73
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
ZAPNUTÍ SYSTÉMU
Systém ESP se zapíná automaticky při na-
startování vozidla a nemůže být vypnut.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné závadě se systém ESP auto-
maticky vypne, na přístrojové desce se
rozsvítí trvale kontrolka
áa na multi-
funkčním displeji (je-li součástí výbavy vo-
zidla) se zobrazí příslušné upozornění (viz
„Kontrolky a hlášení“), v tlačítku ASR se
rozsvítí kontrolka. V takovém případě vy-
hledejte co nejdříve autorizovaný servis Fi-
at.
Výkony systému ESP nesmě-
jí vést řidiče k tomu, aby se
vystavoval zbytečnému a neosprave-
dlnitelnému riziku. Řízení vozidla je
nutno neustále přizpůsobovat stavu
silničního povrchu, viditelnosti a do-
pravní situaci. Odpovědnost za bez-
pečnost jízdy spadá vždy pouze na
řidiče.
POZOR
SYSTÉM HILL HOLDER
Je nedílnou součástí systému ESP, usnad-
ňuje rozjezd ve stoupání.
Aktivuje se automaticky při následujících
stavech:
❒při stání do kopce: vozidlo stojí ve sva-
hu se sklonem větším než 5%, motor je
zapnutý, pedál spojky a brzdy jsou se-
šlapnuté a převodovka je v neutrálu ne-
bo při zařazení jiné než zpáteční rych-
losti.
❒při stání z kopce: vozidlo stojí ve sva-
hu se sklonem větším než 5%, motor je
zapnutý, pedál brzdy je sešlápnutý a je
zařazena zpáteční rychlost.
Při rozjezdu drží systém ESP brzdný tlak
na kolech, dokud otáčky motoru nedo-
sáhnou krouticího momentu pro řádný
rozjezd, v každém případě po dobu max.
dvou sekund. Tím ESP usnadní přesun pra-
vé nohy z brzdového pedálu na pedál ak-
celerace.
Jestliže se vozidlo do dvou sekund neroz-
jede, systém se samočinně vypne s po-
stupným uvolněním brzdného tlaku.
Při tomto uvolňování je možné slyšet ty-
pický zvuk mechanického odbrzďování,
podle něhož se pozná, že se vozidlo vzá-
pětí rozjede.Signalizace závad
Případná závada systému je signalizována
rozsvícením kontrolky *na přístrojové
desce spolu s hlášením na multifunkčním
displeji
á(je-li součástí výbavy vozidla) (viz
kapitola „Kontrolky a hlášení“).
UPOZORNĚNÍ Systém Hill Holder není
parkovací brzda, proto neopouštějte vo-
zidlo bez zatažení parkovací brzdy, vypnu-
tí motoru a zařazení prvního rychlostního
stupně.
Pro správné fungování sou-
stav ESP a ASR je zcela ne-
zbytné používat na všech kolech
pneumatiky v dokonalém stavu, stej-
né značky a typu.
POZOR
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 73
74
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Systém MSR (regulace točivého
momentu motoru)
Je nedílnou součástí systému ASR, zasa-
huje při prudkém přeřazení dolů tak, že
dodá větší kroutící moment motoru, a tím
zabrání nadměrnému unášení zadních kol,
jímž by zejména na povrchu se sníženou
adhezí mohlo vozidlo ztratit stabilitu.
Zapnutí/vypnutí systému
ASR se zapne samočinně při každém na-
startování motoru.
Za jízdy je možné ASR ypnout a pak za-
pnout stiskem spínače obr. 101který se
s ostatními ovládači nachází na přístrojo-
vé desce.
Vypnutí je signalizováno rozsvícením kon-
trolky ve spínači, současně se na multi-
funkčním displeji (je-li součástí výbavy vo-
zidla) zobrazí příslušné hlášení.Po vypnutí ASR za jízdy se systém auto-
maticky zapne při opětném nastartování
motoru.
Při jízdě na zasněženém podkladu s nasa-
zenými sněhovými řetězy je výhodnější
ASR vypnout, protože prokluzováním hna-
cích kol při rozjezdu naopak dostáváme
lepší náhon.
Pro správné fungování sou-
stav ESP a ASR je zcela ne-
zbytné používat na všech kolech
pneumatiky v dokonalém stavu, stej-
né značky a typu.
POZOR
obr. 101F0T0317m
SYSTÉM ASR (Antislip Regulation)
Je to systém pro řízení náhonu vozidla,
který zasáhne automaticky při prokluzu
jednoho hnacího kola nebo obou hnacích
kol.
