Page 177 of 484

175
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Apkopojošā tabula par ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietojumu
Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kas aprīkoti ar ISOFIX
stiprinājumiem.
Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar burtu no A līdz G norādīti blakus
bērnu sēdekļa ISOFIX logo.Bērna svars / aptuvenais vecums
ma
zāk par 10 kg(grupa 0)
Apmēram līdz 6 mēnešiem
ma
zāk par 10 kg (grupa 0)
ma
zāk par 13 kg
(grupa 0+)
Apmēram līdz 1 gadam
no 9 l
īdz 18 kg (grupa 1)
Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
iSoFiX b
ērnu sēdeklīša tips
š
ūpulītis* "ar muguru pret ceļu"
"ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
iSoFiX i
zmēra klase F GCD E CD A B B1
Priekšējā pasažiera sēdeklis X
Aizmugurējās sānu vietas
iL
- S
u**iL
- S
u iL
- S
u i
u F
i
L
- S
u
A
izmugurējā centrālā vieta X
*
Š
ūpulīšus un auto gultiņas nevar uzstādīt priekšējā pasažiera vietā.
**
I
SOFIX šūpulītis, kas nostiprināts aiz apakšējiem gredzeniem ISOFIX vietā, aizņem visas aizmugurējā vienlaidu sēdekļa vietas.
Bērnu drošība
Page 178 of 484
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
iuF - vietās, kas piemērotas universālo
ISOFIX sēdeklīšu uzstādīšanai pozīcijā
"ar seju pret ceļu", tie nostiprināmi ar
augšējo siksnu aiz ISOFIX vietu augšējā
gredzena.
iL
- S
u
-
v
ietās, kas piemērotas daļēji universālo
ISOFIX sēdekļu nostiprināšanai
:
-
"
ar muguru pret ceļu", aprīkotas ar augšējo
siksnu vai balstu
;
-
"
ar seju pret ceļu" aprīkotas ar balstu ;
-
š
ūpulītis aprīkots ar augšējo siksnu vai balstu.
Lai nostiprinātu augšējo siksnu, skatīt sadaļu -
"ISOFIX fiksācijas". Noņemiet un novietojiet galvas balstu,
pirms uzstādāt bērnu sēdeklīti ar
atzveltni pasažiera vietā. Kad bērna
sēdeklītis ir noņemts, novietojiet galvas
balstu atpakaļ vietā.
X -
v ieta nav piemērota norādītās svara grupas
bērnu sēdeklīša vai šūpulīša uzstādīšanai.
Page 179 of 484

177
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana
automašīnas salonā sadursmes gadījumā
mazina bērna aizsardzību.
Pārbaudiet, lai zem bērna sēdeklīša nebūtu
ne drošības jostas, ne drošības jostas
sprādzes, citādi tas var būt nestabils.
Neaizmirstiet nofiksēt drošības jostas vai
bērnu sēdeklīša drošības jostas, maksimāli
ierobežojot to kustības brīvību attiecībā pret
bērna ķermeni. Tas attiecas arī uz īsiem
pārbraucieniem.
Lai uzstādītu bērnu sēdeklīti ar drošības
jostu, pārliecinieties, ka tā stingri nostiepta
pāri bērna sēdeklītim un ka tā stingri notur
bērna sēdeklīti pie jūsu automašīnas
sēdekļa. Ja pasažiera sēdeklis ir regulējams,
tad nepieciešamības gadījumā pārbīdiet to
uz priekšu.
Aizmugurējās vietās vienmēr atstājiet
pietiekamu vietu starp priekšējo sēdekli un :
-
b
ērna sēdeklīti "ar muguru pret ceļu",
-
b
ērna sēdeklītī "ar skatu pret ceļu"
iesēdinātā bērna kājām.
Lai to izdarītu, pabīdiet priekšējo sēdekli
uz priekšu un, ja nepieciešams, paceliet arī
atzveltni.
Padomi par bērnu sēdeklīšiem
Lai optimāli uzstādītu bērna sēdeklīti "ar
seju braukšanas virzienā", pārbaudiet, vai tā
muguras daļa ir iespējami tuvāk automašīnas
sēdekļa atzveltnei, ja iespējams, lai tās
saskaras.
Pirms bērna sēdeklīša ar atzveltni uzstādīšanas
pasažiera sēdvietā jums jānoņem galvas balsts.
Pārliecinieties, vai galvas balsts ir kārtīgi
novietots un nostiprināts, lai straujas
bremzēšanas gadījumā tas nepārvietotos ar
lielu ātrumu un nesavainotu pasažierus un
vadītāju. Kad bērna sēdeklītis ir noņemts,
novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā.
Bērni priekšējā sēdeklī Pamatnes uzstādīšana
Drošības jostas krūšu daļa jānovieto pāri
bērna pleca daļai, neaizskarot kaklu.
Pārbaudiet, vai drošības jostas vidukļa daļa
ir novietota pāri bērna gurnu daļai.
CITROËN iesaka izmantot pamatni ar
atzveltni, kura plecu daļā būtu aprīkota ar
drošības jostas regulētāju.
Drošības apsvērumu dēļ neatstājiet
:
-
v
ienu vai vairākus bērnus automašīnā
vienus pašus un bez uzraudzības,
-
b
ērnu vai dzīvnieku automašīnā ar
aizvērtiem logiem, ja automašīna
novietota saulē,
-
a
tslēgas automašīnas salonā, bērniem
viegli pieejamā vietā.
Lai izvairītos no nejaušas durvju un logu
atvēršanas, izmantojiet iekārtu "Bērnu
dro šī ba".
Neatveriet aizmugures logus vairāk par
vienu trešdaļu.
Lai aizsargātu jūsu bērnus no saules
stariem, aprīkojiet aizmugures logus ar
saulsargiem.
Katrā valstī ir spēkā savi noteikumi attiecībā
uz bērnu pārvadāšanu priekšējā sēdeklī.
Iepazīstieties ar jūsu valstī spēkā esošo
likumdošanu.
Atslēdziet pasažiera drošības spilvenu, ja
priekšējā sēdeklī tiek uzstādīts bērnu sēdeklītis
pozīcijā "ar muguru braukšanas virzienā".
Pretējā gadījumā bērns, piepūšoties drošības
spilvenam, var tikt smagi ievainots vai nogalināts.
Bērnu drošība
Page 180 of 484

DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Elektriskā bērnu drošības sistēma
Attālinātas vadības sistēma, lai nobloķētu aizmugurējo durvju un logu pacēlāju atvēršanu no automašīnas salona.
Sistēmas aktivizēšanaSistēmas atslēgšana
Jebkurā citā diodes degšanas gadījumā
tā norāda uz elektriskās bērnu drošības
sistēmas darbības traucējumiem.
Pārbaudiet CITROËN pārstāvniecībā
vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Šī sistēma ir neatkarīga un nekādā
gadījumā neaizvieto centrālās
slēdzenes funkcijas.
Katru reizi ieslēdzot aizdedzi,
pārbaudiet bērnu drošības aizslēga
darbību.
Pat ja atstājat automašīnu uz īsu brīdi,
vienmēr izņemiet atslēgu no aizdedzes.
Spēcīga trieciena gadījumā elektriskā
bērnu drošības sistēma atslēdzas, lai
ļautu aizmugurējo vietu pasažieriem
izkļūt no automašīnas.
F
I
eslēgta aizdedze, piespiediet šo
pogu. F
I
eslēgta aizdedze, vēlreiz
piespiediet šo pogu.
Slēdža diode iedegas kopā ar paziņojumu, kas
apstiprina sistēmas aktivizēšanu.
Šī diode norāda, ka bērnu drošības sistēma ir
aktivizēta.
Durvju atvēršana no ārpuses un aizmugurējo
elektriski vadāmo logu pacēlāju izmantošana
no vadītāja vietas vēl joprojām ir iespējama. Slēdža diode nodziest kopā ar paziņojumu, kas
apstiprina sistēmas atslēgšanu.
Ja bērnu drošības slēdzis ir izslēgts, diode
nedeg.
Page 181 of 484
179
DS5_lv_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Bērnu drošība
Page 183 of 484
DS5_lv_Chap07_securite_ed01-2015
Page 185 of 484
183
DS5_lv_Chap07_securite_ed01-2015
Skaņas signālierīce
Ārkārtas vai
palīdzības izsaukums
Šis aprīkojums ļauj nosūtīt ārkārtas vai
palīdzības izsaukumu glābšanas dienestam vai
attiecīgajai platformai (CITROËN Palīdzības
dienesta pakalpojums). Skaņas brīdinājuma sistēma, kas paredzēta
citu ceļa lietotāju brīdināšanai pēkšņas
bīstamības gadījumā.
F
N
ospiediet stūres ar integrētām
komandpogām centrālo daļu.
Skaņas signālierīci izmantojiet
piesardzīgi un vienīgi gadījumos,
ko paredz tās valsts, kurā braucat,
satiksmes noteikumi.
Papildu informāciju par šī aprīkojuma
lietošanu meklējiet sadaļā - "Audio un
telekomunikācijas".
Drošība
Page 187 of 484

185
DS5_lv_Chap07_securite_ed01-2015
inteliģentā vilcējspēka kontroles
sistēma ("Snow motion")Darbība
Riteņu pretbloķēšanas sistēma
(ABS) un elektroniskā sadales
sistēma (REF)
Ārkār tas bremzēšanas gadījumā
spiediet pedāli nepār traukti, to
neatlaižot. Ja tiek mainīti riteņi (riepas un diski),
pārliecinieties, vai tie ir atbilstoši jūsu
automašīnai.
Katru reizi, kad ABS sistēma tiek
aktivizēta, jūs varat sajust pulsējošas
bremzes pedāļa kustības.
Šī indikatora iedegšanās reizē
ar skaņas signālu un paziņojumu
displejā norāda uz bojājumu ABS
sistēmā. Tas nozīmē, ka bremzējot
jūs varat zaudēt kontroli pār
automašīnas vadību.
Šī indikatora iedegšanās reizē ar
S
toP
i
ndikatoru, skaņas signālu un
paziņojumu displejā norāda, ka bojāta
bremzēšanas spēka elektroniskā
regulēšanas sistēma (REF). Tas
nozīmē, ka bremzējot jūs varat zaudēt
kontroli pār automašīnas vadību.
Uz ceļa virsmas ar vāju saķeri ļoti ieteicams
izmantot ziemas riepas. Atkarībā no versijas jūsu automašīnai ir vilcējspēka
kontroles sistēma braukšanai pa sniegu -
inteliģentā vilcējspēka kontroles sistēma
.
Šī funkcija ļauj noteikt vājas saķeres situācijas, kas
varētu kavēt automašīnas kustības sākšanu un
automašīnas kustību pa dziļu sniegu vai kustību pa
sniegotu virsmu.
Šādās situācijās inteliģentā vilcējspēka
kontroles sistēma regulē priekšējo riteņu
slīdēšanu, lai optimizētu jūsu automašīnas
vilcējspēku un trajektoriju.
ob
ligāti apturiet automašīnu.
Abos gadījumos vērsieties CITROËN
pārstāvniecībā vai kvalificētā remontdarbnīcā.
Drošība