LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MtQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag
kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA.
PtNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
roNu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
rUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo
by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
trKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Berlingo-2-VP_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
135
Lapset matkustajina
tUrVaLLiSUUS
5
Berlingo-2-VP_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
136
SUOSITELLUT TURVAISTUIMET
Ryhmä 0+: vastasyntynyt - 13 kgL1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmä 2 ja 3: 15 - 36 kg L4
"KLIPPAN Optima"
Yli 22 kg:n painoiset (6-vuotiaat) voivat käyttää pelkkää koroketyynyä.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Voidaan kiinnittää ajoneuvon ISOFIX-kiinnityspaikkoihin. Lapsi kiinnitetään turvavyöllä.
CITROËN suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä kiinnitettäviä istuimia.
Lapset matkustajina
Berlingo-2-VP_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
137
TUKITANGOLLA VARUSTETUT
TUR
VAISTUIMET
Tukitangolla (tai tukijalalla) varustettujen
turvaistuinten asentamisessa autoon
on noudatettava varovaisuutta.
Asennettaessa on erityisesti huomioitava,
että takapenkin sivuistuinten jalkatilan alla
on säilytyslaatikko.
Takapenkin keskipaikan jalkatilassa ei
ole säilytyslaatikkoa, joten tukitangolla
varustettu ISOFIX-kiinnikkeillä tai
kolmipisteturvavyöllä asennettava
turvaistuin on helpompi asentaa siihen.
Älä aseta tukitankoa
säilytyslaatikon luukun päälle,
sillä se saattaa rikkoutua
voimakkaassa törmäyksessä. Jos
tukitangon säädöt mahdollistavat,
suosittelemme käyttämään kahta
muuta asennusvaihtoehtoa.
Asentaminen säilytyslaatikon
pohjaa vasten
Jos tukitanko on riittävän pitkä, sen voi
asentaa säilytyslaatikon pohjaa vasten.
Tyhjennä säilytyslaatikko kokonaan
ennen tukitangon asentamista.
Asentaminen koskematta
säilytyslaatikkoon
Jos tukitanko on riittävän pitkä ja
se taittuu riittävästi (turvaistuimen
asennusohjeissa annettujen
suositusten rajoissa), sen voi asentaa
niin, että se on lattiaa vasten, mutta
ei koske säilytyslaatikkoon. Kokeile
taka- tai etuistuimen säätämistä
pitkittäissuunnassa, jotta löydät
tukitangolle hyvän asennon ilman, että
se koskee säilytyslaatikkoon.
Jos tukitangon laittaminen
paikalleen edellä kuvatuilla
tavoilla ei onnistu, tukitangolla
varustettua turvaistuinta ei tällöin tule
asentaa kyseiseen paikkaan.
Lapset matkustajina
TURVALLISUUS
5
Berlingo-2-VP_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
138
TURVAISTUIMIEN PAIKAT TURVAVYöLLÄ KIINNITETTÄVÄT TURVAISTUIMET
* Lapsen turvaistuinta, jossa on varusteena tukitanko, ei saa koskaan kiinnittää 2. rivin reunapaikalle, paitsi silloin, kun voit
asentaa turvaistuimen kohdassa "Lasten turvaistuimen asentaminen tukitangon kanssa" annettujen ohjeiden mukaisesti.
** Lapsen turvaistuinta, jossa on varusteena tukitanko, ei saa koskaan kiinnittää 3. rivin istuinpaikalle.
Tästä taulukosta käy ilmi Euroopan unionin määräysten mukaisesti, mihin auton istuimiin yleisesti hyväksytyt turvavöillä (a)
kiinnitettävät lasten turvaistuimet voidaan kiinnittää riippuen lapsen painosta ja paikasta.
U:
Paikka, johon voidaan asentaa yleisesti hyväksytty ja turvavyö
llä kiinnitettävä turvaistuinmalli selkä ajosuuntaan ja/tai
kasvot ajosuuntaan. Paikka
Lapsen paino ja ohjeellinen ikä
alle 13 kg
(ryhmät 0 (b) ja 0+)
noin 1 vuoden ikään asti 9-18 kg
(ryhmä 1)
noin 1 - 3 vuotta
15- 25 kg (ryhmä 2)
noin 3 - 6 vuotta 22- 36 kg
(ryhmä 3)
noin 6 - 10 vuotta
Rivi 1 (c) (d)Etumatkustajan
istuinU UUU
Rivi 2 (e)
(5 ja 7 paikkaa) Sivuistuimet
U*U* UU
Keski-istuin UUUU
Rivi 3 (f) (g)
(7 paikkaa) Kaikki istuimet
U**U** UU
Lapset matkustajina
Berlingo-2-VP_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
139
(a) Yleisesti hyväksytty lapsen turvaistuinmalli: lapsen turvaistuin
voidaan kiinnittää kaikkiin autoihin
turvavyöllä.
