Page 18 of 384
DS3_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Control de marcha
Para manejar toda la información de conducción, en este capítulo podrá
descubrir el cuadro de a bordo de su vehículo y sus tres cuadrantes
retroiluminados, encontrar la localización y el significado concretos de
cada testigo e indicador y familiarizarse con todos los datos transmitidos
por el ordenador de a bordo.
Page 20 of 384

DS3_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Cuadros de a bordo gasolina-diésel con cambio manual, manual
pilotado o automático
el cuadro de a bordo, equipado con retroiluminación permanente, contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
1.
C
uentarrevoluciones
i
n
dica la velocidad de rotación del motor
(x 1.000
rpm).
2.
V
elocímetro
i
n
dica la velocidad instantánea del
vehículo durante la circulación
(en km/h o mph).
3.
T
emperatura del líquido de
refrigeración
i
n
dica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
Cuadrantes
7. Botón del reóstato de iluminación
ac túa sobre la intensidad de iluminación
del puesto de conducción y de la
iluminación ambiental.
4. P
antalla
5. N
ivel de carburante
i
n
dica la cantidad de carburante que queda
en el depósito.
6.
B
otón de gestión de la visualización
a
l
terna la indicación de la autonomía y del
cuentakilómetros parcial.
R
ecuerda la información de mantenimiento.
P
one a cero la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento). Para más información, consulte el
apartado correspondiente al botón o la
función y sus indicaciones asociadas.
Page 22 of 384

DS3_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Cuadro de a bordo gasolina con caja de velocidades manual RaCinGel cuadro de a bordo, equipado con retroiluminación permanente, contiene los cuadrantes y los testigos de indicación del funcionamiento del vehículo.
1.
C
uentarrevoluciones
i
n
dica la velocidad de rotación del motor
(x 1.000
rpm).
2.
V
elocímetro
i
n
dica la velocidad instantánea del
vehículo durante la circulación (en km/h o
m p h).
3.
T
emperatura del líquido de
refrigeración
i
n
dica la temperatura del líquido de
refrigeración del motor.
Cuadrantes
7. Botón del reóstato de iluminación
ac túa sobre la intensidad de iluminación
del puesto de conducción y de la
iluminación ambiental.
4. P
antalla
5. N
ivel de carburante
i
n
dica la cantidad de carburante que queda
en el depósito.
6.
B
otón de gestión de la visualización
a
l
terna la indicación de la autonomía y
del
cuentakilómetros parcial.
R
ecuerda la información de mantenimiento.
P
one a cero la función seleccionada
(cuentakilómetros parcial o indicador de
mantenimiento). Para más información, consulte el
apartado correspondiente al botón
o a la función y sus indicaciones
asociadas.
Page 41 of 384

39
DS3_es_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
en las versiones equipadas con un aforador
eléctrico, la conformidad del nivel de aceite
del motor se muestra durante unos segundos
en el cuadro de a bordo al poner el contacto,
después de la información de mantenimiento.
Indicador del nivel de aceite del motor*
la comprobación de este nivel solo
es válida si el vehículo está en suelo
horizontal con el motor parado desde
más de 30 minutos antes.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
Se indica mediante el parpadeo de " O I L" ,
acompañado del encendido del testigo de
servicio, de una señal sonora y de un mensaje.
Si se confirma la falta de aceite verificándolo
con la varilla de nivel manual, complete
imperativamente el nivel para evitar el deterioro
del motor.
Consulte el apartado "Revisión de los niveles".
Fallo de funcionamiento del
indicador
Se indica mediante el parpadeo de "OIL - -" .
Consulte en la red Ci tR OËn o en un taller
cualificado.
en c
aso de fallo de funcionamiento del
aforador eléctrico, el nivel de aceite motor deja
de estar vigilado.
Hasta que el sistema vuelva a funcionar
correctamente, deberá controlar el nivel de
aceite motor mediante la varilla manual situado
en el compartimento motor.
Consulte el apartado "Revisión de los niveles".
* Según versión.
Control de marcha
Page 135 of 384

