Page 39 of 344

37
C5_sl_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
Barvni zaslon (z eMyWay)
Glede na vsebino se prikazujejo:
- u ra
-
d
atum
-
na
dmorska višina
-
z
unanja temperatura (v primeru nevarnosti
poledice prikazana vrednost utripa)
-
p
omoč pri parkiranju
-
a
vdio funkcije
-
p
odatki imenikov in telefona
-
p
odatki sistema za vodenje
-
o
pozorilna sporočila
-
m
eniji za nastavitev prikazovalnika in
sistema navigacije
Upravljalne tipke
Če želite izbrati eno od aplikacij na upravljalni
plošči eMyWay:
F
p
ritisnite ustrezno tipko RADIO (R ADIO),
MUSIC (GL ASBA ), N AV (NAVIGACIJA) ,
TR AFFIC (PROMETNE INFORMACIJE) ,
SETUP ( N A S TAV I T E V ) ali PHONE
(TELEFON) , da dostopite do ustreznega
menija;
F
z
avrtite gumb A , da izberete funkcijo,
element na seznamu;
F
p
ritisnite na tipko B , da potrdite izbor;
a
li
F
p
ritisnite tipko Back za prekinitev trenutnega
delovanja in vrnitev na prejšnji prikaz.
Meni NASTAVITEV (SETUP)
F Za dostop do menija za konfiguracijo pritisnite tipko SETUP. Izbirate lahko med
naslednjimi možnostmi:
-
K
onfiguracija prikaza (Display
configuration)
-
N
astavitev sintetiziranega govora
(Set speech synthesis)
-
I
zbor jezika (Select language)
-
P
otovalni računalnik (On board
computer)
Prikazi na zaslonu
Za podrobnejše informacije glede teh
aplikacij glejte poglavje o eMyWay.
1
Kontrola delovanja
Page 263 of 344
01
261
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Dolg pritisk: ponovna
inicializacija sistema
Dostop do menija
Phone
(Telefon) in prikaz seznama
zadnjih klicev ali sprejem
dohodnega klica
OSNOVNE FUNKCIJE
Kratek pritisk: izbor postaje, shranjene v pomnilniku
Dolg pritisk: shranitev postaje, ki jo poslušate,
v pomnilnik Dostop do menija
MUSIC (Glasba) in prikaz skladb ali
imenikov na zgoščenki/MP3/predvajalniku Apple
®.
Dolg pritisk: prikaz za nastavitev avdio parametrov za
MEDIA /mediji (zgoščenka/USB/iPod/prenos avdio vsebin/
AUX)
Dostop do menija
FM / AM band
(valovna dolžina FM/AM) in prikaz
seznama radijskih postaj
Dolg pritisk: prikaz za nastavitev avdio
parametrov za radio
Page 265 of 344
03
263
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Podrobnosti glede izbranih menijev poiščite v poglavju o
razvejanosti funkcij.
Za vzdrževanje zaslona priporočamo uporabo mehke krpe (krpica
za očala) brez dodatka čistilnega sredstva.
RADIO (RADIO)
PHONE (TELEFON)
(med pogovorom)
SETUP (NASTAVITEV): PARAMETERS
(PARAMETRI)
datum in ura, konfiguracija prikaza, toni, parametri
vozila Zamenjava avdio vira:
RADIO: predvajanje radia
MUSIC (GLASBA): predvajanje glasbe
Z zaporednimi pritiski na tipko
MODE lahko dostopate do naslednjih prikazov:
FULL SCREEN MAP
(ZEMLJEVID NA
CELOTNEM ZASLONU)
MAP IN WINDOW (ZEMLJEVID
V OKNU ZASLONA)
(med vodenjem)
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
Page 266 of 344

03
264
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
S pritiskom na vrtljivi gumb lahko
dostopate do bližnjic do menijev
glede na prikaz na zaslonu.
Prikaz vsebinsko povezanega menija
RADIO (RADIO)
Change the waveband
Zamenjava valovne dolžine
MEDIA MUSIC PLAYERS/CD/USB
(PREDVAJALNIKI GLASBENIH MEDIJEV,
ZGOŠČENKA ali USB/odvisno od medija):
Načini predvajanja:
Normal
običajno
Random
naključno predvajanje skladb
Random on all media
naključno predvajanje skladb na vseh medijih
Repetition
ponavljanje
PHONE
(TELEFON/med pogovorom):
Private mode
zasebni način pogovora
FULL SCREEN MAP/MAP IN WINDOW (ZEMLJEVID NA
CELOTNEM ZASLONU/ZEMLJEVID V OKNU ZASLONA):
Stop / Restore guidance
ustavitev/ponovna vključitev vodenja
Select destination
izbor cilja
Enter an address
vnos naslova
Directory
imenik
GPS coordinates
koordinate GPS Divert route
obvoz
Move the map
premikanje zemljevida
Info. on location
podatki o položaju
Select as destination
izberite kot cilj
Select as stage
izberite kot vmesni cilj
Save this place (contacts)
shranitev mesta (vnosi)
Quit map mode
izhod iz zemljevida Guidance criteria
kriteriji vodenja
Put call on hold
čakajoči klic
DTMF ring tones
DTMF toni
Hang up
prekinitev klica
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1FM
FM
Traffic annoucements
TA (Prometna obvestila) AM
AM
Information
Informacije
Entertainment
Zabava
Special or urgent
Posebno ali nujno2
2
2
2
2
2
Services
Storitve1
DELOVANJE OSNOVNIH FUNKCIJ
Page 283 of 344
06
281
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Dostop do menija TELEPHONE (Telefon)
Meni Telephone
(Telefon)
Dial (Izbor številke)
Directory of contacts (Vnosi)
Contacts management
(Upravljanje vnosov)
Phone functions (Funkcije
telefona)
Bluetooth functions
(Funkcije Bluetooth)
Hang up (Prekinitev klica)
Preklopite s seznama na meni (levo/desno).ali
Seznam zadnjih odhodnih in
dohodnih klicev s telefonom,
ki je priključen na sistem.
Pritisnite na ta gumb.
Za klicanje izberite številko s seznama in potrdite z OK.
Če priključite drug telefon, se zbriše seznam zadnjih
klicev. Ni priključen noben
telefon.
Telefon je priključen
Dohodni klic
Odhodni klic
Sinhronizacija z
imenikom poteka.
Telefonski pogovor
poteka.
Zgornji del stalnega prikaza
TELEFONIRANJE
Page 286 of 344

