OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
148 Conducción y funcionamiento
Con temperaturas inferiores a
-30 °C, el cambio automático
necesita una fase de calentamiento
de unos 5 minutos.
La palanca selectora debe estar en
la posición P.
Control automático de
arranque
Esta función controla el procedi-
miento de arranque del motor.
El conductor no tiene que sujetar la
llave en la posición 3.
Una vez aplicado, el sistema conti-
nuará el proceso de arranque
automáticamente hasta que el motor
esté en marcha. Debido al procedi-
miento de comprobación, el motor
se pone en marcha con un breve
retardo.
Posibles causas de que el motor no
arranque:
.pedal del embrague no accio-
nado (cambio manual)
. se ha agotado el tiempo de
espera
Corte de combustible en
régimen de retención
La alimentación de combustible se
corta automáticamente durante el
régimen de retención, es decir,
cuando se conduce el vehículo con
una marcha engranada pero sin
pisar el acelerador.
Alimentación de acceso-
rios retenida (RAP)
Desconexión retenida
Los siguientes sistemas electró-
nicos pueden operar hasta la
apertura de la puerta del conductor
o, como máximo, 10 minutos
después de la desconexión del
encendido:
.elevalunas eléctricos
. tomas de corriente
La alimentación del sistema de
infoentretenimiento continuará
funcionando durante un máximo de
30 minutos o hasta que saque la
llave del encendido, aunque se abra
cualquier puerta.
Función automática de
arranque-parada del
motor
El sistema stop-start ayuda a
ahorrar combustible. Cuando las
condiciones lo permiten, el sistema
desconecta el motor en cuanto el
vehículo circula a baja velocidad o
está parado; por ejemplo, en un
semáforo o en un atasco. Vuelve a
arrancar automáticamente el motor
en cuanto se pisa el embrague. Un
sensor de batería del vehículo
garantiza que la parada automática
(Autostop) sólo se efectúe si hay
suficiente carga en la batería del
vehículo para volver a arrancar.
Activación
El sistema de parada-arranque está
disponible al arrancar el motor,
iniciar la marcha el vehículo y
siempre que se cumplan las condi-
ciones especificadas más adelante
en esta sección.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Conducción y funcionamiento 159
El asistente de aparcamiento
trasero facilita el estacionamiento
midiendo la distancia entre el
vehículo y los obstáculos situados
por detrás. Informa y advierte al
conductor mediante señales
acústicas e indicación visual.
El sistema tiene tres sensores de
aparcamiento por ultrasonidos en el
parachoques trasero.
Nota:El montaje de componentes
en la zona de detección puede
ocasionar fallos del sistema.
Activación
El sistema se activa automática-
mente al engranar la marcha atrás.
Un obstáculo se indica mediante
sonidos.
El intervalo entre sonidos se acorta
conforme el vehículo se acerca al
obstáculo. Cuando la distancia es
inferior a 40 cm, el aviso acústico
suena de forma continua.
{Advertencia
Bajo determinadas circunstan-
cias, algunas superficies reflec-
tantes de objetos y ropa así como
fuentes de sonido externas
pueden provocar que el sistema
no detecte obstáculos. Debe
prestarse especial atención a los
obstáculos bajos que puedan
dañar la parte inferior del
parachoques.
Desactivación
El sistema se desactiva automática-
mente al desengranar la marcha
atrás. Puede que el sistema no detecte un
obstáculo cuando se conduce a
más de 10 km/h.
Avería
En caso de avería en el sistema, se
enciende
X.
Además, si el sistema no funciona
debido a condiciones temporales,
como la presencia de nieve en los
sensores, se ilumina
X.
Atención
El rendimiento del sistema puede
verse reducido si los sensores
están cubiertos, p. ej., por hielo o
nieve.
El rendimiento del sistema de
asistencia al aparcamiento puede
verse reducido por una carga
pesada.
