.
MOTORHÁZTETŐ NYITÓKAR
❒Nyitás/zárás ........................................ 78
KEZELŐPANEL
❒Kezelőszervek ..................................... 60
❒Kezelőgombok ...................................117
POHÁRTARTÓ / ITALDOBOZTARTÓ
/ ÜVEGTARTÓ
❒Tartozékok .......................................... 64
AJTÓK
❒Nyitás/zárás ........................................ 71
ÜLÉSEK
❒Beállítások .......................................... 16
❒Lengéscsillapítóval ellátott ülés ............ 17
❒Beállítható kartámasszal ellátott ülések
............................................................ 17
❒Elfordítható ülés .................................. 17
❒Üléspad .............................................. 20
KÉZIFÉK
❒Működés ............................................183
M
ODE
4F1A5003
8
GRAFIKUS TÁRGYMUTATÓ
– döntsük az üléstámlát 5°-kal hátra;
– bal kézzel hajtsuk előre az üléstámlát.
14)
Üléspad eltávolítása
FIGYELMEZTETÉS Az üléspad
eltávolításához legalább két személy
szükséges.
Az üléspad eltávolításához az alábbiak
szerint járjunk el:
– az összecsukott helyzetből fordítsuk a
karokat C és D ábra 28 előre (az alsó
tartón levő öntapadó címkén megadott
módon);
– döntsük előre az ülés alapját;
– helyezzük az ülést függőleges
pozícióba;
– függőleges helyzetben fordítsuk el
egymás felé a karokat E és F ábra 29;
– emeljük fel az ülést a padlóról, és
vegyük ki.
15)
FLEX FLOOR HÁTSÓ
ÜLÉS
Az ülés kioldásához az alábbiak szerint
járjunk el:
❒mozgassuk a hátsó rögzítőkart A
ábra 30 a kar alatt lévő biztonsági
ütköző kioldásának (1. mozgatás)
megkönnyítése érdekében;
❒húzzuk meg a fekete gombot B ábra
30 (2. mozgatás);
❒emeljük fel az A kart (3. mozgatás) a
tartónyelv fölé C ábra 31 (oldalt
helyezkedik el), amely biztosítja a
rendszer felemelt állapotát a
műveletek során.
Az alap kioldása után lehet az ülést, két
kézzel megfogva, előre- vagy hátrafelé
mozgatni ábra 32.
26F1A0035
27F1A0036
28F1A0037
29F1A0038
21
NÉGYSZEMÉLYES
ÜLÉSPAD (duplafülkés
furgon változatok)
(egyes változatoknál/piacokon)
Bizonyos változatoknál a jármű
négyszemélyes üléspaddal szerelt. Az
üléspad oldalán egy palacktartó
mélyedés A ábra 35 található
az ülés a raktérhez való hozzáférés
megkönnyítése érdekében kézzel
összehajtható ábra 36.
FIGYELMEZTETÉS
6) A beállításokat kizárólag a jármű
álló helyzetében szabad elvégezni.
7) A beállító kar elengedése után
mindig győződjünk meg az ülés
biztos reteszelődéséről úgy, hogy
megpróbáljuk kissé előre-hátra
mozgatni az ülést. Nem megfelelő
reteszelődés esetén az ülés menet
közben hirtelen elmozdulhat, és
a vezető elveszítheti a jármű
feletti uralmát.
8) Az övfeszítő akkor biztosítja a
leghatékonyabb védelmet, ha
egyenesen, hátunkat a
háttámlának támasztva ülünk, és
a heveder szorosan simul a
mellkasra és a medencére.
9) Ügyeljünk arra, hogy a biztonsági
öv becsatolásakor a kartámasz a
háttámlához felemelt helyzetben
legyen (ld. a „Biztonsági övek”
című fejezetrészt).
10) Ügyeljünk arra, hogy a biztonsági
öv kicsatolásakor és a
gépkocsiból való kiszálláskor az
ajtó felőli (külső) kartámasz
teljesen felemelt helyzetben
legyen.11) A beállításokat kizárólag a jármű
álló helyzetében szabad elvégezni.
Az ülés elfordításakor különösen
ügyeljünk arra, hogy az ne
ütközzön a kézifékkarhoz.
12) A járművel való elindulás előtt
gondosan ellenőrizzük, hogy az
ülés megfelelően rögzült-e a
vezetősínben.
13) Ne helyezzünk nehéz tárgyakat
az előrehajtott ülésbetétre a
jármű mozgása közben, mert erős
fékezéskor vagy ütközéskor az
előrerepülő tárgyak sérüléseket
okozhatnak a járműben
utazóknak.
14) Ne szállítsunk utasokat a 3.
üléssor ülésein, ha a 2. üléssor
üléstámlája előre van hajtva. Ne
helyezzünk semmilyen tárgyat a 2.
üléssor előrehajtott háttámlájára:
erős fékezéskor vagy ütközéskor
az előrerepülő tárgyak sérüléseket
okozhatnak a járműben
utazóknak. További
információkért tanulmányozzuk az
ülés alatt levő címkén található
előírásokat.
15) Az ülés visszaszerelésekor
ellenőrizzük a padlólemezben levő
vezetősínekben való megfelelő
reteszelődést.
35F1A0393
36F1A0394
23
❒nyomjuk meg a fékpedált, vagy
húzzuk be a kéziféket;
❒nyomjuk le a tengelykapcsoló-pedált;
❒automata sebességváltónál
szekvenciális módban mozdítsuk el a
fokozatválasztó kart;
❒amennyiben a járművel a
meghatározott sebességnél
lassabban haladunk;
❒nyomjuk le a gázpedált; ilyen esetben
a berendezés valójában nem kapcsol
ki, hanem a gázpedál lenyomásával
történő sebességnövelés veszi át
az elsőbbséget. Így az automatika
bekapcsolt marad, és a gyorsítás
végén nem szükséges megnyomni a
CANC/RES gombot a gyorsítás
előtti, korábbi sebesség
visszaállításához.
A berendezés automatikusan kikapcsol
az alábbi esetekben:
❒az ABS vagy az ESP rendszer
működésbe lép;
❒a rendszer meghibásodása esetén.
27) 28)
SPEED LIMITER
Ez egy olyan berendezés, amely
lehetővé teszi a gépkocsi
sebességének a vezető által
beprogramozható értékekre történő
korlátozását.
A maximális sebességet mind álló,
mind mozgó járműnél be lehet állítani. A
minimális programozható sebesség
30 km/h.
A berendezés bekapcsolt állapotában a
gépkocsi sebessége a gázpedál
megnyomásának mértékétől függ
egészen a beprogramozott
sebességhatár eléréséig (lásd a
„Sebességhatár beprogramozása”
bekezdésben leírtakat).
Szükség esetén (pl. előzésnél) a
gázpedál teljes lenyomásával a
beprogramozott sebességhatár
mindenesetre átléphető.
A gázpedál lenyomásának mértékét
fokozatosan csökkentve a funkció
ismét bekapcsol, amint a gépkocsi
sebessége a beprogramozott sebesség
alá csökken.A berendezés
bekapcsolása
A berendezés bekapcsolásához
forgassuk a kapcsológyűrűt A ábra 68
a
állásba.
A funkció bekapcsolt állapotát a
műszercsoportban a
figyelmeztető
lámpa felgyulladása és egyes
változatoknál a kijelzőn megjelenő
üzenet és az utolsó tárolt
sebességérték jelzi.
Sebességhatár
beprogramozása
A sebességhatár a berendezés
bekapcsolása nélkül is beállítható.
68F1A0363
56
A JÁRMŰ MEGISMERÉSE
FIGYELMEZTETÉSEK
A sávelhagyásra figyelmeztető rendszer
nem működőképes túl sok és nem
tökéletesen egyenletesen elosztott
rakomány esetén.
A rendszer működését egyes
esetekben negatívan befolyásolhatják a
következők: annak a területnek/
útszakasznak a felülete, ahol éppen
közlekedünk (pl. forgalomlassító
akadályok), a rossz látási viszonyok (pl.
köd, eső, hó), a külső megvilágítási
körülmények (pl. vakító napfény,
sötétség) vagy a szélvédő kamera előtti
területének akár részleges
szennyeződése vagy sérülése.
A sávelhagyásra figyelmeztető rendszer
nem képes a következő rendszerek
üzemzavarát követően működni: ABS,
ESP, ASR és Traction Plus.
A rendszer működését negatívan
befolyásolhatják a rossz látási viszonyok
(pl. köd, eső, hó), a külső megvilágítási
körülmények (vakító napfény, sötétség),
a szélvédő kamera előtti területének
akár részleges szennyeződése vagy
sérülése.
A szélvédőnek az a része, ahol a
kamera helyezkedik el, sem részben
sem egészben nem lehet eltakarva (pl.
matricákkal, védőfóliákkal stb.).