06
284
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONIRANJE
Konfiguracija imenik/Sinhronizacija s telefonom
Pritisnite na PHONE, nato izberite
Contacts management (Upravljanje
vnosov) in potrdite.
Izberite New contact (Nov vnos), da
shranite nov vnos.
Za izbor vrste prikaza izberite " Razvrsti
po priimku/imenu " ali "Razvrsti po
imenu/priimku ".
Izberite Delete all contacts (Brisanje
vseh vnosov), da zbrišete vnose, ki so
shranjeni v sistemu. Izberite Synchronization options
(Opcije sinhronizacije):
-
No synchronization (Brez
sinhronizacije): samo vnosi, ki so
shranjeni v sistemu (vedno prisotni)
-
Display telephone contacts (Prikaz
vnosov v telefonu): samo vnosi, ki so
shranjeni v telefonu
-
Display SIM card contacts (Prikaz
vnosov s SIM kartice): samo vnosi,
ki so shranjeni na SIM kartici
-
Display all phone contacts (Prikaz
vseh vnosov v telefonu): vnosi s SIM
kartice ali vnosi telefona
Izberite
Import all the entries (Uvoz
vseh vnosov), da uvozite vse vnose
telefona in jih shranite v sistem.
Ko uvozite vnos, ta ostane viden ne
glede na to, kateri telefon je priključen.
Izberite Contact mem. status (Stanje
pomnilnika za vnose), da se prikaže
število vnosov shranjenih v sistemu ali
uvoženih ter stanje pomnilnika.
Page 287 of 344

06
285
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
Urejanje, uvoz ali brisanje vnosa
Pritisnite na PHONE ter izberite
Directory of contacts (Vnosi) in potrdite.
Izberite Search (iskanje), nato zavrtite
gumb, da izberete skupino željenih stikov
po številčnem ali abecednem vrstnem
redu glede na predhodno vnešene vnose
ter potrdite.
Preglejte seznam stikov, izberite izbrani
stik in potrdite.
Izberite Open (Odpiranje) za prikaz
vnosa telefona ali spremembo vnosa, ki
je shranjen v sistemu.
Izberite Import (Uvoz) za kopiranje
enega vnosa telefona v sistem.
Izberite Delete za brisanje vnosa, ki je
shranjen v sistemu.
TELEFONIRANJE
Izberite OK ali pritisnite na tipko za izhod
iz menija.
Ko kontakt uvozimo, simbol Bluetooth izgine, zamenja ga simbol
telefona, kar potrjuje, da je kontakt shranjen v sistem. Če želite spremeniti zunanji vnos, ga morate uvoziti in shranil se bo
v sistem. Vnosov v telefonu ali na SIM kartici ne morete spreminjati
ali brisati preko povezave Bluetooth.
V tem meniju Directory of contacts (Imenik vnosov) vnose uvažate
in brišete enega za drugim.
Page 288 of 344
06
286
C5_sl_Chap11b_RT6-2-8_ed01-2014
TELEFONIRANJE
Dvakrat pritisnite na PHONE
(TELEFON).
Izberite Dial (Izbor številke) in potrdite. Izberite Directory of contacts (Vnosi)
in potrdite.
S pomočjo virtualne tipkovnice
odtipkajte telefonsko številko, tako
da izberete in potrdite vsako številko
posebej.
Za klicanje potrdite z OK. Pritisnite na TEL ali dvakrat na PHONE
(TELEFON).
Klicanje nove številke
Klicanje vnosa iz imenika
Izberite želeni vnos in potrdite.
Če ste vnos izbrali s tipko PHONE,
izberite Call (Klicanje) in potrdite.
Za klicanje izberite številko in potrdite.
KlicanjeTelefona ne smete uporabljati med vožnjo. Priporočljivo je, da varno
ustavite vozilo, ali da v ta namen uporabite upravljalne elemente ob
volanu.