05
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Acces la meniul "INFORMATII TRAFIC"
Lista de mesaje TMC
clasificate în funcţie de
distanţa până la vehicul.Trecere de la listă la meniu (stânga/dreapta).
"Traffic information"
(Informaţii trafic)
"Geographic filter " (Filtru
geografic)
"Select TMC station" (
a legere
post TMC) (automat, manual)
"Display / Do not display
messages " (Activare /
Dezactivare avertizări de trafic)
sau
Apăsaţi pe "TRAFFIC".
INFORMATII TRAFIC
06
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
A TELEFONA
Configurare agenda / Sincronizare cu telefonul
Apăsaţi pe PHONE (Telefon), apoi
selectaţi "Contacts management"
(Gestionare contacte) şi validaţi.
Selectaţi "New contact" (Contact nou),
pentru a înregistra un nou contact.
Selectaţi "Ordonare dupa Nume/
Prenume" sau "Ordonare dupa
Prenume/Nume" pentru alegerea ordinii
de afişare.
Selectaţi "Delete all contacts" (Şterge
toate contactele), pentru a şterge
contactele înregistrate în sistem. Selectaţi "Synchronization options
"
(Opţiuni de sincronizare):
-
No synchronization (Fără
sincronizare): numai contactele
înregistrate în sistem (încă prezente).
-
Display telephone contacts (Afişează
contactele din telefon): numai
contactele înregistrate în telefon.
-
Display SIM card contacts (Afişează
contactele din cartela SIM): numai
contactele înregistrate în cartela SIM.
-
Display all phone contacts (Afişarea
tuturor contactelor): contactele din
cartela SIM şi din telefon.
Selectaţi "
Import all the entries"
(Copierea tuturor contactelor), pentru a
importa toate contactele din telefon şi a
le înregistra în sistem.
După importare, un contact rămâne
vizibil indiferent dacă telefonul este
conectat.
Selectaţi "Contact mem. status" (Stare
memorie contacte), pentru a cunoaste
numărul de contacte înregistrate în
sistem sau importate, precum şi memoria
disponibilă.
11
325
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
Selectare posturi TMC
Automatic TMC
Urmarire automata TMC
Manual TMC
Urmarire manuala TMC
List of TMC stations
Lista posturilor TMC
Display / Do not display messages
Activare / dezactivare avertizari de trafic
MENIU "INFORMATII
TRAFIC"
Geographic filter
Filtru geografic
Retain all the messages
Pastrare toate mesajele
Retain the messages
Pastrare mesaje
a
round the vehicle
In jurul vehiculului
o
n the route
Pe traseul de ghidare
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Dial
Formare numar
Directory of contacts
Contacte Call
Apelare
Open
Deschis
Import
Import
MENIU "TELEPHONE"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Lista perifericelor conectate
Connect
Conectare
Disconnect
Deconectare
Delete
Sterge
Delete all
Sterge tot
Phone functions
Functii telefon
Ring options
Optiuni sonerie Contact mem. status
Stare memorie contacte
Delete calls log
Stergere lista de apeluri
Bluetooth functions
Functii Bluetooth
Peripherals search
Cautare periferice
Rename radiotelephone
Redenumire telefon
Hang up
Inchidere
Display all phone contacts
Afisare toate contactele telefon
Delete
Stergere Search
Cautare
Contacts management
Gestionare contacte
New contact
Contact nou
Delete all contacts
Stergere toate contactele
Import all the entries
Importa toate intrarile
Synchronization options
Sincronizare optiuni Display telephone contacts
Afisare contacte telefon
n
o synchronization
n
u exista sincronizare
Display S
i
M card contacts
Afisare contacte cartela SIM2Cancel
Anulare
2Sort by First name/Name
Triere dupa Prenume/Nume
3Cancel a nulare
11
327
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Mod de noapte
Auto Day/Night
Zi/Noapte automat
Adjust luminosity
Reglare luminozitate
Set date and time
Setare data si ora
MENIU "SETUP" (Setari)
display configuration
Configurare afisaj
Choose colour
Alegere culoare
Harmony
Armonie
Cartography
CartografieDay mode
Mod de zi
Speech synthesis setting
Setare sinteza vocala
Guidance instructions volume
V
olum instructiuni ghidare
Select male voice/Select female voice
Selectare voce masculina / Selectare voce feminina
2Select units
Selectare unitati
1define vehicle parameters d efinire parametri vehicul*
* Valorile variază în funcţie de vehicul.
2Alert log
Lista de avertizari
1Trip computer
Calculator de bord
2Status of functions
Stare functii
2Français
1Select language
Selectare limba
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2Nederlands
2
2
Turkish
Cestina
2
2
Polski
Hrvatski
2
2
Русский
Magyar
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Français
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
Nederlands
Turkçe
Cestina Polski
Hrvatski Русский
Magyar
DS3_ro_Chap13b_rt6-2-8_ed01-2014
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
u
nele contacte apar
dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor
de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt
selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre
contacte să apăra în dublu exemplar. Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afişează
contacte de pe cartela S
i M) sau "Display
telephone contacts" (Afişează contacte de pe
telefon).
