Berlingo-2-VP_no_Chap05_securite_ed01-2015
127
Riktig bruk
Innta en normal, vertikal sittestilling.
j
uster sikkerhetsbeltet riktig og spenn
det fast.
Påse at det ikke plasseres noe
mellom kroppen og kollisjonsputen
(barn, dyr, gjenstand...). Dette kan
hindre kollisjonsputens funksjon eller
skade passasjerene ved utløsing av
kollisjonsputen.
Etter en ulykke eller dersom bilen
har vært stjålet, få systemet til
kollisjonsputene kontrollert.
r
eparasjoner på systemet til
kollisjonsputene skal kun utføres av
ansatte hos CI
tro Ë n -forhandlernett
eller hos et kvalifisert verksted.
s
elv om man overholder
forholdsreglene som angis, kan det
hende at man ikke kan unngå skader
eller lette brannskader på hode,
bryst eller armer ved utløsing av
kollisjonsputen. Puten utløses så og
si umiddelbart (på noen tusendels
sekunder), og tømmes deretter med en
gang for varm gass gjennom hullene i
puten. Sidekollisjonsputers
ett kun på setetrekk som er
godkjente for bruk med kollisjonsputer.
Disse vil ikke hindre utløsingen
av sidekollisjonsputene.
k ontakt
CI
tro Ë n -forhandlernett eller et
kvalifisert verksted.
Ikke monter eller lim gjenstander på
seteryggene, da dette kan medføre
skader på bryst eller armer dersom
kollisjonsputen utløses.
Len ikke overkroppen unødvendig mye
mot døren.
Kollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du
kjører og legg ikke hendene på
midtdekselet.
La ikke passasjerene sette føttene
på dashbordet, da dette kan medføre
alvorlig skade dersom kollisjonsputen
skulle blåses opp.
u
nngå i den grad det er mulig å røyke
i bilen. Dersom kollisjonsputen utløses
kan man risikere brannskader eller
andre skader på personene i bilen.
s
tikk ikke hull på rattdekselet,
demonter det ikke og påse at det ikke
utsettes for kraftige støt.
Kollisjonsputene fungerer kun
når tenningen er på.
k
ollisjonsputen fungerer kun én
gang. Dersom nok et sammenstøt
inntreffer (under samme kollisjon
eller på et senere tidspunkt), vil ikke
kollisjonsputen virke.
Ved utløsing av kollisjonsputen(e)
avgis det røyk, samtidig som det
høres et smell som stammer fra
den pyrotekniske patronene som er
integrert i systemet.
Denne røyken er ikke skadelig, men
kan virke lett irriterende på følsomme
personer.
Lyden av detoneringen kan medføre
lett nedsatt hørsel over en kort tid.
Det er helt nødvendig å
nøytralisere kollisjonsputen foran
på passasjersiden hvis det er
installert et barnesete med ryggen
i kjøreretning.
Avsnitt 5, del "Barn ombord".
kollisjonsputer
sIkkErHEt
5
Berlingo-2-VP_no_Chap05_securite_ed01-2015
128
Hodekollisjonsputer
Dette systemet gir beskyttelse til
forsete- og baksetepassasjerene
(bortsett fra midtre plass i 2. seterad)
ved kraftige sidekollisjoner og
reduserer risikoen for hodeskader.
Hver hodekollisjonspute er integrert i
stolpene og i øvre del av kupeen.
Aktivering
Hodekollisjonsputene utløses samtidig
med sidekollisjonsputen på samme
side dersom det inntreffer et støt mot
detekteringssonen B, ved støt i bilens
lengdeakse, vannrett fra utsiden og
innover i bilen.
Hodekollisjonsputen blåses opp
mellom for- eller baksetepassasjeren
og vinduene.
Sidekollisjonsputer
Dette systemet beskytter overkroppen
til fører og passasjer foran ved kraftige
sidekollisjoner.
Hver sidekollisjonspute er integrert
i armaturet til forseteryggene, mot
døren.
Aktivering
k
ollisjonsputen utløses på den siden
kollisjonen inntreffer, dersom det
inntreffer et støt mot detekteringssonen
B, ved støt i bilens lengdeakse,
vannrett fra utsiden og innover i bilen.
Puten blåses opp mellom personen og
det tilsvarende dørpanelet.
d
etekteringssone for støtet
A. s tøtsone foran.
B. s tøtsone på siden.Funksjonsfeil
Dersom denne lampen lyser
i instrumentbordet, samtidig
som det avgis et lydsignal og
en melding gis i displayet,
ta kontakt med CI tro Ë n -
forhandlernett eller et kvalifisert
verksted for å få systemet kontrollert.