(b) Ryhmä 0: alle 10 kg. Turvakaukaloita ja "autosänkyjä"
ei voida kiinnittää etupaikalle tai
3. istuinriville. Kun ne kiinnitetään
2. riville, ne saattavat estää yhden
tai useamman sen rivin istuimen
käyttämisen.
(c) Ota selvää kohdemaassa voimassa olevasta lainsäädännöstä, ennen
kuin kiinnität lapsen turvaistuimen
tälle paikalle.
(d) Kun lapsen turvaistuin kiinnitetään selkä ajosuuntaan etumatkustajan
paikalle, matkustajan turvatyyny
on ehdottomasti kytkettävä pois
valmiustilasta. Jos näin ei tehdä,
lapsi voi loukkaantua vakavasti
tai menettää jopa henkensä,
mikäli turvatyyny laukeaa.
Kun turvaistuin kiinnitetään kasvot
ajosuuntaan
etumatkustajan
paikalle, etumatkustajan turvatyyny
on jätettävä toimintavalmiuteen. Irrota niskatuki ja laita se
turvalliseen paikkaan ennen
kuin kiinnität selkänojallisen
turvaistuimen matkustajan paikalle.
Laita niskatuki takaisin paikalleen heti,
kun turvaistuin on otettu pois.
(e) Kun kiinnität turvaistuimen
takapaikalle kasvot tai selkä
ajosuuntaan, siirrä edessä olevia
istuimia eteenpäin ja nosta
niiden selkänojat pystyyn, jotta
turvaistuimelle tai lapsen jaloille jää
riittävästi tilaa.
(f) Käännä turvaistuimen edessä olevat 2. rivin reunapaikkojen
ja keskipaikan selkänojat
pöytäasentoon, tai jos se ei riitä,
siirrä 2. rivin istuimia siten, että
turvaistuin tai lapsen jalat eivät
kosketa 2. rivin istuimia.
(g) Jos 3. rivin istuinpaikat ovat varattuja, älä kiinnitä lapsen
turvaistuinta 2. rivin käännettävälle
istuinpaikalle, jotta pääsy 3. rivin
paikoille helpottuu.
Lapset matkustajina
TURVALLISUUS
5
Berlingo-2-VP_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
140
ISOFIX-KIINNIKKEET
Autoosi voidaan kiinnittää lasten
turvaistuin uusimpien ISOFIX-
määräysten mukaisesti.
Jokaista istuinta kohden on kolme
kiinnitysrengasta.
Kaksi merkinnällä osoitettua
etukiinnitysrengasta A, jotka sijaitsevat
auton istuimessa selkänojan ja
istuinosan välissä.Yksi takakiinnitysrengas B, joka
sijaitsee auton istuimen selkänojassa,
Top Tether -ylähihnan kiinnitykseen.
Top Tether -kiinnitykseen voit kiinnittää
turvaistuimen ylähihnan silloin, kun
se on varusteena. Etutörmäyksessä
tämä laite rajoittaa turvaistuimen
heilahdusliikettä eteenpäin.
ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla
lasten turvaistuin voidaan kiinnittää
auton istuimiin luotettavasti, pitävästi ja
nopeasti.
ISOFIX-turvaistuimissa on kaksi
lukkoa, jotka kiinnitetään kahteen
etukiinnitysrenkaaseen A.
Joissakin turvaistuimissa on
myös ylähihna, joka kiinnitetään
takakiinnitysrenkaaseen B. Noudata ehdottomasti lapsen
turvaistuimen asennusoppaassa
annettuja kiinnitysohjeita.
