Berlingo_2_VP_en_Chap04_Ergonomie_ed02-2014
103
Electric door mirrors
-
Move the control to the right or to
the left to select the corresponding
mirror
.
-
Move the control in all four
directions
to adjust.
-
Return the control to the central
position.
Electric folding /
u nfolding
The
mirrors can be folded or unfolded
electrically
from the inside, with the
vehicle
parked and the ignition on:
-
Place the control in the central
position.
-
T
urn the control downwards.
MIrrOrS
Heated mirrors
The mirrors that have electric folding/
unfolding
can be heated.
Manual door mirrors
Move the lever in all four directions to
adjust.
When
the
vehicle
is
parked,
the
door
mirrors
can
be
folded
back
manually.
The
mirrors
are
not
equipped
with
automatic
heating.
Forced folding
If the mirror casing has come out of its initial location, with the vehicle
stationary reposition the mirror casing
manually
or use the electric folding
control.Press the heated rear screen
button.
Mirrors and windows
EaSE oF USE and CoMFoRT
4
108
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Activation / deactivationMalfunction
In the event of a malfunction, when reverse gear is engaged the LE
d in the
button
comes on, accompanied by an
audible
signal and a message in the
screen.
Contact a CITROËN dealer or
a
qualified workshop.
Good practice
In bad weather or in winter, ensure that
the sensors are not covered with mud,
ice
or snow.
The
system will be deactivated
automatically
if a trailer is being towed
or
if a bicycle carrier is fitted (vehicle
fitted
with a towbar or bicycle carrier
recommended
by CITROËN).
The
parking assistance cannot, in
any
circumstances, take the place of
the vigilance and responsibility of the
driver
.
You can activate or deactivate
the
system
by
pressing
this
button.
The activation or deactivation
of
the
system
is
stored
when
the
vehicle
stops.
Parking sensors
11 8
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
curtain airbags
This is a system which protects the driver and passengers (with the
exception of the centre seat of row 2)
in the event of a serious side impact in
order
to limit the risk of head injuries.
Each curtain airbag is incorporated in
the pillars and the upper part of the
passenger
compartment.
Activation
It
is triggered at the same time as the
corresponding lateral airbag in the
event
of a serious side impact applied
to
all or part of the side impact zone B,
perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal
plane
and directed from the outside
towards
the inside of the vehicle.
The
curtain airbag inflates between the
front or rear occupant of the vehicle
and
the windows.
Lateral airbags
This is a system which protects the driver and front passenger in the event
of a serious side impact in order to limit
the
risk of injury to the chest.
Each
lateral airbag is fitted in the front
seat
backrest frame, on the door side.
d
eployment
It is deployed unilaterally in the event
of
a serious side impact applied to
all
or part of the side impact zone B,
perpendicular to the longitudinal
centreline of the vehicle on a horizontal
plane
and directed from the outside
towards
the inside of the vehicle.
The
lateral airbag inflates between the
front occupant of the vehicle and the
corresponding
door trim panel.Impact detection zones
A.
Front impact zone.
B. Side impact zone.Operating fault
If this warning lamp comes
on
in the instrument panel,
accompanied
by an audible
signal
and a message in the
screen, contact a CITR
o Ë n
dealer or a qualified workshop to have
the
system checked.
The
airbags may
no longer be deployed in the event of a
serious
impact.
In the event of a minor impact or
bump
on the side of the vehicle or
if the vehicle rolls over
, the airbag
may
not be deployed.
airbags
aR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини С
МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOV ANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
daBrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive AL VORLIGT KVÆSTET eller
DRÆBT.
dEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIER TEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das Kind
könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡ ΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an aCTIVE a IRB a G in front of it, d E aTH or SERI o US I n JURY to the
CHIL d can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal
ACTIV ADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. T urvapadja avanemine
võib last TÕSISEL T või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TUR VATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela
peut provoquer la MORT
de l’ENFANT
ou le BLESSER GRAVEMENT
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. T o bi moglo uzrokovati
SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁL T (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a gyermek
HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale A
TTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus
oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOT AS.
124
Berlingo_2_VP_en_Chap05_Securite_ed02-2014
Child safety
Berlingo_2_VP_en_Chap07_Verification_ed02-2014
149
AdBLuE® AddItIVE
A
nd S
cr
SYS t EM
FO
r B
L
u
E H dI dIESEL
E
n
GI
n
ES
To assure respect for the environment and conformity with the new Euro 6
emissions
standard, without adversely
af
fecting the performance or fuel
consumption
of Diesel engines,
CITROËN
has taken the decision to
equip
its vehicles with an effective
system
that associates SCR (Selective
Catalytic Reduction) with a particle
filter
(FAP) for the treatment of exhaust
gases.
Presentation of the Scr system
Using an additive called adBlue®
containing urea, a catalytic converter
turns up to 85% of nitrous oxides
(
no
x) into nitrogen and water, which
are
harmless
to
health
and
the
environment.
The
a
dBlue
® additive is held in a
special
tank
located under the boot
at
the
rear
of the vehicle. It has a
capacity
of
17 litres: this provides a
driving
range of about 12 500 miles
(20
000 km), after which an alert
is triggered warning you when the
reserve
remaining is enough for just
1
500
miles
(2 400 km).
d
uring each scheduled service of
your vehicle by a CITR
o Ë n dealer
or
a
qualified workshop, the
AdBlue®
additive
tank
is
refilled
in
order
to
allow
normal
operation
of
the
SCR
system.