Son aplicables condiciones
especiales si se trata de
vehículos más altos (p. ej.,
vehículos todoterreno, monovolú- (Continúa)
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Cuidado del vehículo 185
3 Desempañador trasero
4 Calefactor del retrovisorexterior
5 Techo solar
6 Módulo de control de cambio variable continuo
7 Sensor del flujo de la masa de aire
8 Bomba del calefactor auxiliar
9 Válvula del sistema antibloqueo de frenos
10 Control de tensión regulada 11 Cámara retrovisora
12 –
13 –
14 Módulo de control de la caja de cambios/Módulo de
control del motor
15 Módulo de control de inyección de combustible/
Motor de arranque
16 Motor de la bomba de combustible 17 Módulo de control del
motor1
18 Módulo de control del motor2
19 Inyector, Encendido
20 Sistema de aire acondicionado
21 Sensor inteligente de la batería
22 Bloqueo de la columna de dirección electrónico
23 Ventilador de refrigeración, baja
24 –
25 Conmutador de los retrovisores exteriores
26 Módulo de control del motor/Módulo de cambio
manual automático
27 Solenoide de ventilación del cánister
28 Interruptor del pedal del freno
29 Sensor de ocupante auxiliar 30 Motor de nivelación de los
faros
31 Bocina
32 Faros antiniebla
33 Luz de carretera izquierda
34 Luz de carretera derecha
35 –
36 Motor del limpialuneta
37 Luz de giro izquierda
38 Motor de la bomba de lavado
39 Luz de giro derecha
40 –
41 –
42 Motor de arranque 2
43 Centro eléctrico con barras en el panel
44 Cambio manual automatizado
45 Motor de arranque 1
46 Bomba del sistema antibloqueo de frenos
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
190 Cuidado del vehículo
Una presión de neumáticos
incorrecta afectará a la seguridad,
al manejo del vehículo, al confort y
al ahorro de combustible, y aumen-
tará el desgaste de los neumáticos.
Las presiones de los neumáticos
difieren en función de diversas
opciones. Para obtener el valor
correcto de presión de los neumá-
ticos, siga el procedimiento
siguiente:1. Identifique el código de identifi- cación del motor.
0Datos del
motor 0221.
2. Identifique el neumático respectivo.
Las tablas de presión de los neumá-
ticos muestran todas las combina-
ciones de neumáticos posibles
0
Presión de los neumáticos 0223
Para conocer los neumáticos
homologados para su vehículo,
consulte el certificado de confor-
midad CEE que se entrega con el
vehículo o la documentación de
matriculación nacional. El conductor es responsable del
ajuste correcto de la presión de los
neumáticos.
{Advertencia
Si la presión es demasiado baja,
los neumáticos pueden resultar
dañados internamente y calen-
tarse considerablemente,
haciendo que la banda de
rodadura se separe e incluso que
los neumáticos estallen a veloci-
dades elevadas.
Si hay que aumentar o reducir la
presión de los neumáticos en un
vehículo con sistema de control de
presión de los neumáticos, desco-
necte el encendido.
Después de ajustar la presión de
los neumáticos, conecte el encen-
dido y seleccione el ajuste corres-
pondiente en la página Carga de los
neumáticos en el centro de informa-
ción del conductor
0Centro de
información del conductor 079.
Sistema de supervisión
de la presión de los
neumáticos
El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) comprueba
la presión de las cuatro ruedas una
vez al minuto, cuando la velocidad
del vehículo supera un determinado
límite.
Atención
El sistema de control de presión
de los neumáticos sólo puede
avisarle de un problema de
presión baja de los neumáticos y
no sustituye a las tareas de
mantenimiento de los neumáticos
por parte del conductor.
Todas las ruedas deben estar
equipadas con sensores de presión
y los neumáticos deben estar
inflados a la presión prescrita.
Nota: En países donde el sistema
de control de presión de los neumá-
ticos es obligatorio legalmente, el
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Cuidado del vehículo 191
uso de ruedas sin sensores de
presión podría anular el permiso de
circulación del vehículo.
Las presiones actuales de los
neumáticos pueden mostrarse en el
Menú de información del vehículo
del centro de información del
conductor.
El menú se puede seleccionar
mediante los botones en la palanca
de los intermitentes.
