Page 5 of 331

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseretOpel reparatør. Til gasbiler anbefaler
vi en Opel reparatør, der er autorise‐
ret til at udføre service på gasbiler.
Alle autoriserede Opel reparatører
yder førsteklasses service til rimelige
priser. Værkstedernes erfarne meka‐
nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐ ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ I denne håndbog beskrives alt det ekstraudstyr og de funktioner, der
kan fås til denne model. Ikke alle
beskrivelser, derunder af display og
menufunktioner, gælder for Deres
bil, da de vedrører bestemte
modeller, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐
kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.
■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at skærmbille‐ derne på bilens display understøt‐
ter Deres sprog.
■ Display-meddelelser og indvendig mærkning er skrevet med fede bog‐
staver.
Page 12 of 331
10Kort og godtSpejlindstilling
Bakspejl
Med knappen på spejlhusets under‐
side mindskes blændingen.
Bakspejl 3 31, Automatisk ned‐
blændende bakspejl 3 31.
Sidespejle
Vælg det ønskede sidespejl, og indstil
det.
Konvekse sidespejle 3 30, Elektrisk
indstilling 3 30, Indfældning af side‐
spejle 3 30, El-opvarmede side‐
spejle 3 31.
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og kon‐ troller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er låst
op.
Airbagsystem 3 49, Tændingslå‐
sens stillinger 3 159.
Page 14 of 331

12Kort og godt
1El-ruder ................................. 32
2 Sidespejle ............................. 30
3 Cruise control .....................177
Hastighedsbegrænser ........179
Adaptiv cruise control .........181
Advarsel, kollision fremme ..187
4 Ventilationsspjæld i siderne 156
5 Blinklys og vognbaneskift‐
signal, overhalingsblink,
nærlys og fjernlys,
fjernlysassistent ..................142
Orienteringslys ...................146
Parkeringslys ...................... 143
Knapper til førerinformati‐
onscenter ............................ 117
6 Instrumenter ....................... 106
7 Kontakter på rattet ...............99
8 Førerinformationscenter ...... 117
9 Vinduesvisker,
forrudevasker,
forlygtevasker,
bagrudevisker,
bagrudevasker ....................10110Sportsprogram ...................175
Centrallås .............................. 22
Brændstofvælger ................108
Havariblink ......................... 142
Kontrollampe for
deaktiveret airbag ..............111
Kontrollampe for højre forsædes sikkerhedssele ...111
Tourprogram ...................... 175
11 Informationsdisplay ............121
12 Status-lysdiode for
tyverialarm ........................... 27
13 Midterste ventilations‐
spjæld ................................ 156
14 Handskerum ......................... 59
15 Traction Control (TC) ..........173
Elektronisk stabilitets‐
kontrol (ESC) ...................... 173
Parkeringsassistentsy‐
stemer ................................. 193
Vognbaneskiftadvarsel ......207Eco-knap til stop/start-
system ................................. 160
Oplåseknap til
bagagerumsklap ...................25
16 Klimastyring ........................ 148
17 AUX-indgang, USB-
indgang, SD-kortlæser ..........11
18 Stikdåse .............................. 105
19 Gearvælger, manuel
gearkasse .......................... 169
Automatisk gearkasse .......165
20 Elektrisk parkeringsbremse . 171
21 Tændingslås med ratlås ....159
22 Horn ................................... 100
Førerairbag .......................... 50
23 Greb til åbning af
motorhjelm ......................... 223
24 Opbevaringsrum,
sikringsboks ....................... 251
25 Indstilling af rat .....................99
26 Lyskontakt .......................... 135
Lyslængderegulering .........138
Tågeforlygter ......................143
Page 17 of 331
Kort og godt15Horn
Tryk på j.
Klimaanlæg
El-bagrude, el-opvarmede
sidespejle
Varmen betjenes ved at trykke på Ü.
El-bagrude 3 34.
Afdugning og afisning af ruder
Tryk på V.
Stil temperaturstyringen på det høje‐
ste niveau.
El-bagrude Ü tændt.
Klimaanlæg 3 148.
Page 19 of 331
Kort og godt17
Bagrudevasker
Tryk armen fremad.
Bagrudesprinkleren aktiveres, og vi‐
skeren bevæger sig et par gange.
Bagrudevisker/-vasker 3 102.
Gearkasse
Manuel gearkasse
Bakgear: mens bilen står stille, træ‐
des koblingspedalen ned. Derefter
trykkes der på udløserknappen på
gearvælgeren, og der sættes i gear.
Hvis det ikke lykkes at sætte bilen i
gear: Sæt gearvælgeren på frigear,
slip koblingen helt, og træd på kob‐
lingen igen. Sæt derefter gearvæl‐
geren i gear igen.
Manuel gearkasse 3 169.
Automatisk gearkasseP=parkeringsstillingR=bakgearN=neutral positionD=automatisk driftM=manuel funktion: før gearvæl‐
geren fra D og til venstre.<=manuel funktion opgearing]=manuel funktion nedgearing
Gearvælgeren kan kun føres ud af P,
når tændingen er slået til, og der træ‐
des på bremsen. Der kan skiftes til P
eller R ved at trykke på udløserknap‐
pen.
Automatisk gearkasse 3 165.
Page 22 of 331