Turvaistuimen kiinnittäminen Top
Tether -kiinnikkeeseen:
-
nosta niskatuki pois ja laita se
turvalliseen paikkaan ennen lapsen
turvaistuimen kiinnittämistä tälle
paikalla (laita niskatuki takaisin
paikalleen heti, kun turvaistuin on
poistettu auton istuimelta),
-
vie turvaistuimen ylähihna
niskatuen tankojen välistä auton
istuimen selkänojan taakse sen
yläosaan,
-
kiinnitä ylähihna takana olevaan
renkaaseen,
-
kiristä ylähihna.Lapsen turvaistuimen huolimaton
kiinnitys autoon vaarantaa lapsen
turvallis
uuden onnettomuuden
sattuessa.
Katso taulukosta lapsen ISOFIX-
turvaistuimen kiinnitysmahdollisuudet
autoosi.
Lapset matkustajina
Berlingo-2-VP_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
141
Turvaistuin voidaan asentaa myös sellaisille paikoille, joissa ei ole ISOFIX-
kiinnikeitä.
kiinnitystä. Tällöin turvaistuin on kiinnitettävä auton istuimeen
kolmipisteturvavyöllä.
Noudata turvaistuimen mukana tulevan asennusoppaan kiinnitysohjeita.
Suositeltu ISOFIX-turvaistuin
RöMER duo Plus ISOFIX
(kokoluokka B1)
Ryhmä 1 : 9 - 18 kg
Asennetaan ainoastaan kasvot menosuuntaan.
Kiinnitetään renkaisiin A ja ylävyöllä Top Tether -renkaaseen B. Turvaistuimen kaukalon kolme kallistusasentoa: istuma-, lepo- ja makuuasento.
Lapset matkustajina
TURVALLISUUS
5
Berlingo-2-VP_fi_Chap05_Securite_ed01-2015
142
ISOFIX-TURVAISTUINTEN SIJOITUS
* 7-paikkaisessa mallissa
2. rivin kolme istuinta täytyy olla
paikoillaan, kun lasten turvaistuimet
kiinnitetään.
**
T
urvaistuinta, jossa on varusteena
tukitanko, ei saa koskaan kiinnittää
2. rivin reunapaikalle, paitsi silloin,
kun voit asentaa turvaistuimen
kohdassa "Lasten turvaistuimen
asentaminen tukitangon kanssa"
annettujen ohjeiden mukaisesti.
Tässä taulukossa on esitetty eurooppalaisten määräysten mukaiset ISOFIX-turvaistuinten asennusmahdollisuudet ISOFIX-
kiinnikkeillä varustetuille auton paikoille).
Yleisten ja rajoitettujen ISOFIX-istuimien ISOFIX-kokoluokka, joka on merkitty kirjaimilla A - G, ilmoitetaan istuimessa
ISOFIX-logon vieressä.
Lapsen paino / ohjeellinen ikä
A lle 10 kg (ryhmä 0)
n. 6 kk:n ikään saakka Alle 10 kg
(ryhmä 0)
Alle 13 kg
(ryhmä 0+)
n. 1 vuoden ikään saakka 9 - 18 kg
(ryhmä 1) n. 1 - 3 v
ISOFIX -turvaistuintyyppi Turvakaukalo "selkä ajosuuntaan" "selkä
ajosuuntaan" "kasvot ajosuuntaan"
ISOFIX -kokoluokka F G C
dE CdA B B1
Rivi 2
(5 ja 7* paikkaa) Sivuistuimet**
IL-SUIL-SUIL-SUIUF, IL-SU
Keski-istuin
e
i ISOFIX -paikka
Rivi 3
(7 paikkaa) Kaikki paikat
Ei ISOFIX -paikkoja
IUF: Paikka, johon voi asentaa yleisesti
hyväksytyn ISOFIX-turvaistuimen
kasvot ajosuuntaan ja joka kiinnitetään
ylävyöllä.
IL-SU: Paikka, johon voi asentaa
rajoitetusti hyväksytyn ISOFIX-
turvaistuimen:
-
selkä ajosuuntaan, ja kun
turvaistuin on varustettu ylävyöllä
tai tukijalalla,
-
kasvot ajosuuntaan sillo
in, kun
varusteena on tukijalka,
Irrota niskatuki ja laita se turvalliseen
paikkaan ennen kuin kiinnität
selkänojallisen lapsen turvaistuimen
matkustajan istuimelle.
Laita niskatuki takaisin paikalleen heti,
kun lapsen turvaistuin on poistettu.
-
turvakaukalon, jossa on varusteena
ylävyö tai tukijalka.
Katso ohjeita ylävyön kiinnittämiseen
kappaleesta 5, kohta 'ISOFIX-kiinnitys".
Lapset matkustajina