Pulse el botónMENUpara selec-
cionar la página del MENÚ de infor-
mación del vehículo
g.
Gire la rueda de ajuste para selec-
cionar el sistema de control de
presión de los neumáticos.
El estado del sistema y las diferen-
cias de presión pequeñas se indican
mediante un mensaje con el neumá-
tico correspondiente parpadeando
en el DIC.
El sistema considera la temperatura
de los neumáticos para las adver-
tencias.Si se detecta un problema de
presión baja de los neumáticos, se
indica mediante el testigo de control
7 0Testigo del sistema de control
de presión de los neumáticos 076.
Si se enciende
7, pare lo antes
posible e infle los neumáticos a la
presión recomendada
0Presión de
los neumáticos 0223.
Si
7parpadea durante 60-90
segundos y luego se ilumina de
manera permanente, hay un fallo en
el sistema. Recurra a un taller.
Después del inflado, puede que sea
necesario circular un poco para que
se actualicen los valores de la
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
192 Cuidado del vehículo
presión de los neumáticos en el
DIC. Durante ese tiempo, es posible
que se ilumine
7.
Si el testigo
7se ilumina con
temperaturas bajas y luego se
apaga después de conducir un rato,
podría indicar un problema de
presión baja. Comprobar la presión
de los neumáticos.
Mensajes del vehículo
0Mensajes
del vehículo 084.
Si hay que reducir o aumentar la
presión de los neumáticos, desco-
necte el encendido.
Monte sólo ruedas con sensores de
presión; en caso contrario, no se
mostrará la presión de los neumá-
ticos y el testigo
7permanecerá
encendido.
Las ruedas de repuesto temporales
no están equipadas con sensores
de presión. El sistema de control de
presión de los neumáticos no
funciona para este tipo de ruedas.
Se enciende el testigo de control
7
. El sistema sigue funcionando para
las otras tres ruedas. El uso de juegos de reparación de
neumáticos disponibles en comer-
cios puede menoscabar el funciona-
miento del sistema. Se recomienda
el uso de juegos homologados por
el fabricante.
Los sistemas de radio externos con
gran potencia pueden perturbar el
funcionamiento del sistema de
control de la presión de los neumá-
ticos.
Cada vez que se sustituyan neumá-
ticos, hay que desmontar y revisar
los sensores del sistema de control
de presión de los neumáticos. Para
el sensor atornillado: Sustituya el
centro de la válvula y el anillo de
sellado. Para el sensor sujetado con
clip: Sustituya todo el conjunto de la
válvula.
Estado de carga del vehículo
Ajuste la presión de los neumáticos
a las condiciones de carga
conforme a la etiqueta de informa-
ción sobre neumáticos o el cuadro
de presiones de los neumáticos
0
Presión de los neumáticos
0223 y
seleccione el ajuste correspondiente en el menú Tire Load (Carga de
neumáticos) del centro de informa-
ción del conductor, Menú de infor-
mación del vehículo
0Centro de
información del conductor 079.
Este ajuste es la referencia para las
advertencias de la presión de los
neumáticos.
El menú Tire Load (Carga de
neumáticos) solo se muestra si el
vehículo está parado y el freno de
estacionamiento echado.
Seleccione:
. Lopara presión de confort hasta
3 personas.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
Cuidado del vehículo 193
.Eco para presión Eco hasta 3
personas.
. Hipara carga completa
Proceso de emparejamiento de
sensores del TPMS
Cada uno de los sensores del
TPMS tiene un código de identifica-
ción único. El código de identifica-
ción se debe corresponder con la
posición de la nueva rueda/neumá-
tico después de girar los neumá-
ticos o intercambiar el juego
completo de rueda o se han susti-
tuido más sensores de TPMS.
El proceso de emparejamiento de
los sensores del TPMS también
debería realizarse después de susti-
tuir la rueda de repuesto por una
rueda de carretera con el sensor
del TPMS.