FIGYELMEZTETÉS
78) Amennyiben a terhelésváltozás
a kamera dőlésszögének jelentős
módosulását okozza, előfordulhat,
hogy a rendszer átmenetileg nem
működik, hogy lehetővé tegye a
kamera önbeállítását.
79) A sávelhagyásra figyelmeztető
rendszer nem egy automatikus
vezetési rendszer, és nem
helyettesíti a vezetőt a jármű
haladási pályájának ellenőrzése
során. A vezető személyesen
felelős azért, hogy fenntartsa a
vezetési helyzetnek és az
útviszonyoknak megfelelő figyelmi
szintet, és biztonságosan
ellenőrzése alatt tartsa a jármű
haladási pályáját.
80) Kevéssé látható, egymásra
festett vagy hiányzó sávhatároló
útburkolati jelek esetén
előfordulhat, hogy a rendszer nem
segíti a vezetőt, ebben az
esetben a Driving Advisor
rendszer nem lesz aktív.
93
A rögzítési helyek kialakításának
eltérései miatt a gyermekülések
beszerelése csak a gépkocsi hátsó
üléstámlája és az üléspárna közötti
résben speciálisan kialakított alsó fém
rögzítőfülekhez A ábra 161 lehetséges.
Rögzítsük a gyermekülés felső
hevederét (amely a gyermeküléssel
együtt kapható) az ülés hátsó részén
elhelyezkedő rögzítőgyűrűhöz B ábra
162. Lehetőség van a hagyományos
típusú és az „Universal Isofix”
gyermekülések egyidejű használatára
is.
Mindig tartsuk szem előtt, hogy
Universal Isofix gyermekülések
esetében az összes olyan jóváhagyott
típus használható, amely ECE R44/03
„Universal Isofix” felirattal rendelkezik.
111) 112)
161F1A0156
162F1A0157
166
BIZTONSÁG
AZ UTASÜLÉSEK ALKALMASSÁGA AZ UNIVERSAL ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK
HASZNÁLATÁHOZ
Az alábbi táblázat az ECE 16 európai irányelv szerint mutatja az Isofix gyermekülések lehetséges beszerelési módjait az
Universal Isofix tartóelemekkel felszerelt hátsó ülésekhez.
SúlycsoportGyermekülés
elhelyezéseIsofix méretcsoportIsofix helyzet, hátsó
1. sor oldalsó
(PANORAMA)Isofix helyzet, hátsó 1.
sor oldalsó
(COMBINATO)
CsecsemőhordozóMenetiránynak háttal FXX
Menetiránynak háttal GXX
0. csoport (10 kg
testsúlyig)Menetiránynak háttal EIL IL
0+ csoport (13 kg
testsúlyig)Menetiránynak háttal EIL IL
Menetiránynak háttal DIL IL
Menetiránynak háttal CIL IL
1. csoport (9 kg-tól
18 kg testsúlyig)Menetiránynak háttal DIL IL
Menetiránynak háttal CIL IL
Menetirányban BIUF IUF
Menetirányban B1IUF IUF
Menetirányban AIUF IUF
X: az ISOFIX gyermekülések az adott súlycsoportban és/vagy méretcsoportban nem alkalmasak az ISOFIX elhelyezésre.
IL: alkalmas az ehhez a járműhöz jóváhagyott „járműspecifikus”, „korlátozott” vagy „fél-univerzális” kategóriájú Isofix gyermekülésekhez.
IUF: alkalmas az adott súlycsoporthoz jóváhagyott, menetirányban elhelyezett Isofix gyermekülésekhez.
FIGYELMEZTETÉS A duplafülkés furgon változatok üléspadja és négyszemélyes ülése nem alkalmas gyermekülés
elhelyezésére.
167
115 Multijet
(°)110 (°)/130
Multijet150 Multijet180 Multijet
PowerElőírt üzemanyagok és
eredeti kenőanyagok
Sebességváltó/differenciálmű
(liter):2,92,9 (M38
sebességváltó) 2,9TUTELA TRANSMISSION
GEARTECH
Hidraulikus fékkörök ABS-
szel (kg):0,6 0,6 0,6 0,6
TUTELA TOP 4
Hidraulikus fékkörök ABS/
ESP-vel (kg):0,62 0,62 0,62 0,62
Hidraulikus szervokormány: 1,5 1,5 1,5 1,5TUTELA TRANSMISSION
GI/E
Szélvédőmosó folyadék
fényszórómosóval:5,5 5,5 5,5 5,5Víz és TUTELA
PROFESSIONAL SC35
folyadék keveréke
(°)Egyes piacokra gyártott változat
326
MÙSZAKI ADATOK