
25
C5_it_Chap01_controle-de-marche_ed01-2014
ContachilometriReostato d'illuminazione
F Premere il pulsante A per diminuire
l'intensità d'illuminazione del posto di
guida.
F
P
remere il pulsante B per aumentare
l'intensità d'illuminazione del posto di guida.
Disattivazione
Quando i fari sono spenti o sono in modalità
diurna (per i veicoli dotati di fari diurni),
qualsiasi azione sui pulsanti non produce
effetti.
Totalizzatore chilometrico
in caso di viaggi all'estero, potrebbe
essere necessario dover modificare
l'unità di distanza : La visualizzazione
della velocità deve essere espressa
con le unità ufficiali (km o miglia).
il c
ambiamento di unità si effettua
mediante il menu di configurazione del
display, a veicolo fermo.
i
chilometraggi totale e parziale vengono
visualizzati per trenta secondi all'interruzione
del contatto, all'apertura della porta del
guidatore e bloccando o sbloccando le porte
del veicolo. Permette di adattare manualmente
l'intensità luminosa del posto di guida in
funzione della luminosità esterna.
Contachilometri parziale
Misura la distanza percorsa dall'azzeramento
da parte del guidatore.
F
C
on il contatto inserito, premere il pulsante
fino alla comparsa degli zeri.
Misura la distanza totale percorsa dal veicolo
dalla sua prima immatricolazione.
Funzionamento
1
spie di funzionamento

82
C5_it_Chap03_ergo-et-confort_ed01-2014
Reinizializzazione del
telecomando
dopo aver scollegato la batteria o sostituito la
pila, il telecomando deve essere reinizializzato.
do
po l'attivazione, entro 5 secondi premere il
tasto 4
(
oF
F) per 1
secondo. s e l'operazione
si è svolta correttamente, sul display del
telecomando viene visualizzato il messaggio
"OK" .
in c
aso contrario, appare il messaggio " F A I L" .
Ricominciare l'operazione.
sp
egnere sempre il riscaldamento
programmabile durante il rifornimento di
carburante per evitare rischi d'incendio
o di esplosione.
Per evitare i rischi d'intossicazione
e di asfissia, il riscaldamento
programmabile non deve essere
utilizzato, neanche per brevi periodi,
in un ambiente chiuso tipo garage o
officina non dotato di un sistema di
aspirazione dei gas di scarico.
Non parcheggiare il veicolo su una
super ficie infiammabile (erba secca,
foglie secche, carta, ecc.), pericolo di
rischio d'incendio.
i
l sistema di riscaldamento
programmabile è alimentato dal
serbatoio del carburante del veicolo.
Prima dell'utilizzo, accertarsi che
la quantità di carburante rimanente
sia sufficiente.
s
e i
l serbatoio del
carburante è in riserva, si raccomanda
di non programmare il riscaldamento.
il c
aptatore di movimento dell'allarme
volumetrico può essere disturbato
dal flusso d'aria del riscaldamento
programmabile quando è in funzione.
Per evitare l'inserimento inopportuno
dell'allarme durante l'utilizzo del
riscaldamento programmato, si
consiglia di disattivare la protezione
volumetrica.
un a
dattamento del riscaldamento
programmabile permette di utilizzarlo
per preriscaldare l'abitacolo. Rivolgersi
alla rete C
iT
R
oË
N o ad un riparatore
qualificato.
Ergonomia e confort

120
C5_it_Chap04_conduite_ed01-2014
sistema che permette di ridurre il consumo del carburante raccomandando l'inserimento delle
marce più alte.
il s
istema interviene solo nell'ambito di guida in
modalità economia.
in f
unzione della situazione di guida e
dell'equipaggiamento del veicolo, il sistema
può consigliare di saltare una o più marce.
E' possibile seguire quest'indicazione senza
inserire le marce intermedie.
Le raccomandazioni d'inserimento delle
marce non devono essere considerate come
obbligatorie.
i
n
fatti, la configurazione della
strada, l'intensità del traffico o la sicurezza
restano degli elementi determinanti nella scelta
della marcia ottimale.
i
l g
uidatore ha quindi la
responsabilità di seguire o meno le indicazioni
del sistema.
Questa funzione non può essere disattivata. Esempio :
-
T
erza marcia inserita.
-
P
ressione moderata del pedale
dell'acceleratore. L'informazione appare sul quadro strumenti,
sotto forma di freccia accompagnata dalla
marcia raccomandata.
indicatore di cambio marcia*
in caso di guida che sollecita in
particolare le prestazioni del motore
(pressione prolungata del pedale
dell'acceleratore, ad esempio, per
effettuare un sorpasso...), il sistema non
consiglierà un cambio di marcia.
il s
istema non propone mai :
-
d
'inserire la prima marcia,
-
d
'inserire la retromarcia,
-
d
i scalare le marce.
Funzionamento
* in funzione della motorizzazione. - i
l s
istema può proporre, all'occorrenza,
l'inserimento della marcia superiore.
Con cambio pilotato o automatico,
il sistema è attivo solo in modalità
manuale.
Guida

aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
daBrug aLdRiG e n bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en aK TiV aiR BaG . BaR NET risikerer at blive aL VoR LiG T
K VÆsT ET eller dR ÆBT.
dEMontieren sie auf einem si tz mit aK TiViE RTEM Front-ai rbag NiE MaLs einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an aC TiV E aiR BaG i n front of it, dEaT H or sE Ri ous iN JuR Y to the
CHiLd can occur
EsNo iNsTaLaR NuN Ca un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge Mi TTE KuNaGi pa igaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõrvalistmele, mille Es i TuR VaPa di o n aK T iV EERi Tu d. Turvapadja
avanemine võib last TÕs isE LT või ELu oH TLiKuL T vigastada.
FiÄLÄ KosKaaN a seta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TuR VaT Y YNY. se n
laukeaminen voi aiheuttaa LaPsE N Ku oL EMaN t ai VaKaVaN Lo uK Ka aN TuMi sE N.
FRNE JaMais installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un Co ussiN GoN FLaB LE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oR
T de l’ENF
aN
T ou le BLE
s
s
E
R GR
aV
EMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati sM RT ili TEŠKu o ZLJEd u djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
iTNoN installare Mai seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un aiR BaG f rontale aT
TiVaTo. C iò potrebbe provocare la MoR TE o FERiT E GRaVi al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA sPiLV E Ns.
T
as var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
172
C5_it_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
sicurezza dei bambini

177
C5_it_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Consigli sui seggiolini per bambini
Bambino sul sedile anteriore
La regolamentazione sul trasporto di
bambini sul sedile del passeggero anteriore
è specifica per ogni Paese.
Consultare la legislazione in vigore nel
proprio Paese.
di
sattivare l'airbag del passeggero se si
colloca un seggiolino con "spalle verso la
strada" sul sedile anteriore.
al
trimenti, il bambino rischia ferite gravi
o addiruttura mortali durante l'apertura
dell'airbag.
Collocazione di un rialzo
La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra alle cosce
del bambino.
C
iT
R
oË
N raccomanda di utilizzare un
rialzo con schienale, dotato di una guida per
cintura di sicurezza all'altezza della spalla.
Per una maggiore sicurezza, non lasciare:
-
u
no o più bambini soli e non sorvegliati
nel veicolo,
-
u
n bambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
-
l
e chiavi all'interno del veicolo, in
presenza di bambini soli.
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte, utilizzare il dispositivo "
si
curezza
bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli dai raggi
del sole, applicare le tendine parasole sui
vetri posteriori.
un
'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di urto.
Verificare l'assenza della cintura di sicurezza
o della fibbia della stessa sotto al seggiolino,
ciò rischierebbe di destabilizzarlo.
Ricordarsi di allacciare le cinture di
sicurezza o le cinghie dei seggiolini per
bambini limitando al massimo il gioco
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per fissare un seggiolino per bambini con la
cintura di sicurezza, verificare che questa
sia ben tesa sul seggiolino stesso e che lo
immobilizzi saldamente al sedile del veicolo.
se i
l sedile del passeggero è regolabile,
spostarlo in avanti, se necessario.
su
i sedili posteriori, lasciare sempre uno
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e :
-
i
l seggiolino con le "spalle verso la
strada",
-
i p
iedi del bambino seduto sul seggiolino
in "direzione di marcia".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare
anche lo schienale. Per un'installazione ottimale del seggiolino
per bambini rivolto "nel senso di marcia",
verificare che il suo schienale sia il più
vicino possibile allo schienale del sedile del
veicolo, quasi a contatto, se possibile.
Rimuovere l'appoggiatesta prima di collocare
un seggiolino con schienale su un sedile
passeggero.
a
c
certarsi che l'appoggiatesta
sia ben riposto o agganciato per evitare che
diventi pericoloso in caso di brusche frenate.
Ricollocare l'appoggiatesta dopo aver
rimosso il seggiolino.
7
sicurezza dei bambini