20Nøgler, døre og ruderNøgler, døre og ruderNøgler, låse................................. 20
Døre ............................................. 25
Bilens sikkerhed ........................... 27
Sidespejle .................................... 30
Indvendige spejle .........................31
Ruder ........................................... 32
Tag ............................................... 35Nøgler, låse
Nøgler Ekstra nøgler
Nøglenummeret står i bilens Car
Pass eller på en aftagelig brik.
Nøglenummeret skal opgives ved be‐
stilling af ekstra nøgler, da nøglen er en del af startspærresystemet.
Låse 3 277.
Kodenummeret på adapteren til hjul‐
låsemøtrikkerne er angivet på et kort. Det skal angives ved bestilling af en
ekstra adapter.
Hjulskift 3 266.Nøgle med nøglekam, der kan
foldes ud
Tryk på knappen for at folde ud. Tryk
først på knappen for at folde i.
Car PassBilens Car Pass indeholder oplys‐
ninger om bilen, der har med sikker‐
hed at gøre, og skal derfor opbevares
et sikkert sted.
Når De opsøger et værksted, er disse bildata nødvendige for at udføre visse
arbejder.
Page 32 of 331
30Nøgler, døre og ruderSidespejleKonvekse spejle
Det konvekse sidespejl indeholder et
asfærisk område og mindsker døde
vinkler. Spejlets form får genstande til
at se mindre ud, og dette påvirker ev‐
nen til at bedømme afstande.
Elektrisk indstilling
Vælg det relevante sidespejl ved at
dreje knappen til venstre (L) eller til
højre (R). Spejlet justeres derpå ved
at bevæge knappen.
I stilling 0 er ingen af spejlene valgt.
Indfældelige spejle
Af hensyn til fodgængernes sikkerhed
vil sidespejlene klappe udad eller indad, hvis en fodgænger kommer til
at gå ind i det med tilstrækkelig fart.
Spejlet sættes på plads igen ved at
trykke let på spejlhuset.
Elektrisk indfældning
Drej kontakten til 0, og tryk den der‐
efter ned. Begge sidespejle fældes
ind.
Tryk kontakten nedefter igen - begge
sidespejle vender tilbage til udgangs‐
stillingen.
Hvis et elektrisk indfældet spejl klap‐
pes ud manuelt, er det kun det andet
spejl, der fældes ud elektrisk, når
knappen trykkes ned.
Page 60 of 331
58Sæder, sikkerhedISOFIX-barnesæder
Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene. ISOFIX-barnesæde‐ positioner, der er specifikke for den
pågældende bil, er markeret i tabellen
med IL.
ISOFIX monteringsbeslagene er an‐
givet med en mærkat på ryglænet.
Top-Tether
fastgørelsesøjer
Afhængigt af det landespecifikke ud‐
styr kan bilen have to eller tre monte‐ ringsøjer.
Top-tether fastgørelsesøjerne er
mærket med symbolet : for barne‐
sæde.
På notchback-modeller, åbn flappen
til det nødvendige fastgørelsesøje på placeringsområdet bag nakkestøt‐
terne - mærket med et barnesæde‐
symbol.
På hatchback og sports tourer sidder
fastgørelsesøjerne på bagsiden af
bagsæderne.
Ud over ISOFIX-monteringen fastgø‐
res Top-Tether-fastgørelsesremmen
til Top-Tether-fastgørelsesøjerne.
Gjorden skal føres mellem hovedstøt‐
tens to føringsstænger.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF.