
06
226
C3_hu_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
Nyomja meg kétszer a PHONE gombot.
Válassza a List of the paired
peripherals (Felismert készülékek
listája) menüpontot, és hagyja jóvá.
Az alábbiakra van lehetősége:
-
a kiválasztott telefon csatlakoztatására
( Connect) vagy szétkapcsolására
(Disconnect),
-
a kiválasztott telefon párosításának
megszüntetésére.
Lehetőség van az összes párosítás
megszüntetésére is.
Párosított telefonok vezérlése Csengőhang beállítása
Nyomja meg kétszer a PHONE gombot.
Válassza a Phone functions
(Telefonfunkciók) menüpontot, és hagyja
jóvá.
Válassza a Ring options (Csengetési
opciók) funkciót, és hagyja jóvá.
a csengetés módjának és hangerejének
beállítására van lehetősége.
Válassza a
Bluetooth functions
(Bluetooth funkciók) menüpontot.
a módosítások mentéséhez válassza az
OK
-t, és hagyja jóvá.
TELEFONÁLÁS

11
239
C3_hu_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
TMC-adó kiválasztása
Automatic TMC
Automatikus TMC-követés
Manual TMC
Kézi TMC-követés
List of TMC stations
TMC-adók listája
Display / Do not display messages
Közlekedési információk funkció
bekapcsolása/kikapcsolása
TRAFFIC (FORGALOM)
MENÜ
Geographic filter
Földrajzi szűrő
Retain all the messages
Minden üzenet figyelembevétele
Retain the messages
Üzenetek figyelembevétele
a
round the vehicle
a gépkocsi körül
On the route
a
z útvonalon
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
KéPERNYő MENÜSZERKEZETE
Dial
Tárcsázás
Directory of contacts
Névjegykártyák Call
Hívás
Open
Megnyitás
Import
Importálás
TELEPHONE (Telefon) MENÜ
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Felismert készülékek listája
Connect
Csatlakozás
Disconnect
s
zétkapcsolás
Delete
t
örlés
Delete all
Összes törlése
Phone functions
Telefonfunkciók
Ring options
Csengetési opciók Contact mem. status
Névjegykártya-memória állapota
Delete calls log
Híváslista törlése
Bluetooth functions
Bluetooth funkciók
Peripherals search
Készülék keresése
Rename radiotelephone
Rádiótelefon átnevezése
Hang up
Hívás megszakítása
Display all phone contacts (Összes névjegykártya
megjelenítése)
Delete
Törlés Search
Keresés
Contacts management
Névjegykártyák kezelése
New contact
Új névjegykártya
Delete all contacts
Névjegykártyák törlése
Import all the entries
Összes importálása
Synchronization options
Szinkronizálási opciók Display telephone contacts
telefon névjegykártyáinak megjelenítése
No synchronization
Nincs szinkronizálás
Display
sim
card contacts
sim
-kártya névjegykártyáinak megjelenítése2Cancel
Mégse
2Sort by First Name/Name
Rendezés utónév/vezetéknév szerint
3Cancel m égse

244
C3_hu_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
e
gyes névjegykártyák
kétszer szerepelnek a
listában. A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő
névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névje\
gykártyák, ill.
mindkettő szinkronizálását. Ha mindkettő szinkronizálását választja,
előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni. Válassza a Display SIM card contacts (SIM-kártya
névjegykártyáinak megjelenítése) vagy a Display
telephone contacts (Telefon névjegykártyáinak
megjelenítése) funkciót.
a névjegykártyák
nem betűrendben
szerepelnek.e
gyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak \
fel.
a választott
paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi
sorrendben kerülnek átvételre.m
ódosítsa a telefon névjegykártyáinak
megjelenítésére vonatkozó beállításokat.
a rendszer nem fogadja
az
sms
-eket. A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket
fogadjon.
a lejátszó nem játssza le
vagy kidobja a CD-t.a CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy a\
z
autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadat\
okat tartalmaz. -
Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
helyezte-e be a lejátszóba.
-
Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
-
Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van
szó: olvassa el a „
ze N ei
a
D at HORDO zó K”
c. részben található információkat és
tanácsokat.
-
a
CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
-
Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos
írt CD-ket az audiorendszer nem képes
lejátszani.
A
CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták (udf stb.).
a CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédel\
mi rendszer védi.
a CD vagy a pendrive
behelyezését követően
túl hosszú a várakozási
idő. Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű
adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó stb.). Ez néhány
másodperctől több percig is eltarthat.a jelenség teljesen természetes.
a CD-lejátszó gyengébb
hangminőségben szól. Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű.
Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba,
és megfelelő körülmények között tárolja őket.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem
megfelelőek.
a mély és magas hangok szintjét állítsa „0”
értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.

247
C3_hu_Chap13b_Rt6-2-8_ed01-2014
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS
l
evett gyújtásnál a
rendszer néhány perces
működést követően
kikapcsol. A gyújtás levételét követően a rendszer működési ideje az akkumulátor
töltöttségi szintjétől függ.
a kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltö\
ttségi szintjének
megőrzése érdekében a rendszer energiatakarékos üzemmódra áll át és
kikapcsol. Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű
motorját.
a pendrive beolvasása
csak nagyon lassan indul
el (kb. 2-3
perc).
a pendrive-on található némelyik állomány rendkívüli\
módon lelassíthatja
a leolvasáshoz történő hozzáférést (katalogizálási idő x 10).t
örölje a pendrive-hoz kapott állományokat, és
csökkentse a mappaszintek számát.
Ha egyszerre
csatlakoztatom az
iPhone-omat telefonként
és az
us B-portra, nem
tudom lejátszani a zenei
fájlokat. Ha az iPhone automatikusan telefonként csatlakozik, a streaming
üzemmód kapcsol be. A streaming funkció ilyen esetben előnyt élvez az
us
B funkcióval szemben, mely így nem használható.
a
pple
® lejátszók
esetén a hallgatott műsorszám ideje látható (hang nélkül). Kösse le, majd csatlakoztassa ismét az eszközt
az USB-portra (az USB funkció ekkor előnyt élvez
a streaming funkcióval szemben).