Podle typu prokluzu aktivuje systém
jedno ze dvou ovládání:
❒při prokluzu obou hnacích kol sníží
ASR výkon přenášený motorem;
❒při prokluzu jednoho hnacího kola
ASR zasáhne automaticky zabrzděním
prokluzujícího kola.
Soustava ASR je užitečná především za
následujících stavů:
❒proklouznutí vnitřního kola v zatáčce
účinkem dynamického kolísání zátěže
nebo nadměrné akcelerace;
❒nadměrný výkon přenášený na kola
i z hlediska stavu silničního povrchu;
❒akcelerace na kluzkém, zasněženém
nebo zledovatělém povrchu;
❒ztráta přilnavosti na mokrém povrchu
(aquaplaning).
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 74
75
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
Výkony systému nesmějí vést
řidiče k tomu, aby se vysta-
voval zbytečnému a neospravedlnitel-
nému riziku. Řízení vozidla je nutno
neustále přizpůsobovat stavu silniční-
ho povrchu, viditelnosti a dopravní si-
tuaci. Odpovědnost za bezpečnost jíz-
dy spadá vždy pouzr na řidiče.
POZOR
Pro správné fungování systému ASR je zce-
la nezbytné používat na všech kolech
pneumatiky stejné značky a typu a v do-
konalém stavu.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Při případné poruše se systém ASR auto-
maticky vypne, rozsvítí se trvale kontrol-
ka
áve sdruženém přístroji (viz kapitola
„Kontrolky a hlášení“). V tomto případě
se při nejbližší příležitosti obraťte na au-
torizovaný servis Fiat.
SYSTÉM TRACTION
PLUS
(pouze pro specifické verze/trhy)
Traction Plus je pomocníkem při řízení a
při rozjezdu za špatných adhézních pod-
mínek (sníh, led, bahno atd.), který umož-
ňuje rozdělit hnací sílu odpovídajícím způ-
sobem v rámci stejné nápravy, jakmile do-
jde k proklouzávání obou kol.
Traction Plus působí tak, že brzí kola, kte-
rá ztratí přilnavost k vozovce (anebo pro-
klouzávají více než ostatní kola), a přene-
se hnací sílu na ta kola, která lépe drží na
vozovce.
Tato funkce je aktivovatelná ručně stisk-
nutím tlačítka T+, které je umístěné na pří-
strojové desce (obr. 102), a je použitel-
ná při rychlosti nižší než 30 km/h. Jakmile
dojde k překročení této rychlosti, tato
funkce se automaticky vypne (kontrolka
LED na tlačítku zůstane rozsvícená) a zno-
vu se zapne, jakmile rychlost klesne pod
30 km/h.Funkce Traction Plus
Při startování je systém vypnutý. Pro ak-
tivaci systému Traction Plus stiskněte tla-
čítko T+ (obr. 102): rozsvítí se kontrol-
ka LED na tlačítku.
Při zapnutí systému Traction Plus dojde k
aktivaci následujících funkcí:
❒deaktivace funkce ASR, aby bylo
možné celkově využít točivý moment
motoru;
❒efekt zablokování diferenciálu na
přední nápravě, pomocí brzdného
systému, pro optimalizaci trakce na
nestejnorodých vozovkách.
V případě anomálie systému Traction Plus
se na přístrojové desce rozsvítí příslušná
kontrolka
áa bude svítit nepřerušova-
ně.
obr. 102F0T0311m
036-082 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:11 Pagina 75
101
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
SPUŠTĚNÍ MOTORU ........................................................... 102
PARKOVACÍ BRZDA ............................................................ 104
ŘAZENÍ PŘEVODOVKY ..................................................... 105
ÚSPORA PALIVA ................................................................... 106
TAŽENÍ PŘÍPOJNÝCH VOZIDEL..................................... 108
ZIMNÍ PNEUMATIKY........................................................... 109
SNĚHOVÉ ŘETĚZY.............................................................. 110
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ DOBU..................... 110
S S
T T
A A
R R
T T
O O
V V
Á Á
N N
Í Í
A A
J J
Í Í
Z Z
D D
A A
101-110 Fiorino CZ 1ed:_ 9-12-2009 15:35 Pagina 101
106
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
ÚSPORA PALIVA
Následuje několik užitečných doporučení,
která umožňují snížit spotřebu paliva
a škodlivé emise CO
2a jiných škodlivin
(oxidů dusíku, nespálených uhlovodíků,
pevných částic, atd.)ZÁKLADNÍ DOPORUČENÍ
Údržba vozidla
Věnujte údržbě řádnou pozornost a ne-
chejte provést všechny kontroly a seříze-
ní dle „Plánu řádné údržby“.
