Page 5 of 272

3
Sommario
SOMMARIO
d'identifi cazione 140
Emergenza o
Assistenza 9.1
eMyWay 9.3
Installazione 100
Traino di un rimorchio 102
Altri accessori 103
Gamma per
professionisti 103
Centralina telematica 104
Apertura del cofano 106
Motore benzina 107
Motore diesel 108
Livelli 109
Controlli 111
Carburante 113
Circuito disattivato 114
Pompa di reinnesco
Diesel 114
Batteria 115
Sostituire una ruota 117
Paraneve amovibile 121
Catene da neve 122
Sostituire una
lampadina 123
un fusibile 128
una spazzola del
tergicristallo 132
Traino del veicolo 133
Dimensioni 134
Masse 139
Elementi
Autoradio 9.63
Esterno 141
Posto di guida 142
Interno 144
Caratteristiche -
Manutenzione 145
9. TECNOLOGIA a
BORDO
5. ACCESSORI
102-104
7. GUIDA RAPIDA
115-133
10. LOCALIZZAZIONE
141-148
6. VERIFICHE
105-114
8. CARATTERISTICHE
TECNICHE134-140
La rubrica "Localizzazione"
permette di localizzare i
comandi, le funzioni e i numeri
di pagina associati alle parti
schematizzate del veicolo
(indice visivo).
La rubrica "Tecnologia a
bordo" presenta i nuovi
equipaggiamenti di
radionavigazione.
Page 100 of 272

LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/
tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT
KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад
детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega,
jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
Bambini a bordo
98
Page 145 of 272
9.3
Il sistema è protetto in modo da funzionare solo su questo veicolo.
01 In breve - Frontalino
Per ragioni di sicurezza, il guidatore deve
tassativamente effettuare le operazioni che richiedono particolare attenzione a veicolo fermo.
A motore spento e per preservare la carica della batteria, il sistema si spegne dopo l'attivazione dellamodalità economia d'energia.
SOMMARIO
02 Funzionamento
generale
03 Comandi al volante
04 Re
golazioni audio
05 Navi
gazione - Guida
06 Informazioni sul traffico
07 Telefonare
0
8 Radio
09 Lettori musicali multimediali
10 Confi
gurazione
11 Com
puter di bordo
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.
38
9.42
9.48
9.51
eMyWay
12 Struttura videata p. 9.52
Domande frequenti p. 9.56
NAVIGAZIONE GPS
AUTORADIO SISTEMI MULTIMEDIALI
TELEFONO BLUETOOTH
Page 163 of 272
9.21
05
Premere NAVper visualizzare il
menu " Navigazione - guida".
REGOLAZIONE DELLA SINTESI VOCALE DELLA GUIDA
Selezionare " Opzioni
" e confermare.
REGOLAZIONE DEL VOLUME/DISATTIVAZIONE
Selezionare " Regolare sintesi vocale"e confermare.
Selezionare la
graffa del volume econfermare.
Sce
gliere " Disattivare " per disattivare i consigli vocali.
Selezionare " OK"e confermare.
Re
golare il volume sonoro al livellodesiderato e confermare.
Il volume sonoro dei consi
gli può essere regolato durante la
diffusione del consiglio stesso e mediante azione sul comando di
regolazione del volume sonoro. La re
golazione del volume sonoro dei consigli di guida è accessibile anche
mediante il menu " SETUP" / " Sintesi vocale".
Page 198 of 272

9.56
La tabella seguente riporta le risposte alle domande poste più di frequente sull'autoradio.
DOMANDE FREQUENTI
DOMANDA RISPOSTASOLUZIONE
Il
calcolo dell'itinerario non viene effettuato. I criteri di guida sono forse in contraddizione con l'attuale localizzazione(esclusione delle strade a pagamento su un'autostrada a pagamento). Verifi care i criteri di guida nel Menu "Navigazione" "Opzioni" "Defi nire i criteri dicalcolo".
I P
OI non appaiono. I POI non sono stati selezionati. Selezionare i POI nella lista dei POI.
I P
OI non sono stati telecaricati. Telecaricare i POI dal sito :
http://citroen.navi
gation.com
L'allarme sonoro "Zona arischio" non funziona. L'allarme sonoro non è attivo. Attivare l'allarme sonoro nel menu "Navigazione - Guida" \ "Opzioni" \ "Programmare
zone a rischio".
Il sistema non
proponedi deviare un evento sulpercorso.I criteri di
guida non prendono in conto le informazioni TMC. Selezionare la funzione "Info traffi co" nella lista dei criteri di guida.
Si riceve un allarme "Zona a rischio" che nonè sul proprio percorso. Non durante un percorso
guidato, il sistema annuncia tutte le "Zone a rischio" posizionate in un'area a cono situata davanti al veicolo. ll sistemapuò allertare per delle "Zone a rischio" situate sulle strade vicine oparallele.
Ingrandire la mappa per visualizzare la posizioneesatta della "Zona a rischio". Selezionare "Sull'itinerario
di guida" per non essere più allertati non durante il percorso guidato o diminuire il tempo dell'annuncio.