Det kan skje at kollisjonsputene ikke vil
utløses ved en kraftig kollisjon.
Ved lett påkjørsel eller støt mot
siden av bilen eller ved rundvelt,
kan det hende at kollisjonsputen
ikke utløses.
kollisjonsputer
Berlingo-2-VP_no_Chap05_securite_ed01-2015
129
Kollisjonsputer foran
Aktivering
k
ollisjonsputene utløses, unntatt
kollisjonsputen på passasjerplassen
hvis denne har blitt nøytralisert, ved
kraftig frontkollisjon mot hele eller
deler av støtsonen foran A, i bilens
lengdeakse og i et vannrett plan forfra
og bakover.
k
ollisjonsputen blåses opp mellom
personen på forsetet og dashbordet
for å dempe slyngingen av denne
personen fremover. Nøytralisering kollisjonspute foran
på passasjersiden
Bare kollisjonsputen på passasjersiden
kan nøytraliseres.
-
T
enning av, sett nøkkelen inn
i betjeningen for nøytralisering
av kollisjonsputen foran på
passasjersiden.
-
Drei den til posisjon
"OFF".
-
t
a ut nøkkelen og behold denne
posisjonen.
kontrollampen for kollisjonsputen
foran på passasjersiden,
lyser i instrumentbordet under
nøytraliseringen.
Dersom de to kontrollampene for
kollisjonsputer lyser permanent,
monter ikke barnesete med
ryggen i kjøreretningen.
ta
kontakt med CI
tro Ë n -
forhandlernett eller et kvalifisert
verksted. Feil på kollisjonsputen foran
For å sørge for sikkerheten til
barnet ditt, er det påkrevet å
nøytralisere kollisjonsputen på
passasjersiden når du installerer et
barnesete med ryggen i kjøreretning
på denne plassen. Hvis ikke, foreligger
det en risiko for at barnet kan bli skadet
eller drept når kollisjonsputen utløses. Reaktivering
når kollisjonsputen foran på
passasjersiden er i posisjon "OFF", vil ikke
kollisjonsputen aktiveres ved en kollisjon.
så snart barnesetet fjernes, drei
betjeningen for kollisjonsputen foran
på passasjersiden tilbake til posisjon
"ON"
. k ollisjonsputen vil da fungere
normalt og beskytte den som sitter på
passasjerplassen.
Dersom denne lampen
lyser, det avgis et lydsignal
og en melding vises i
displayet, kontakt CI
tro Ë n -
forhandlernett eller et
kvalifisert verksted for å få
systemet kontrollert.
De er integrert i midten av rattet
for føreren, og i dashbordet for
forsetepassasjeren.
kollisjonsputer
sIkkErHEt
5
Berlingo-2-VP_no_Chap05_securite_ed01-2015
130
TRANSPORT AV BARN
Generelt om barneseterCITROËN anbefaler deg å
transportere barna på plassene
bak i bilen din:
-
"med ryggen i kjøreretning"
-
inntil 3
år.
-
"med ansiktet i kjøreretning" - fra 3 år.
CItroËn tenker hele tiden på barnas
sikkerhet ved utvikling av bilen din,
men den er også ditt ansvar
.
*
r egelverket for transport av barn er
spesifikt i hvert land. Gjør deg kjent
med gjeldende regelverk i det landet
du bor.
For å oppnå størst mulig sikkerhet, skal
følgende forholdsregler overholdes:
-
I henhold til det europeiske
regelverket, skal
alle barn
under 12
år eller som er under
1,50
meter høye sitte i godkjente
festeanordninger/barneseter
som er tilpasset deres vekt,
på plassene som er utstyrt med
sikkerhetsbelter eller med I
so FIX-
fester*,
-
statistisk sett er baksetene de
sikreste plassene for transport
av barn
,
-
barn under 9
kg skal alltid
transporteres i posisjon med
"ryggen i kjøreretning", enten
det er foran eller bak i bilen.
Barn i bilen
Berlingo-2-VP_no_Chap05_securite_ed01-2015
131
BARNESETE FORAN
se regelverket som gjelder i landet
før du installerer et barnesete på
denne plassen.
Med "ryggen i kjøreretning" Med "ansiktet i kjøreretning"
når et barnesete med "ansiktet
i kjøreretning" er installert på
passasjerplassen foran
, skal
kollisjonsputen være aktivert.
r
eguler bilens sete i posisjon:
-
maksimal lengde bakover
,
oppreist seterygg for et sete uten
høyderegulering.
-
maksimal lengde bakover
, høyeste
posisjon, oppreist seterygg for et
sete med høyderegulering.
s
ørg for at sikkerhetsbeltet sitter
stramt.
For barneseter med støttestang,
sørg for at stangen står stabilt mot
underlaget.
o m nødvendig, juster
passasjersetet. Passasjersetet regulert i
høyeste posisjon og i maksimal
lengderegulering bakover.n
år et barnesete med "ryggen
i kjøreretning" er installert på
passasjerplassen foran, er
nøytralisering av kollisjonsputen
påbudt. Hvis ikke, risikerer barnet
å bli drept eller alvorlig skadet når
kollisjonsputen folder seg ut.
r
eguler bilens sete i posisjon:
-
maksimal lengde bakover
,
oppreist seterygg for et sete uten
høyderegulering.
-
maksimal lengde bakover
, høyeste
posisjon, oppreist seterygg for et
sete med høyderegulering.
Barn i bilen
sIkkErHEt
5
Berlingo-2-VP_no_Chap05_securite_ed01-2015
132
BARNESETE FORAN
"Ryggen i kjøreretning"
når et barnesete med "ryggen
i kjøreretning" er installert på
passasjersetet bak
, skyv bilsetet
foran fremover, rett opp seteryggen
slik at barnesetet med "ryggen i
kjøreretning" ikke kommer i kontakt
med setet foran i bilen.
"Ansiktet i kjøreretning"
når et barnesete med "ansiktet
i kjøreretning" er installert på
passasjersetet bak,
skyv bilsetet
foran fremover, rett opp seteryggen
slik at barnesetet med "ansiktet i
kjøreretning" ikke kommer i kontakt
med setet foran i bilen.
Påse at sikkerhetsbeltet er
forsvarlig strammet.
For barneseter med støttestang,
sørg for at stangen står støtt mot
underlaget.n år et barnesete er installert på
passasjerplassen i 3. rad, fell ned
ryggen til setene på sidene og i
midten i 2. rad, som befinner seg foran
plassen hvor barnesetet er installert.
Hvis dette ikke er mulig, demonter
disse setene i 2. rad, slik at barnesetet
eller barnets ben ikke kommer i kontakt
med setene i 2. rad. Seter i 3. rad
Et barnesete med støttestang
skal aldri installeres på en
passasjerplass i 3. rad.
Barn i bilen
Berlingo-2-VP_no_Chap05_securite_ed01-2015
133
dEKATIVERING AV KOLLISJONSPUTE
FORAN
PÅ PASSASJERPLASSEN
Installer aldri et
barnesikringssystem "med ryggen
i kjøreretning" på et sete som er
beskyttet med en aktivert kollisjonspute
foran. Dette kan føre til at barnet dør
eller blir hardt skadet.
Advarseletiketten som står på
hver side av solskjermen på
passasjerplassen, gjentar denne
instruksen. I henhold til gjeldende
lovverk, finner du på etterfølgende to
sider denne advarselen på forskjellige
språk. For flere detaljer om
nøytraliseringen av kollisjonsputen
foran på passasjersiden, se
avsnitt 5, del "
k ollisjonsputer".
Barn i bilen
sIkkErHEt
5
Ar
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CsNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDrIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AktIV AIrBAG. BArnEt risikerer at blive ALV or LIG t k VÆ st E t
eller D r ÆB t.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EnnEVEr use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVE AIrBAG in front of it, DEAt H or s E r I ous I njurY to the
CHILD can occur
Esno InstALA r nun CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AI r BAG
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
EtÄrge MIttE kunAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvali\
stmele, mille EsIturV APADI on A kt IVEE r I tu D. turvapadja
avanemine võib last t Õ s I s ELt või EL uo H t LI ku Lt vigastada.
FIÄLÄ koskAAn aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edess\
ä suojana on käyttöön aktivoitu turV At YY n Y. s en
laukeaminen voi aiheuttaa LAP s E n kuo LEMA n tai VA k AVA n L oukk AA ntu MI s E n .
FrnE jAMAIs installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’\
arrière sur un siège protégé par un CoussIn GonFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
ort
de l’E
n FA nt
ou le BLE
ss E r G r AVEME nt
HrNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
AttIVAt o . Ciò potrebbe provocare la M ort E o FE r I t E G r AVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
Berlingo-2-VP_no_Chap05_securite_ed01-2015
134
Barn i bilen