Pneumatiky
Pravidelně, nejméně jednou za měsíc, kon-
trolujte tlak v pneumatikách. Příliš nízký
tlak v pneumatikách vede ke zvýšení spo-
třeby pohonných hmot, protože je vyšší
valivý odpor pneumatik.
Nadměrný náklad
Nejezděte s přetíženým zavazadlovým
prostorem. Hmotnost vozidla (zejména v
městském provozu) má vliv na spotřebu
paliva a na stabilitu vozidla.
Nosiče nákladů/lyží
Ze střechy sundejte nosiče nákladu či no-
siče lyží, pokud je již nebudete používat Ta-
to příslušenství zvyšují aerodynamický od-
por vozidla a tím i spotřebu paliva. Pro
přepravu objemných nákladů použijte ra-
ději přípojné vozidlo.Elektrické spotřebiče
Používejte elektrické spotřebiče pouze po
nezbytně nutnou dobu. Vyhřívání zadní-
ho skla, přídavné světlomety, stírače oken
či větrák topení mají vysokou spotřebu
energie a při zvýšení požadavku na odběr
proudu se zvyšuje i spotřeba pohonných
hmot (až o 25% při jízdě ve městě).
Klimatizace
Klimatizační jednotka představuje další
podstatné zatížení motoru a vede ke zvý-
šení spotřeby pohonných hmot (v prů-
měru až o 20%). Jakmile to venkovní tep-
lota umožní, větrejte kabinu raději přívo-
dem vzduchu zvenku.
Aerodynamické doplňky
Použití neschválených aerodynamických
doplňků může vést ke zhoršení aerody-
namického chování vozidla a ke zvýšení
spotřeby pohonných hmot.
101-110 Fiorino CZ 1ed:_ 9-12-2009 15:35 Pagina 106
109
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
ZIMNÍ PNEUMATIKY
Technici servisní sítě Fiat rádi poradí s vol-
bou nejvhodnějšího typu zimních pneu-
matik podle účelu použití.
Ohledně typu, tlaku huštění a charakte-
ristik zimních pneumatik postupujte přes-
ně podle pokynů uvedených v části „Ko-
la“ v kapitole „Technické údaje“.
Sjetím vzorku na hloubku menší než 4 mm
se podstatně omezí výkony zimních pneu-
matik. V takovém případě je vhodné je vy-
měnit.Vzhledem ke speciálním vlastnostem zim-
ních pneumatik při jízdě v normálních pod-
mínkách nebo na delší vzdálenosti po dál-
nici podávají tyto pneumatiky nižší výkony
než standardní pneumatiky. Proto je třeba
používat zimní pneumatiky pouze v pod-
mínkách, pro něž byly schváleny.
UPOZORNĚNÍ Při používání zimních
pneumatik s indexem maximální rychlos-
ti nižším, než je rychlost, jíž může jet vo-
zidlo (zvýšená o 5%), je nutno v kabině
v zorném poli řidiče upevnit štítek s úda-
jem o nejvyšší rychlosti, kterou může vo-
zidlo jet se zimními pneumatikami, (jak
předepisuje příslušná směrnice EU).
Pro zajištění bezpečnosti jízdy a brzdění je
nezbytné, aby byla všechna kola vozidla
osazená stejnými pneumatikami (stejné
značky a profilu).
Nezapomínejte, že není vhodné zaměňo-
vat směr otáčení pneumatik.Se zimními pneumatikami,
označenými písmenem „Q“,
se nesmí jezdit rychlostí vyšší než
160 km/h a samozřejmě při dodržení
Pravidel silničního provozu.
POZOR
101-110 Fiorino CZ 1ed:_ 9-12-2009 15:35 Pagina 109
110
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Použití sněhových řetězů je upraveno zá-
kony příslušného státu.
Sněhové řetězy je nutno nasadit pouze na
pneumatiky hnacích (předních) kol
Po ujetí několika desítek metrů s nasaze-
nými sněhovými řetězy zkontrolujte, zda
jsou řádně napnuty.