210
C5_it_Chap08_information_ed01-2014
sostituzione di un fusibile
Le due scatole dei fusibili sono situate sotto al cruscotto e nel vano motore.
Sostituzione di un fusibile
Prima di sostituire un fusibile, è necessario :
- c onoscere la causa dell'incidente e porvi
rimedio,
-
s
pegnere tutti gli organi d'assorbimento
elettrico,
-
i
mmobilizzare il veicolo e interrompere il
contatto,
-
c
ontrassegnare il fusibile difettoso
mediante la tabella d'attribuzione e gli
schemi presentati nelle pagine seguenti. Buono
Bruciato
Pinzetta 1
se l
a panne si riproduce poco dopo la
sostituzione del fusibile, far verificare
l’equipaggiamento elettrico dalla rete C
iT
R
oË
N
o da un riparatore qualificato. Per intervenire su un fusibile, è tassativo :
-
u
tilizzare la speciale pinzetta 1 , posizionata
sullo sportellino vicino alle scatole dei
fusibili, per estrarre il fusibile dal suo
alloggiamento e verificare lo stato del suo
filamento,
-
s
ostituire sempre il fusibile difettoso con
un fusibile d’intensità equivalente (stesso
colore) ; un'intensità diversa potrebbe
provocare un malfunzionamento (rischio
d’incendio). La sostituzione di un fusibile non
indicato nelle tabelle qui sotto potrebbe
provocare un malfunzionamento
grave del veicolo. Consultare la rete
C
iT
R
oË
N o un riparatore qualificato.C
iT
R
oË
N declina qualsiasi
responsabilità per le spese
derivanti dal ripristino del veicolo
o i malfunzionamenti risultanti
dall'installazione di accessori ausiliari
non forniti, non raccomandati da
C
iT
R
oË
N e non installati secondo le
prescrizioni, in particolare quando il
consumo dell'insieme degli apparecchi
collegati supera i 10
millesimi di
ampère.Installazione di accessori
elettrici
il circuito elettrico del veicolo è stato
concepito per funzionare con gli
equipaggiamenti di serie o in opzione.
Prima di installare altri equipaggiamenti
o accessori elettrici sul veicolo,
rivolgersi alla rete C
iT
R
oË
N o ad un
riparatore qualificato.
informazioni pratiche

218
C5_it_Chap08_information_ed01-2014
alcune funzioni non sono disponibili
finché la batteria non ha raggiunto un
livello di carica sufficiente.
Prima di manipolare la batteria,
proteggersi gli occhi e il viso.
Qualsiasi operazione sulla batteria
deve essere effettuata in un ambiente
arieggiato e lontano da fiamme libere o
da scintille, allo scopo di evitare rischi
d'esplosione e d'incendio.
Non tentare di ricaricare una batteria
ghiacciata ; lasciarla scongelare al
fine di evitare esplosioni.
u
n
a volta
scongelata, farla controllare prima di
ricaricarla presso la rete C
iT
R
oË
N
o presso un riparatore qualificato
per escludere danni ai componenti
interni e presenza di fessurazioni del
contenitore, che potrebbero provocare
perdite di acido tossico e corrosivo.
Non invertire i poli e utilizzare
unicamente un apparecchio di carica
da 12
V.
Non scollegare i morsetti quando il
motore è avviato.
Non ricaricare le batterie senza aver
scollegato i morsetti.
Lavarsi le mani al termine
dell'operazione.
se i
l veicolo non viene utilizzato per più
di un mese, si consiglia di scollegare la
batteria.
Le batterie contengono sostanze nocive
come l'acido solforico e il piombo.
de
vono essere smaltite secondo le
prescrizioni di legge e non devono in
alcun caso essere gettate con i rifiuti
domestici.
Consegnare le pile e le batterie usate
ad un punto di raccolta specializzato. Non spingere il veicolo per far avviare il
motore in presenza di cambio pilotato o
automatico.
informazioni pratiche

231
C5_it_Chap09_verification_ed01-2014
Cofano motore
Apertura
F sollevare la paletta B e alzare il cofano.F s
g
anciare l'asta di sostegno C e farla
ruotare per inserirla nella tacca D
segnalata da una freccia gialla.
F
F
issare l'asta nella tacca per tenere il
cofano aperto.
Chiusura
F Estrarre l'asta di sostegno dalla tacca di fissaggio.
F
F
issarla nel suo alloggiamento.
F
a
b
bassare il cofano e farlo scattare con
decisione a fine corsa.
F
V
erificare la corretta chiusura del cofano
motore.
F
a
p
rire la porta anteriore sinistra.
F
T
irare il comando interno A , situato sulla
parte bassa del telaio della porta. Prima di qualsiasi intervento nel vano
motore, disattivare il sistema
s
t
op &
st
art per evitare di ferirsi a causa
dell'attivazione automatica della
modalità
s
TaR
T.
Fintanto che la porta del guidatore
è chiusa, la posizione del comando
interno impedisce l'apertura.
Effettuare questa operazione
unicamente a veicolo fermo.
Evitare di manovrare il cofano in
presenza di forte vento.
se il motore è caldo, manipolare con cautela
il comando esterno e l'asta di sostegno del
cofano motore (rischio di ustioni).
in ragione della presenza di
equipaggiamenti elettrici nel vano
motore, si raccomanda di limitare le
esposizioni all'acqua (pioggia,
lavaggio, ...).
L'elettroventola può funzionare
anche dopo l'arresto del veicolo :
prestare attenzione agli oggetti
o indumenti che potrebbero
impigliarsi nell'elica.
9
Verifiche