhodným vodičem propojte plusové
svorky (znaménko +vedle svorky) obou
baterií;
❒druhým kabelem propojte minusovou svorku (− ) pomocné baterie na kostruE
na motoru nebo na převodovce starto-
vaného vozidla;
❒nastartujte motor;
❒po nastartování motoru odstra\bte ka-
bely v opačném pořadí, než je uvedeno
výše.
Pokud se po několika pokusech nepodaří
motor nastartovat, nepodnikejte další zby-
tečné pokusy a obraťte se na autorizovaný
servis Fiat. UPOZORNĚNÍ
Nespojujte přímo zá-
porné svorky obou baterií: případné jiskry
by mohly zapálit výbušný plyn, který by
mohl uniknout z baterie. Je-li pomocná ba-
terie nainstalovaná ve druhém vozidle, je
třeba zabránit tomu, aby mezi tímto vo-
zidlem a vozidlem s vybitou baterií došlo
k náhodnému kontaktu kovových částí.
UPOZORNĚNÍ U vozidel se systémem
SStart&Stop, v případě startování s po-
mocným akumulátorem, viz kapitola “Pa-
lubní deska a ovládače” odstavec “Systém
Start&Stop”.
Tuto spouštěcí proceduru mu-
sejí provádět pouze zkušené
osoby, protože nesprávný postup mů-
že způsobit elektrické výboje značné
intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina.
Zabraňte zasažení očí a pokožky. Do-
poručujeme nepřibližovat se k baterii
s volným plamenem/zapálenými ciga-
retami a nevyvolávat u ní jiskry.
POZOR
fig. 1F0M0659m
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:01 Pagina 134
135
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
V NOUZI
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor roz-
tlačováním, tažením nebo rozjezdem z kop-
ce. Takovými manévry by mohlo do kata-
lyzátoru natéct palivo a nenapravitelně jej
poškodit.
UPOZORNĚNÍ Dokud motor neběžní,
není aktivní brzdový posilovač ani elek-
trické posilové řízení, takže je nutno na
brzdový pedál i na volant vyvíjet vyšší sílu
než obvykle.
Stojící vozidlo označte dle
platných předpisů: výstraž-
nými světly, výstražným trojúhelní-
kem, atd. Cestující musejí vystoupit
z vozidla a vyčkat mimo ně v bezpeč-
né vzdálenosti s ohledem na silniční
provoz. Zatáhněte parkovací brzdu.
POZOR
Vozidlo je dodáváno s rezerv-
ním kolem, které je určeno
pouze pro tento model a nesmí se pro-
to používat na vozidlech jiného mo-
delu. Stejně tak nemontujte na své
vozidlo rezervní kolo z jiného modelu.
Šrouby kol jsou určené jen pro dané
vozidlo: nepoužívejte je na vozech ji-
ného modelu a nemontujte na svůj vůz
šrouby z jiných modelů.
POZOR
Kolo s defektem nechte opra-
vit a znovu nasadit co nejdří-
ve. Před montáží nepotírejte závity
šroubů tukem: mohly by se samovolně
vyšroubovat .
POZOR
VÝMĚNA KOLA
ZÁKLADNÍ POKYNY
Při případné výměně kola a správném pou-
žívání zvedáku a rezervního kola je nutno
dodržet následující zásady.
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:01 Pagina 135
136
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
V NOUZI
Postup při výměně kola:
❒zastavte vozidlo v místě, které nepřed-stavuje nebezpečí pro provoz ostatních
dopravních prostředků a kolo bezpeč-
ně vymě\bte. Pokud možno, postavte
vozidlo na rovný a dostatečně pevný
podklad;
❒vypněte motor a zatáhněte ruční brzdu,
❒zařaďte první rychlostní stupe\b nebozpátečku;
❒před vystoupením z vozu si obléknětevýstražnou vestu (povinnost ze zákona);
❒otevřete dveře zavazadlového prosto-
ru, zvedněte koberec a vyjměte Cargo
box (pokud je ve výbavě);
❒vyšroubujte zajišťovací zařízení A-obr. 2;
❒vyjměte přepravku s nářadím C-obr. 2a postavte ji blízko náhradního kola;
❒vyjměte náhradní kolo B-obr. 2;
obr. 2F0M0188m
Důležité:
❒zvedák váží 1,76 kg;
❒zvedák není třeba seřizovat;
❒zvedák se nedá opravit. Při závadě jenutno si pořídit nový originální zvedák;
❒na zvedák se nesmí montovat žádnénářadí kromě ovládací kliky.
Zvedák slouží výhradně pro
výměnu kol na vozidle, s nímž
je dodáván. V žádném případě se ne-
smí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu. Je za-
kázáno jej používat pro opravy pod
vozidlem. Nesprávným umístěním zve-
dáku může dojít ke spadnutí vozidla.
Nepoužívejte zvedák pro zvedání vyš-
ších hmotností než těch, jež jsou uve-
deny na jeho štítku.
POZOR
Nesprávně nasazený kryt ko-
la může za jízdy odpadnout .
V žádném případě neupravujte plnicí
ventil pneumatiky. Mezi ráfek a pneu-
matiku nevkládejte žádné nástroje.
Pravidelně kontrolujte a doplňujte tlak
v pneumatikách a v rezervním kole
podle hodnot uvedených v kapitole
„Technické údaje“.
POZOR
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:01 Pagina 136
137
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
KONTROLKY A HLÁŠENÍ
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA A OVLÁDAČE
V NOUZI
❒klíčem dodávaným s vozidlem E-obr. 3
povolte asi o jeden závit upev\bovací
šrouby; u vozidel se slitinovými ráfky
zahýbejte s vozidlem, aby se usnadnilo
oddělení ráfku od náboje kola;
❒otáčením koncovky F-obr. 4vřetena
nastavte výšku zvedáku tak, aby se jeho
horní patka G-obr. 4 správně usadila na
žebru H-obr. 4;
❒upozorněte případné osoby nacházející
se v blízkosti, že bude vůz zvednut; je
třeba se nedržet v těsné blízkosti vo-
zidla a hlavně se jej nedotýkat, dokud
nebude znovu dole;
❒zasu\bte kliku L-obr. 4 do zvedáku
a zvedněte vozidlo několik centimetrů
nad zem;
obr. 3F0M0362m
obr. 4F0M0191m
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 26/03/14 13:01 Pagina 137