DLOUHODOBÉ
ODSTAVENÍ VOZIDLA
Pokudvozidlo odstavujete na delší dobu
než měsíc, dodržujte tyto pokyny:
❒Odstavte vozidlo v krytém, suchém a po-
kud možno větraném prostoru;
❒Zařaďte některý rychlostní stupeň
a zkontrolujte, zda není zatažená parko-
vací brzda;
❒Odpojte zápornou svorku baterie a zkon-
trolujte stupeň jejího nabití (viz odsta-
vec „Baterie“ v kapitole „Údržba a pé-
če“);
❒nalakované díly očistěte a ošetřete kon-
zervačními přípravky;❒lesklé kovové díly očistěte a ošetřete spe-
ciálním přípravky k dostání běžně na tr-
hu;
❒gumičky stíračů předního skla a předních
světlometů posypte mastkem a odklop-
te je od skel;
❒pootevřete okna;
❒přikryjte vozidlo plachtou z tkaniny nebo
děrovaného plastu. Nepoužívejte plach-
tu z plastu bez otvorů, protože neumož-
ňuje odpařování vlhkosti z povrchu vo-
zidla;
❒nahustěte pneumatiky na tlak o 0,5 bar
vyšší, než je normálně předepsaná hod-
nota, kontrolujte pravidelně tlak v pneu-
matikách;
❒Nevypouštějte chladicí soustavu motoru. S nasazenými sněhovými ře-
tězy jezděte pomalu, nanejvýš
rychlostí 50 km/h. Vyhýbejte
se výmolům, výstupkům a ob-
rubníkům. Nejezděte s nasazenými ře-
tězy dlouhé úseky po nezasněžené vo-
zovce, aby se nepoškodilo vozidlo ani
povrch vozovky.
101-110 Fiorino CZ 1ed:_ 9-12-2009 15:35 Pagina 110
VÝMĚNA KOLA
Verze Cargo
Vozidlo je vybaveno, rezervním kolem běž-
ných rozměrů. Vozidlo je vybaveno sadou
pro rychlou opravu pneumatik „Kit ripa-
razione rapida pneumatici Fix&Go“ (viz
pokyny uvedené v příští kapitole).
Provedení Kombi
Vozidlo je vybaveno sadou pro rychlou
opravu pneumatik „Fix&Go“ (viz pokyny
uvedené v příští kapitole). Alternativně mís-
to sady „Fix&Go“ může být vozidlo vyba-
veno rezervním kolem běžných rozměrů.
Při případné výměně kola a správném pou-
žívání zvedáku a rezervního kola je nutno
dodržet níže uvedená opatření.
125
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍSTROJOVÁ
DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
Rezervní kolo ( je-li součástí
výbavy) je určeno jen pro da-
ný model; nemontujte je na jiný mo-
del a nemontujte na své vozidlo re-
zervní kolo z jiných modelů. Rezerv-
ní kolo se smí použít pouze v nouzo-
vém případě. Omezte jízdu s rezerv-
ním kolem na nezbytné minimum.
POZOR
Označte řádně stojící vozidlo
podle platných předpisů: vý-
stražnými světly, výstražným trojú-
helníkem, atd. Cestující by měli ze-
jména v případě plně naloženého vo-
zidla vystoupit a počkat mimo ně
v bezpečné vzdálenosti od silničního
provozu. Ve svahu nebo na nerovné
vozovce umístěte pod kola klíny ne-
bo jiný materiál vhodný k zajištění vo-
zu. Nechejte kolo s píchnutou pneu-
matikou opravit a znovu nasadit v co
nejkratší době. Před montáží nepotí-
rejte závity šroubů tukem. Mohly by
se samovolně uvolnit .
POZOR
Zvedák slouží výhradně pro
výměnu kol na vozidle, s nímž
je dodáván. V žádném případě se ne-
smí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu. Je za-
kázáno jej používat při opravách
spodku vozidla. Nesprávné umístění
zvedáku může způsobit spadnutí vo-
zidla. Nepoužívejte zvedák pro zve-
dání vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku.
POZOR
Nesprávná montáž krytu ko-
la může způsobit , že kryt za
jízdy odpadne. V žádném případě ne-
upravujte plnicí ventil pneumatiky.
Mezi ráfek a pneumatiku nevkládej-
te žádné nástroje. Pravidelně kontro-
lujte a doplňujte tlak v pneumatikách
a v rezervním kole podle hodnot uve-
dených v kapitole „Technické údaje“.
POZOR
123-154 Fiorino CZ 1ed:_ 16-12-2009 12:14 Pagina 125