If
the
estimated
mileage
between
two services is greater than
12 500 miles
(20
000
km),
we
recommend
that
you
go
to
a
CITROËN
dealer
or
a
qualified
workshop
to
have
the
necessary
top-up
carried
out.
o
nce the a dBlue
® tank is empty, a
system
required by regulations
prevents
starting
of the engine.
If the SCR
is faulty, the level of
emissions
from
your
vehicle will no
longer
meet
the
Euro
6 standard: you
vehicle
becomes
polluting.
In
the
event
of
a
confirmed fault
with
the
SCR
system,
you must go
to
a
CITROËN
dealer
or a qualified
workshop
as
soon
as
possible: after
a
running
distance
of
650 miles
(1
100
km),
a
system
will be triggered
automatically
to
prevent engine
starting.
AdBlue® additive
cHEcKS
7
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
173
cHAnGInG A FuSE
The fuseboxes are located:
-
in the lower dashboard on the left-
hand side (behind the cover),
-
under
the bonnet (near the battery).
The
information given concerns only
those fuses which can be changed by
the user using the tweezer
, located
behind the dashboard storage
compartment
on the right-hand side.
For
any other work, visit a CITROËN
dealer
or a qualified workshop.
removing and fitting a fuse
Always replace a failed fuse with
a fuse of the same rating.
Motor
trade
technicians:
for
complete
information
on
the
fuses
and relays, refer to the "Repair
Manual"
diagrams
via
the
dealer
network.
CITR
o
Ë
n
will not accept responsibility
for the cost incurred in repairing
your vehicle or for rectifying the
malfunctions
resulting
from
the
installation of accessories not
supplied
and
not
recommended
by
the
CITROËN
network
and
not
installed
in accordance with its instructions,
in
particular
when
the
combined
consumption
of
all
of
the
additional
equipment
connected
exceeds
10 millia
mperes. Before replacing a fuse, the cause of
the
incident
must
be
identified
and
rectified.
●
Use
the
tweezer.
Changing a fuse
QUICk HELP
8
Berlingo_2_VP_en_Chap08_aide-rapide_ed02-2014
176
FuSES undEr tHE BOnnEt
after opening the bonnet, unclip and tilt
the corresponding box to gain access
to
the fuses. Fuses
F Amperes Aa
llocation
1 20 Engine
management
2 15 Horn
3 10 Front
and rear wash-wipe pump
4 20 Headlamp
wash pump
5 15 Engine
components
6 10 Steering wheel angle sensor,
d SC
7 10Brake
switch, clutch switch
8 25 Starter
9 10Headlamp
beam motor, parc management unit
10 30 Engine
components
11 40 Spare
12 30 Wipers
13 40 Built-in
systems interface
14 30 Pump
15 10 Right-hand
main beam headlamp
16 10Left-hand
main beam headlamp
17 15Right-hand
dipped beam headlamp
18 15 Left-hand
dipped beam headlamp
Changing a fuse
184
Berlingo_2_VP_en_Chap09_Caract-technique_ed02-2014
EnGInE cHArActErIStIcS
The engine characteristics (capacity,
maximum power, maximum power
speed, fuel, C
o
2 emissions...) for your vehicle are given in the registration
document.
These characteristics correspond
to the values type-approved on a
test
bed,
under
conditions defined
in European legislation (
d irective
1999/99/EC).
For
more
information, refer to the
manufacturer's
website or sales
brochure
for
the
model. Contact
a
CITROËN
dealer or a qualified
workshop.
WEIGHtS And tOWE d LOA d S
The weights and towable loads for your
vehicle can be found on the vehicle's
registration
certificate.
These
values, expressed in kg, are
laos
present on the manufacturer's
plate
or label.
The
kerb weight is equal to the weight
without
load + driver (75 kg) + fuel tank
filled
to 90%.
The GTW and towed load values
indicated
are valid up to a maximum
altitude
of 1000 metres.
The
value of
the
towed load mentioned must be
reduced by 10 % for each additional
1000
metres.
With
load transfer, the braked trailer
weight can be increased, on condition
that
the equivalent of this load is
removed
from the vehicle so that the
GTW
is not exceeded. High
ambient temperatures
may
result in a reduction in the
performance
of the vehicle in
order
to protect the engine. When the
ambient
temperature is higher than
37
°C, limit the towed weight.
Towing with a lightly loaded
vehicle can adversely affect road
holding.
Towing
a trailer increases braking
distances.
When
towing, the maximum permitted
speed
is reduced (comply with the
legislation
in force in the country).
The
recommended nose weight is the downward force on the towball
(removable
with or without tools).
GVW: gross vehicle weight, the
maximum
authorised weight.
G
t W: gross train weight, the maximum
weight
for vehicle plus trailer.
Refer
to chapter 9, "Identification
markings"
section.
In
each country, it is imperative that
the towed loads authorised by local
legislation
are complied with.
T
o find
out your vehicle's towing capacities
and its gross train weight, consult a
CITROËN
dealer.
Weights