133
DS3_es_Chap07_visibilite_ed01-2014
Modelo sin encendido AUTO
Modelo con encendido AUTO
Mandos manuales
el conductor acciona directamente el
encendido de las luces mediante el anillo A y
el mando B.
en
cendido automático de las luces
B.
P
alanca de inversión de las luces: tire de
ella para permutar el encendido de las
luces de cruce/carretera.
en l
os modos de luces apagadas y luces
de posición, el conductor puede encender
directamente las luces de carretera ("ráfagas"),
que se mantienen encendidas mientras se tire
de la palanca. A.
a
n
illo de selección del modo de alumbrado
principal: gírelo hasta que el símbolo deseado
quede frente a la marca de referencia.
luc
es apagadas/
luc
es diurnas
lu
ces de posición únicamente
lu
ces de cruce o de carretera
Indicaciones en el cuadro de a bordo
el encendido del testigo correspondiente en el
cuadro de a bordo confirma la activación del
alumbrado seleccionado.
el c
uadro de a bordo tiene retroiluminación
permanente. Por tanto, la iluminación del
cuadro de a bordo no está asociada al
encendido de las luces.
Visibilidad
Page 193 of 384

191
DS3_es_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Carburante utilizado para
los motores gasolina
los motores gasolina son compatibles con
los biocarburantes gasolina de tipo e1 0 (que
contienen un 10% de etanol), conforme a las
normas europeas
en 228 y en 15376.
lo
s carburantes de tipo e
8
5 (que contienen
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente
reservados a los vehículos comercializados
para la utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex).
l
a c
alidad del etanol debe
ajustarse a la norma europea
en 15293.
Carburante utilizado para
los motores diésel
los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes conformes con los estándares
actuales y futuros europeos (gasoil que
respete la norma en 590 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
e
n 14214) que se pueden distribuir en
gasolineras (incorporación posible de un 0% a
un 7% de Éster Metílico de Ácidos Grasos).
es p
osible utilizar el biocarburante B30 en
determinados motores diésel.
n
o o
bstante,
esta utilización está condicionada por
la aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento que se indican
en la guía de mantenimiento y de garantías.
Consulte en la red C
i
t
R
OË
n
o en un taller
cualificado.
el u
so de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...), está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.
Para DS3
R
aCi
n
G
, C
i
t
R
OË
n
recomienda encarecidamente utilizar
pasolina RO
n 9
8
para garantizar
el funcionamiento óptimo del motor
(consultar la etiqueta situada en la tapa
de carburante).
Información práctica
Page 194 of 384

DS3_es_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
* Según destino.
Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil, evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona
en el motor.
el s
istema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.
Funcionamiento
al introducir la pistola de gasolina en un
depósito diésel, ésta hace tope con la válvula.
el
sistema permanece bloqueado, impidiendo
el llenado.
No insista e introduzca una pistola de
diésel.
es p
osible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y
vierta lentamente.
Desplazamientos al
extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje
de diésel pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
carburante puede imposibilitar el
llenado del depósito.
an
tes de realizar un desplazamiento
al extranjero, se aconseja comprobar
en la red C
i
t
R
OË
n
si el vehículo se
adecúa a los equipos de distribución
del país al que se dirige.
Page 195 of 384

193
DS3_es_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
inmovilización por falta de carburante (Diésel)Para los vehículos equipados con motor HDi, en caso de agotar la reserva, es necesario cebar el circuito de carburante.es
te sistema está compuesto por una bomba de cebado y un tubo transparente situados en el compartimento motor.
F
l
l
ene el depósito de carburante con al
menos cinco litros de gasoil.
F
a
b
ra el capó.
F
S
egún la versión, quite la tapa estilo del
motor para acceder a la bomba de cebado.
F
a
c
cione la bomba de cebado hasta que
endurezca (la primera presión puede
ser difícil) y vea carburante en el tubo
transparente con el conector verde.
F
a
c
cione el arranque hasta que el motor se
ponga en marcha.
F
S
egún la versión, vuelva a colocar la tapa
estilo y fíjela.
F
C
ierre el capó.
Motores Blue HDi
F efectúe un repostaje de al menos cinco litros de gasoil.
F
P
onga el contacto (sin arrancar el motor).
F
e
s
pere 6
segundos aproximadamente y
corte el contacto.
F
R
epita la operación 10
veces.
F
a
c
cione el motor de arranque hasta
arrancar el motor.
Si el motor no arranca a la primera, no
insista.
Vuelva a accionar la bomba de cebado
y luego arranque.
Información práctica