Contactele nu sunt
clasificate în ordine
alfabetica. Unele telefoane propun opţiuni de afişare. În funcţie de parametrii aleşi,
contactele pot fi transferate într-o ordine specifică.
Modificaţi parametrii de afişare a agendei
telefonului.
Sistemul nu primeşte
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
CD-ul este ejectat
sistematic sau nu este
citit de lector. CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un
format audio ilizibil pentru radioul auto.
-
V
erificaţi sensul de introducere a CD-ului în cititor.
-
V
erificaţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit
dacă este prea deteriorat.
-
V
erificaţi conţinutul, dacă este vorba de un CD
neoriginal: consultaţi informaţiile şi recomandarile
din rubrica "REDARE MEDIA MUZICALE".
-
CD playerul sistemului audio nu citeşte DVD-uri.
-
Din cauza unei calităţi insuficiente, unele CD-uri
scrise neoriginale nu sunt citite de sistemul audio.
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu capacitatea de redare a
aparatului (udf, ...).
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut
de radioul auto.
Timpul de aşteptare după
inserarea unui CD, sau de
conectare la un echipament
USB este foarte lung.Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de
informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura de la câteva
secunde la cateva minute.
Acest fenomen este normal.
Sunetul CD playerului
este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate.
Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în
bune condiţii.
Setarile sistemului audio (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorecte. Aduceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la 0, fără
a selecta o ambianţa.
07
349
DS3_ro_Chap13c_rD45_ed01_2014
Unitati
Temperatura: °Celsius / °Fahrenheit
Consum de carburant: KM/L - L/100 - MPG1
2
2
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Reglare AFF
Luna
Zi
Ora
Minute An
Mod 12 H/24 HLimba
Italiano
Italiana
Nederlands
Olandeza
Portuguès
Portugheza
Portuguès-Brasil
Portugheza Brazilia Français
Franceza
Deutsch
Germana
Cestina
Ceha English
Engleza
Hrvatski
Croata Español
Spaniola
Magyar
Maghiara1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Units
Temperature: °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption: KM/L - L/100 - MPG
Display adjust
Month
Day
Hour
Minutes Year
12 H/24 H mode Language
07
351
DS3_ro_Chap13c_rD45_ed01_2014
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Functii audioAlternative frequencies (RDS)
Urmarire frecventa (RDS)activate/deactivate
activare/dezactivare
Preferinte banda FM
Regional mode (REG)
Mod regional (
re G)
activate/deactivate
activare/dezactivare
Display radiotext (
r D t X t )
Afisare radiotext
activate/deactivate
activare/dezactivare1
2
3
4
3
4
3
4
Moduri de redare
Album repeat (RPT)
Repetare album (RPT)activate/deactivate
activare/dezactivare
Track random play (RDM)
r
edare aleatoare ( r DM)
activate/deactivate
activare/dezactivare2
3
4
3
4
Calculator de bord
Distance
Distanta: x km
Interoduceti distanta pana la destinatie
Diagnostics
Diagnoza
Alert log
Lista de avertizari
Functions activated or deactivated
Functii activate sau dezactivate
Stare functii*1
2
3
3
2
3
2
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
Ecran CO apăsare pe tasta MENU (Meniu) permite afişarea:
Audio functions
FM preferences Trip computer
Enter distance to destination
State of systems
Play modes
07
DS3_ro_Chap13c_rD45_ed01_2014
RANIFICATIE(II) ECRAN(E)
Bluetooth telephone
Telefon BluetoothConnect/Disconnect an equipment
Conectare/Deconectare echipament
Consult the paired equipment
Consultare telefoane cuplate
Bluetooth configuration
Configurare Bluetooth
Telephone function
Functie telefon
Audio Streaming function
Functie Streaming audioDelete a paired equipment
Stergere telefon cuplat
Perform a Bluetooth search
Efectuare căutare Bluetooth
Calls list
l
ista apeluri
Call
Apelare
Directory
Agenda telefonica
Terminate the current call
Terminare apel in curs
Manage the telephone call
Gestionare apeluri
Activate secret mode
Activare mod secret1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
Video brightness adjustment
Reglare luminozitate video
Configurare afisaj
d
efinire parametri vehicul*
Personalizare - Configurare
normal video
video normal
inverse video
video invers
brightness (- +) adjustment
reglare luminozitate (- +)
Date and time adjustment
r
eglare data si ora
day/month/year adjustment
reglare zi/luna/an
hour/minute adjustment
reglare ora/minut
choice of 12 h/24 h mode
alegere mod 12 h/24 h
Choice of units
a
legere unitati
l/100 km - mpg - km/l
l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit
Alegerea limbii
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Parametrii variază în funcţie de vehicul.
display configuration
d
efine vehicle settings
Personalisation-Configuration
Choice of language