03
252
C3_hu_Chap13c_RD45_ed01_2014
FőMENÜ
AUDIO FUNCTIONS
(AUDIOFUNKCIÓK):
rádió, CD, us B, opciók.
„C” képernyő
a kiválasztani kívánt menük
részletes áttekintéséhez
lapozza fel a „Képernyő
menüszerkezet(ek)” c. részt.
TELEPHONE (TELEFON):
kihangosító szett,
készülék csatlakoztatása,
beszélgetések kezelése.
PERSONALISATION -
CONFIGURATION
(SZEMÉLYES
BEÁLL
í TÁSOK -
KONFIGURÁLÁS):
gépjármű-paraméterek,
kijelzés, nyelvek.
TRIP COMPUTER
(FED
é
LZETI SZÁM
í
TÓG
é
P):
távolságok megadása,
figyelmeztetések, funkciók
állapota.
„A” képernyő

06
259
C3_hu_Chap13c_RD45_ed01_2014
BLUETOOTH FUNKCIÓK
Mivel a műveletek végrehajtása nagy figyelmet igényel a
gépjárművezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon és az autórádió
Bluetooth kihangosító rendszerének összehangolását biz\
tonsági
okokból a gépjármű álló helyzetében, ráadott gyújtás mellett kell
elvégezni.Nyomja meg a
me N u gombot.
A képernyőn egy üzenet jelzi, hogy a keresés folyamatban van. Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, és
győződjön meg arról, hogy „mindenki számára
látható” (telefonbeállítások).
A menüben válassza ki a következő
pontokat:
-
Bluetooth telefon - audiofunkciók
-
Bluetooth beállítások
-
Bluetooth keresés Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt
Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek.
a telefonkészülék útmutatójából és a mobilszolgá\
ltatójánál tájékozódhat a
rendelkezésre álló szolgáltatásokról.
Bluetooth telefon„C” képernyő
A TELEPHONE (TELEFON) menüből a következő funkciók érhetők
el: Címjegyzék*, Híváslista, Párosítások kezelés\
e. Az első 4 felismert telefon megjelenik az ablakban.
A kijelzőn egy billentyűzet jelenik meg:
adjon meg egy legalább 4
jegyű kódot.
Az OK gombbal érvényesítse a műveletet.
A képernyőn egy üzenet jelzi, hogy a telefon párosítása sikeresen
megtörtént.
a listából válassza ki a csatlakoztatni kívánt készü\
léket.
e gyszerre
csak egy telefon csatlakoztatható.
A kiválasztott telefon kijelzőjén egy üzenet jelenik meg.
A párosítás jóváhagyásához üsse be az előbbi kódot a
telefonba, és érvényesítse a műveletet az OK gombbal.
Az automatikus csatlakozás csak a telefon konfigurálását követően
engedélyezett.
A címjegyzék és a híváslista a szinkronizálást követően érhető el.
(Modelltől és változattól függően áll rendelkezésre)
* Ha a telefonja teljes mértékben kompatibilis.
sikertelen csatlakoztatás esetén korlátlan alkalommal
próbálkozhat.
További információkért (kompatibilitás, további segítség, stb.)
látogasson el a www.citroen.hu weboldalra.
Telefon csatlakoztatása / Első csatlakoztatás

07
266
C3_hu_Chap13c_RD45_ed01_2014
KéPERNYő MENÜSZERKEZETE
Bluetooth telefonConnect/Disconnect an equipment
Készülék csatlakoztatása/leválasztása
Consult the paired equipment
Csatlakoztatott készülékek megtekintése
Bluetooth configuration
Bluetooth beállítások
telephone function telefon funkció
a
udio s treaming function
a
udio streaming funkció
Delete a paired equipment
Csatlakoztatott készülék törlése
Perform a Bluetooth search
Bluetooth keresés
Calls list
Híváslista
Call
Hívás
Directory
Címjegyzék
terminate the current call a
ktuális hívás megszakítása
Manage the telephone call
Híváskezelés
a
ctivate secret mode
titkos mód aktiválása
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
Videó fényerejének beállítása
Kijelző konfigurálása
Gépjármű-paraméterek meghatározása*
Személyes beállítások - Konfigurálás
normál videó
fordított videó
fényerő-beállítás (-/+)
Dátum és pontos idő beállítása
nap/hónap/év beállítása
óra/perc beállítása
12/24
órás időformátum kiválasztása
m
értékegységek kiválasztása
l/100
km - mérföld/gallon - km/l
°Celsius/°Fahrenheit
Nyelv kiválasztása
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* A paraméterek gépjárműtől függően változhatnak.
Bluetooth telephone
Video-brightness adjustment
Display configuration Define vehicle settings* Personalisation-Configuration
normal video
inverse video
brightness (- +) adjustment
s
etting the date and time
setting day/month/year
hour/minute adjustment
choice of 12 h / 24 h mode
Choice of units l/100 km - mpg - km/l
°Celsius / °Fahrenheit
Choice of language