El testigo de avería y el mensaje o
código de advertencia deberían
apagarse en el próximo ciclo de
encendido. Los sensores se corres-
ponden con las posiciones de
neumático/rueda, con una herra-
mienta de reaprendizaje TPMS, en
el siguiente orden: Neumático
delantero izquierdo, neumático delantero derecho, neumático
trasero derecho y neumático trasero
izquierdo. El intermitente en la
posición de activado actual se
ilumina hasta que el sensor se
empareja.
Consulte con su taller para revisarlo
o para comprar una herramienta de
aprendizaje. Dispone de dos
minutos para emparejar la primera
posición de neumático/ llanta y de
cinco minutos en total para las
cuatro posiciones. Si tarda más, el
proceso de emparejamiento se
cancela y hay que volver a
empezar.
Este es el proceso de empareja-
miento de los sensores del TPMS:
1. Ponga el freno de estaciona- miento.
2. Conecte el encendido.
3. Mueva la palanca selectora a punto muerto.
4. Use MENUen la palanca de
cambios para seleccionar el
Menú de información del
vehícul o en el centro de infor-
mación del conductor. 5. Gire la rueda de ajuste para ir
al menú de presión de los
neumáticos.
6. Pulse el botón SET/CLR
(FIJAR/BORRAR) para
comenzar el proceso de
emparejamiento del sensor.
Debería aparecer un mensaje
solicitando que confirme el
proceso.
7. Vuelva a pulsar SET/CLR
(FIJAR/BORRAR) para
confirmar la selección. La
bocina suena dos veces para
indicar que el receptor está en
modo de aprendizaje.
8. Empiece por el neumático delantero del lado izquierdo.
9. Coloque la herramienta de aprendizaje sobre el flanco del
neumático, cerca del vástago
de la válvula. Pulse el botón
para activar el sensor del
TPMS. Un toque de la bocina
confirma que el código de
identificación del sensor ha
sido emparejado con esta
posición del neumático y la
llanta.
OPEL Karl Owner Manual (GMK-Localizing-EU LHD-9231167) - 2016 - crc -
5/7/15
194 Cuidado del vehículo
10. Continúe con el neumáticodelantero derecho y repita el
procedimiento del paso 9.
11. Continúe con el neumático trasero derecho y repita el
procedimiento del paso 9.
12. Continúe con el neumático trasero izquierdo y repita el
procedimiento del paso 9. La
bocina suena dos veces para
indicar que el código de identi-
ficación del sensor ha sido
emparejado con el neumático
trasero izquierdo y que el
proceso de emparejamiento de
los sensores del TPMS ya no
está activo.
13. Apague el encendido.
14. Ajuste los cuatro neumáticos a la presión de aire recomen-
dada en la etiqueta de
presiones de los neumáticos.
15. Asegúrese de que el estado de carga del neumático se ajuste
conforme a la presión seleccio-
nada
0Centro de información
del conductor 079.
Dependencia de la temperatura
La presión de los neumáticos
depende de la temperatura del
neumático. Durante la conducción,
aumentan la temperatura y la
presión de los neumáticos. Los
valores de presión de los neumá-
ticos de la etiqueta de información
de los neumáticos y la tabla de
presiones de los neumáticos son
válidos para neumáticos en frío, es
decir a 20 ºC. La presión aumenta
casi 10 kPa con un aumento de
temperatura de 10 ºC. Esto debe
considerarse cuando se
comprueban los neumáticos en
caliente.
El valor de la presión de los neumá-
ticos que aparece en el DIC
muestra la presión real de los
neumáticos. Un neumático enfriado
muestra un valor inferior, que no
indica un escape de aire.
Profundidad del dibujo
Compruebe regularmente la profun-
didad del dibujo. Los neumáticos deben sustituirse
por razones de seguridad cuando la
profundidad del dibujo sea de 2-3
mm (4 mm para neumáticos de
invierno).
Por motivos de seguridad, se
recomienda que la profundidad del
dibujo de los neumáticos de un eje
no varíe en más de 2 mm.
La profundidad mínima autorizada
legalmente (1,6 mm) se ha alcan-
zado cuando el dibujo muestra un
indicador de desgaste (TWI = Tread
Wear Indicator). Su posición se
indica mediante marcas en el flanco
del neumático.